background image

47

46

4

5

6

7

m

m

h

DA

4) 

INDIKATOR FOR LUKKET

LUGE
Indikatoren for lukket luge
lyser, hvis lugen er helt lukket,
og maskinen er tændt.
Når du trykker på START på
maskinen, mens lugen er
lukket, blinker indikatoren
kortvarigt og begynder
derefter at lyse.

Hvis lugen ikke er lukket,
fortsætter indikatoren med at
blinke.

En særlig sikkerhedsenhed
forhindrer, at lugen kan åbnes
umiddelbart efter endt vask.

2 minutter efter vasken er

færdig, slukkes indikatoren for

at vise, at lågen nu kan

åbnes.

5) UDSKYD START-INDIKATOR

Denne indikator blinker, når

du har valgt udskyd start.

6) PROGRAMVARIGHED

Når der er valgt et program,

vises den maksimale

programvarighed for en fuld

maskine automatisk på

displayet. Varigheden

afhænger af de valgte

indstillinger.

Når programmet er startet,

kan du hele tiden se, hvor

lang tid der er tilbage, før

vasken er færdig.

Mængdeautomatikken

beregner den tid det tager

at afslutte det valgte

program på grundlag af en

standard mængde vasketøj, i

løbet af vaskeprogrammet

korrigere

Mængdeautomatikken det

tidsrum, der gælder for

vasketøjsmængdens størrelse

og sammensætning.

7) TILSMUDSNINGSGRAD
Når programmer er valgt, vil
indikatoren også automatisk
vise tilsmudsninsgraden for
det valgte program. Vælges
en anden tilsmudsningsgrad,
vil den relevante indikator
lyse.

NO

4) LÅST DØR-LAMPEN
“Låst dør”-lampen lyser når
døren er helt lukket og
maskinen er PÅ.
Hvis du trykker på START
mens døren er lukket, blinker
lampen et øyeblikk før den
tennes.

Hvis døren ikke er lukket,
fortsetter lampen å blinke.

En spesiell
sikkerhetsanordning
forhindrer døren fra å kunne
åpnes rett etter at
vaskesyklusen er over.

2 minutter etter at

vaskesyklusen er fullført,

slukker lampen for å vise at

døren kan åpnes.

5) LAMPE FOR FORSINKET START

Denne blinker når du har

angitt forsinket vaskestart.

6) VARIGHET PÅ VASKESYKLUS

Når et program er valgt, vises

den maksimale

syklusvarigheten for en full

vask automatisk i displayet.

Varigheten kan variere

avhengig av hvilke

funksjoner som er valgt.

Når programmet har startet,

holdes du hele tiden

informert om hvor lang tid

som gjenstår av

vaskesyklusen.

Maskinen beregner tiden til

avslutning av det valgte

programmet basert på

en standardmengde tøy. I

løpet av vaskesyklusen vil

maskinen korrigere denne

tiden slik

at den stemmer overens

med mengden tøy og dets

sammensetning.

7) 

SMUSSNIVÅ

Etter at programmet er valgt,
viser indikatorlampen
automatisk smussnivået som
er angitt for dette
programmet. Hvis man velger
et annet smussnivå, vil den
aktuelle indikatorlampen lyse
opp.

FI

4) LUUKKU LUKITTU -
MERKKIVALO
Luukku lukittu -merkkivalo
palaa, kun luukku on täysin
suljettuna ja laite on
käynnissä.
Kun laitteen KÄYNNISTYS-
painiketta painetaan luukun
ollessa suljettuna, merkkivalo
välähtää hetkellisesti ja alkaa
palaa.

Jos luukkua ei ole suljettu,

merkkivalo jatkaa

vilkkumista.

Erityinen turvalaite estää
luukun avaamisen heti pesun
jälkeen.
Kaksi minuuttia pesuohjelman
loppumisen jälkeen valo
sammuu sen merkiksi, että
luukun voi nyt avata.

5) AJASTIMEN MERKKIVALO

Merkkivalo välkkyy, kun ajastin

on ohjelmoitu.

6) PESUOHJELMAN KESTO

Kun pesuohjelma on valittu,

näytössä näkyy täyden

koneellisen vaatima pisin

pesuaika, joka vaihtelee sen

mukaan, mitä muita valintoja

olet tehnyt.

Kun ohjelma on käynnistynyt,

näytössä näkyy koko ajan

jäljellä oleva pesuaika.

Pesukone laskee ohjelman

kestoajan vakiopyykkimäärän

perusteella ja tarkistaa aikaa

pesun aikana pyykin

todellisen määrän ja

koostumuksen mukaan.

7) LIKAISUUSASTE
Kun ohjelma on valittu,
merkkivalo osoittaa
automaattisesti tälle
ohjelmalle asetetun
likaisuusasteen. Jos valitset
jonkin muun likaisuusasteen,
vastaava merkkivalo syttyy.

SV

4) LAMPAN DÖRREN LÅST
Lampan "Dörren låst" är tänd
när dörren är helt stängd och
maskinen är påslagen.
När knappen START trycks in
på maskinen när dörren är
stängd, blinkar lampan till och
tänds sedan .

Om dörren inte är stängd
fortsätter lampan att blinka.

Det finns en särskild
säkerhetsanordning som
förhindrar att dörren öppnas
omedelbart efter att cykeln
avslutats.

2 minuter efter avslutat

tvättprogram slocknar

lampan för att visa att luckan

nu kan öppnas.

5) LAMPA FÖR FÖRDRÖJD

START

Den blinkar när fördröjd start

har ställts in.

6) CYKELNS VARAKTIGHET

När ett program har valts visas

längsta cykeltid för en full

maskin, som kan variera

beroende på vilka alternativ

som väljs, automatiskt på

displayen.

När programmet har startat

hålls du hela tiden informerad

om hur långt tid som återstår

av programmet.

Tvättmaskinen beräknar tiden

fram till det valda

programmets slut baserat på

en standardlast, under

tvättomgången korrigeras

tiden så att den passar lastens

storlek och sammansättning.

7) GRAD AV NEDSMUTSNING
När programmet har valts
visar indikatorlampan
automatiskt graden av
nedsmutsning inställd för det
programmet. Om en annan
grad av nedsmutsning väljs
tänds den relevanta
indikatorlampan.

4) DOOR LOCKED INDICATOR 
The “Door  Locked” indicator
light is illuminated when the
door is fully closed and the
machine is ON.
When START is pressed on the
machine with the door
closed the indicator will flash
momentarily and then
illuminate.

If the door is not closed the

indicator will continue to

flash.

A special safety device
prevents the door from being
opened immediately after
the end of the cycle.
2 minutes after the end of the
wash the light goes off to
show that the door can now
be opened.

5) DELAY START LIGHT
This flashes when delay start
has been set.

6) CYCLE DURATION
When a programme is
selected the display
automatically shows the
cycle duration, which can
vary, depending on the
options selected.
Once the programme has
started you will be kept
informed constantly of the
time remaining to the end of
the wash.
The appliance calculates the
time to the end of the
selected programme based
upon a standard loading,
during the cycle, the
appliance corrects the time
to that applicable to the
size and composition of the
load.

7) STAIN LEVEL
Once the programme has
been selected the indicator
light will automatically show
the stain level set for that
programme. Selecting a
different stain level the
relevant indicator will light up.

EN

Summary of Contents for EVO W 41074 L

Page 1: ...Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions FI SV DA NO EN EVO W 41074 L ...

Page 2: ...en tai tehtävään koulutettujen henkilöiden käytössä jää käyttötarkoituksen ulkopuolelle myös edellä mainituissa kohteissa Jos laitetta käytetään tästä tarkoituksesta poikkeavasti tämä voi lyhentää laitteen käyttöikää ja aiheuttaa valmistajan myöntämän takuun raukeamisen Valmistaja kiistää lain sallimassa enimmäislaajuudessa vastuun laitteelle aiheutuneista vahingoista tai muista vahingoista ja men...

Page 3: ...inemessig vedlikehold Feilsøking SV INNEHÅLLSFÖRTECK NING Inlednig Allmänt Garanti Säkerhetsanvisningar Tekniska data Idrifttagning och installation Manöverpanel Programtabell Programval Tvättmedelsbehållare Hantering av tvätt Tvätt Torkning Automatisk tvättning och torkning Rengöring och skötsel Checklista FI SISÄLLYSLUETTELO Johdanto Yleistä toimituksesta Takuu Turvallisuusohjeita Teknisiä tieto...

Page 4: ...ontroller at det følgende er inkludert A BRUKSANVISNING B ADRESSER FOR KUNDESERVICE C GARANTIBEVIS D PLUGG E RØR TIL UTLØPSSLUK F ROM BEHOLDER TIL FLYTENDE VASKEMIDDEL ELLER FLYTENDE BLEKEMIDDEL OPPBEVAR DISSE PÅ ET TRYGT STED Kontroller også at maskinen ikke har blitt skadet under transporten Hvis dette har skjedd ta kontakt med nærmeste Candy senter FI KAPPALE 1 YLEISOHJEITA TOIMITUKSESTA Tarkis...

Page 5: ...sesti Takuu koskee rakenne valmistus ja raaka ainevikoja ja niiden aiheuttamia korjauskustannuksia SV AVSNITT 2 GARANTI På denna maskin lämnas ett års garanti enligt de allmänna garantivillkor som gäller för radio och hushallsmaskinbranschen Garantin omfattar reparationskostnader för skador som konstruktions tillverknings och materialfel orsakat på själva produkten EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appli...

Page 6: ...PÅ OPPTIL 90 C Før du åpner døren til vaskemaskinen påse at det ikke er vann igjen i trommelen FI KAPPALE 3 TURVALLISUUS OHJEITA HUOM MUISTA PUHDISTUKSEN JA HOIDON YHTEYDESSÄ Irrota pistotulppa Sulje vesihana Kaikki Candy pesukoneet ovat maadoitettuja Tarkista sähköliitännän maadoitus Tämä tuote täyttää Direktiivien 73 23 EEC ja 89 336 EEC korvattu direktiiveillä 2006 95 EC ja 2004 108 EC mukaiset...

Page 7: ...pohjassa olevia ilmankiertoaukkoja ei tukita esim matolla Koneen nostossa on tarpeen kaksi henkilöä kuten kuvassa Mikäli kone on epäkunnossa eikä toimi moitteettomasti katkaise virta verkkokytkimestä sulje vesihana äläkä yritä avata luukkua väkivalloin Ota yhteyttä valtuutettuun Candy huoltoon Näin varmistat koneen asianmukaisen huollon ja turvallisen käytön MIKÄLI TUOTETTA KÄYTETÄÄN OHJEIDEN VAST...

Page 8: ...YTTÖMÄÄRA MAX KUIVAA PYYKKIÄ LIITÄNTÄTEHO TARVITTAVA SULAKE LINKOUSTEHO Kierr min TVÄTTMÄNGD MAX TORR TVÄTT ANSLUTNINGSEFFEKT SÄKRING VARVTAL VID CENTRIFUGERING Varv min SV AVSNITT 4 TEKNISIÄ TIETOJA TEKNISKA DATA TARVITTAVA VEDENPAINE JÄNNITE VATTENTRYCK SPÄNNING 14 kg 7 2400 16 min 0 05 max 0 8 220 240 W A MPa V 10 1400 KUIVAUS TORKNING TØRRING TØRK Drying PESUN OSALTA TVÄTTMASKIN VASK VASK Wash...

Page 9: ...ista 3 kiinnitysruuvia A ja 3 välikappaletta B Irrota ruuvi C Välikappale putoaa koneen sisälle Irrota yllä mainittu välikappale kallistamalla konetta Peitä reiät mukana toimitetuilla tulpilla jotka löytyvät käyttöohjepussista VAROITUS ÄLÄ JÄTÄ PAKKAUSMATERIAALIA ERITYISESTI MUOVIA LASTEN ULOTTUVILLE SV AVSNITT 5 IDRIFTTAGNING INSTALLATION Tag bort förpackningsunderlaget och ställ maskinen i närhe...

Page 10: ... tvättmaskinen vid väggen och kontrollera att det inte finns veck på slangen Avloppsslangen ansluts till ett fast avloppsrör vattenavrinningsrör eller hängs över kanten på en tvättho Diametern på vattenavrinningsröret skall vara större än avloppsslangens Oberoende av installationssätt skall avloppsslangens utlopp vara placerat minst 50 cm över golvet Vid behov kan den medföljande styva slanghållar...

Page 11: ...tse säätöjalat kiertämällä lukitusmutterit vastapäivään koneen pohjaan asti Varmista että ohjelmavalitsin on OFF asennossa ja luukku suljettu Laita pistotulppa pistorasiaan HUOMAA Jos virtajohto on vaihdettava yhdistä johto seuraavien värien koodien mukaisesti SININEN NOLLAJOHTO N RUSKEA JÄNNITEJOHTO L KELTA VIHREÄ MAADOITUSJOHTO Laite on sijoitettava siten että pistotulppa voidaan irroittaa laite...

Page 12: ...pötila painike Linkousnopeuspainike Likaisuusaste painike Ajastin painike Ohjelman lukitus painike Esipesu painike Tehopesupainike Kuivausohjelman valintapainike Aquaplus painike Rypistymisen esto painike Start Kytkin Digitaalinäyttö Pesuainekotelo SV AVSNITT 6 MANÖVERPANEL Handtag Programväljarknapp med OFF position Knappen disktemperatur Spin Speed knappen Knappen smutsighetsgrad Knappen fördröj...

Page 13: ...alle sopivaksi tarkkailee vaahdon määrää ja tarvittaessa lisää huuhteluvettä säätää linkousnopeuden pyykkimäärän mukaan mikä estää pesurumpua menemästä epätasapainoon Kg DETECTOR valitsee jokaisella pesukerralla juuri kyseiselle pyykille sopivan pesuohjelman sadoista mahdollisista Kg DETECTOR helpottaa koneen käyttöä koska ohjelman valitseminen on yksinkertaista Käyttäjän tarvitsee vain kertoa kon...

Page 14: ...PERATUREN ØGES VED HJÆLP AF TEMPERATURKNAPPEN DEN MAKSIMALE VASKETEMPERATUR FOR HVERT PROGRAM KAN FINDES I PROGRAMOVERSIGTEN Tryk på knappen Start Pause for at starte det valgte forløb Programvælgeren bliver stående på det valgte program hele vaskprocessen Sluk maskinen ved at dreje programvælger knappen hen på OFF BEMÆRK PROGRAMVÆLGEREN SKAL DREJES TIL OFF IGEN VED HVER ENDT VASK ELLER NÅR DER ST...

Page 15: ...il mere end den automatisk anbefalede hastighed for det valgte program Det er muligt at ændre centrifugeringshastigheden når som helst også uden at afbryde programmet midlertidigt TILSMUDSNING KNAPPEN Når du vælger denne knap kan kun vælges ved programmerne BOMULD og BLANDEDE FIBRE kan du vælge mellem 3 niveauer af vaskeintensitet alt efter hvor tilsmudset tøjet er Når programmer er valgt vil indi...

Page 16: ...n nulstilles udskydelsen Bekræft ved at trykke på START PAUSE knappen indikatoren i displayet begynder at blinke Nedtællingen begynder og når den er færdig starter programmet automatisk Du kan annullere udskudt start ved at gøre følgende Tryk på knappen og hold den nede i 5 sekunder indtil displayet viser indstillingerne for det valgte program Nu kan du starte det program der før var valgt ved at ...

Page 17: ...TYS painiketta painetaan Jos valitaan vaihtoehto joka ei ole mahdollinen kyseisessä ohjelmassa valo alkaa ensin vilkkua minkä jälkeen se sammuu ESIPESU PAINIKE Esipesu on erityisen hyödyllinen erittäin likaiselle pyykille Sitä voidaan käyttää vain tietyissä ohjelmissa jotka on osoitettu ohjelmataulukossa Esipesu valitaan ennen varsinaista pesuohjelmaa Esipesussa käytettävä pesuaine kaadetaan pesua...

Page 18: ... Tromlen er fremstillet til at rotere ved to forskellige hastigheder på afgørende tidspunkter Når vaskemidlet blandes med tøjet roterer tromlen på en måde så vaskemidlet fordeles jævnt Under vask og skylning øges tromlens rotationshastighed for at optimere vaskeprocessen Takket være dette specielle system er vaskeeffektiviteten blevet forbedret UDEN AT FORLÆNGE VASKEPROGRAMMET INTENSIV KNAPPEN Ved...

Page 19: ...äältä asentoon ja poistat pyykit kuivausrummusta HUOMAUTUS Älä kuivaa pesemättömiä vaatteita kuivaavassa pyykinpesukoneessa Vaatteet joissa on esimerkiksi öljy asetoni alkoholi bensa paloöljy tahranpoistoaine tärpätti vaha tai vahanpoistoainetahroja tulee pestä kuumalla vedellä runsaasti pesuainetta käyttäen ennen vaatteiden kuivaamista laitteessa Laitteessa ei saa kuivata vaahtokumia vaahtolateks...

Page 20: ... fullstendig opp og sikrer en effektiv vask Vannmengden er også økt under skylleprogrammet 5 separate skyllinger for at ingen såperester skal henge igjen i fibrene Denne funksjonen er spesielt beregnet for mennesker med sensitiv hud For disse kan selv små mengder såperester gi utslett og allergi Det anbefales at du også benytter denne funksjonen til vask av barnetøy og ømfintlige stoffer generelt ...

Page 21: ...t Hermed mindskes krølningen væsentlig idet tøjet krøller nemt i varmt vand men ikke i koldt og den lette centrifugering sikre at sæberesterne kommer ud af tøjet I skåne vaskeprogrammer stopper programmet med vand i maskinen og den lette centrifugering udelukkes I uldprogrammet og håndvask vil anti krøl knappen kun medfører at programmet stopper med vand i maskinen Under skylle pauserne vil indika...

Page 22: ... inde i ca 2 sekunder De blinkende indikatorer i indstillingsknapperne og resterende tid indikatoren viser at maskinen er standset Juster som nødvendigt og tryk på START PAUSE knappen igen for at annullere de blinkende indikatorer Hvis man har behov for at stoppe programmet for at tage tøj ud eller ind vente 2 minutter indtil sikkerheds dørlåsen er udløst Åben lugen og tag det aktuelle tøj ud elle...

Page 23: ...daan poistaa painamalla linkouspainiketta toistuvasti 2 PESULÄMPÖTILA Kun pesuohjelma on valittu näytössä näkyy suositeltava pesulämpötila Voit nostaa tai laskea valitsemasi pesuohjelman lämpötilaa painamalla lämpötilan säätöpainiketta Aina kun painiketta painetaan pesulämpötilan näytössä näkyy uusi lämpötila 3 Kg DETECTOR merkkivalo vain puuvillalle ja tekokuiduille tarkoitettujen pesuohjelmien y...

Page 24: ...uu sen merkiksi että luukun voi nyt avata 5 AJASTIMEN MERKKIVALO Merkkivalo välkkyy kun ajastin on ohjelmoitu 6 PESUOHJELMAN KESTO Kun pesuohjelma on valittu näytössä näkyy täyden koneellisen vaatima pisin pesuaika joka vaihtelee sen mukaan mitä muita valintoja olet tehnyt Kun ohjelma on käynnistynyt näytössä näkyy koko ajan jäljellä oleva pesuaika Pesukone laskee ohjelman kestoajan vakiopyykkimää...

Page 25: ...ødvendig mængde vaskemiddel Vaskemiddel 20 af maks mængde 50 af maks mængde maks mængde Den angivne mængde vaskemiddel kan variere afhængigt af hvor snavset tøjet er Maks mængde vasketøj Alle niveauerne som vises i displayet udgør 20 af den maks mængde vasketøj Ved valg af et program vises den anbefalede maks mængde vasketøje i displayet For de programmer hvor funktionen KG DETECTOR KG tilstand er...

Page 26: ...keille kylpytakeille ja raskaille tekstiileille Kaappikuiva kuivausohjelma Silityskuiva kuivausohjelma HYÖDYLLISIÄ VINKKEJÄ 30 minuutin kuivausohjelmaa suositellaan pienille alle 1 kg n tai vain hieman kosteille pyykeille Pesukone kuivausrumpu lopettaa ohjelman automaattisesti kun pyykki on saavuttanut valitun kuivuusasteen Jotta laite toimisi moitteettomasti kuivausvaihetta ei pidä keskeyttää ell...

Page 27: ...sassa pyykkiä on tahroja jotka täytyy käsitellä valkaisuaineella tahran esipesu voidaan tehdä pesukoneessa Kaada valkaisuainetta nestemäisen valkaisuaineen kaukaloon jonka olet asettanut pesuainekaukalon osaan 2 ja valitse huuhtelun erikoisohjelma Kun tämä vaihe on ohi käännä ohjelmanvalitsin OFF asentoon lisää loput pyykistä ja jatka normaalia pesua parhaiten sopivalla ohjelmalla 2 1 10 10 5 3 2 ...

Page 28: ...peraturen Om bara ett begränsat antal artiklar har fläckar som kräver behandling med blekmedel går det att ta bort en fläck i förväg i tvättmaskinen Häll blekmedlet i behållaren för flytande blekmedel som finns i facket som är märkt 2 i tvättmedelsluckan och ställ in programmet på SKÖLJNING När detta är utfört vrider du programknappen till OFF lägger i resten av textilierna och fortsätter med ett ...

Page 29: ...end den maksimalt mulige Når det kun er et begrænset antal artikler der har pletter der kræver behandling med flydende blegemiddel kan forbehandling ske i vaskemaskinen Hæld blegemidlet i den beholder til flydende blegemiddel der er sat i rum 2 i sæbeskuffen og vælg tillægsprogrammet SKYL Når programmet er færdigt skal De dreje programvælgeren hen på OFF og lægge resten af tøjet i maskinen og fort...

Page 30: ...m krever behandling med flytende blekemiddel kan tøyet forbehandles i vaskemaskinen Hell blekemiddelet i beholderen for flytende blekemiddel som er satt inn i rommet merket 2 i såpeskuffen og velg det spesielle SKYLLE programmet Når programmet er avsluttet vri programvelgeren til AV legg i resten av tøyet og velg et normalprogram som passer til den aktuelle tøyvasken 2 1 10 10 5 3 2 2 3 2 3 4 5 5 ...

Page 31: ...14 30 or 44 minute wash cycle When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this phase has terminated turn the program...

Page 32: ...f vandet sikrer at tøjet ikke krøller En afsluttende kraftig centrifugering sikrer en lille restfugtighed FINVASK SYNTETISK VASK Under finvask arbejder maskinen med skåne vaskebevægelser der er meget nøje afstemt til de syntetiske stoffer De tre skyl med ekstra høj vandstand giver tøjet en meget skånsom behandling og et meget fint vaskeresultat EKSTRA FIN VASK ULDPROGRAM Dette program præsenterer ...

Page 33: ...ammet kan bruges til skylning af alle stoftyper f eks kan det anvendes efter Håndvask Programmet kan også bruges som en del af blegningsforløbet se programoversigt TILLÆGSPROGRAMMET CENTRIFUGERING Programmet Centrifugering udfører en maksimal centrifugering der kan reduceres vha den relevante knap UDPUMPNING ALENE Dette program vil alene pumpe vandet ud af tromlen JEANS PROGRAM Dette specialdesign...

Page 34: ...peratur på 30 C og afsluttes med 3 skylninger og en kort centrifugering TØRRING BLANDET Syntetiske stoffer skjorter blandet bomuld TØRRING BOMULD Bomud lagener pudevår linned håndklæder badekåber blue jeans etc RAPID 59 Et komplet hurtigvask og tørrecyklus der kun varer 59 Dette program er ideelt ved behov for tørt friskt og brugsklart tøj straks efter cyklussens afslutning Maksimalvægt 1 5 kg 4 s...

Page 35: ... märkt 2 är till huvudtvätten För flytande tvättmedel finns ett separat fack som läggs in i fack II såsom bilden visar Denna behållare måste sättas in i facket med märket 2 i tvätttmedelsluckan också när du vill använda sköljprogrammet i en blekningscykel OBS VISSA TVÄTTMEDEL ÄR SVÅRA ATT FÅ BORT UR FACKEN FÖR SÅDANA FALL REKOMMEDERAS EN TVÄTTBOLL SOM LÄGGS IN I TRUMMAN OBS ANVÄND BARA FLYTANDE ME...

Page 36: ...lige flekker blir behandlet ved sorteringen før vaskingen Bruk bare flekkfjerningsmidler som er anbefalt i merkingen FI KAPPALE 10 PYYKIN LAJITTELU Lajittele pyykki ennen pesua värin materiaalin ja pesulämpötilan sekä likaisuuden mukaan HUOM Painavia suuria tekstiilejä kuten päiväpeittoja huopia jne ei tule lingota Villavaatteissa jotka pestään koneessa tulee olla merkintä konepesun kestävä Superw...

Page 37: ... det være en fordel at benytte forvasken Man kan evt læggetøjet i blød dagen før og laden sæbe gøre arbejdet ER KOGEVASK NØDVENDIGT Vaskemaskinens programmer er udviklet til optimal effekt ved lave temperaturer Man opnår derfor ikke større vaskeeffekt ved at benytte høje temperaturer Kun i særlige tilfælde har man behov for kogevask f eks ved antiseptiske vaske BRUG AF TØRRETUMBLER Husk at anvende...

Page 38: ...erityisesti linkousvaiheessa on huono Sekoita samaan koneeelliseen myös pieniä ja kevyitä tekstiilejä Avaa pesuainekotelo vetämällä Laita 120 g pesuainetta 2 merkittyyn lokeroon Tarkista annostus pesuainepakkauksesta tiivistepesuainetta annostellaan n 1 dl ja perinteistä n 2 dl Annostele tarvittaessa n 1 2 dl tai pakkauksen ohjeen mukainen määrä huuhteluainetta tai muuta viimeistysainetta kaukaloo...

Page 39: ...an Varoitus Mikäli koneen käydessä tapahtuu sähkökatkos kone muistaa valitun ohjelman ja katkoksen päättyessä jatkaa siitä mihin se jäi Kun ohjelma on päättynyt näyttöön ilmestyy sana End Loppu Odota että luukun lukitus avautuu noin 2 minuuttia ohjelman loppumisen jälkeen Katkaise virta pesukoneesta kääntämällä ohjelmanvalitsin OFF asentoon Avaa luukku ja poista pyykki Katkaise veden tulo jokaisen...

Page 40: ...IN LINGOTTUA PYYKKIÄ Annetut kuivausohjeet ja ajat ovat ohjeellisia Jo lyhyen Käyttökokemuksen jälkeen löydät sopivat kuivausajat Suosittelemme aluksi käyttämään annetuja lyhyempiä aikoja koska pyydin laatu mm vaatekappaleiden koko ja paksuus vaikuttavat kuivumisaikaan Emme suosittele kuivattavaksi tekstiilijä joista irtoaa runsaasti nukkaa koska ilmankierto voi muuten tukkeutua Koneen kuivausjärj...

Page 41: ... KOMMER TIL KJØLEPERIODEN Kun tøy som har blitt sentrifugert kan tørkes i maskinen Maskinen kan utføre to forskjellige tørkeprogram 1 Bomull frotté lintøy osv Opplysning Under tørke fasen vil trommelen øke hastighet for å fordele tøyet og oppnå optimalt tørke resultate 2 Blandingsstoffer syntetisk bomull syntetiske stoffer DA DU MÅ ALDRIG ÅBNE LÅGEN EFTER AT TØRREPROGRAMMET ER STARTET VENT INDTIL ...

Page 42: ...jenstander som skal legges i skapet uten å strykes først til Strykejernstørre klær som etterlater klesvasken passelig tørr for stryking Hvis du ønsker å velge en tidsinnstilt tørkesyklus trykk på knappen for valg av tørkeprogram til lampen for ønsket tid lyser VASKELUKE MED EKSTRA BESKYTTELSE Glasset i vaskeluken på maskinen er har et ekstra vern slik at man ikke skal brenne seg når vaskevannet nå...

Page 43: ...LLER Trykk på START knappen Tørkefasen begynner og programvelgeren står på symbolet helt til tørkingen er avsluttet Tørkeprogrammets indikatorlampe vil slås på til nedkjølingsfasen begynner og indikatorlampen tennes På slutten av programmet vil ordet END vises på skjermen Vent til dørlåsen åpnes ca to minutter etter at programmet er ferdig Slå av maskinen ved å vri programvelgeren til AV Åpne døre...

Page 44: ...itsinnuppia Näytössä näkyvät valitun ohjelman asetukset Säädä tarvittaessa pesulämpötilaa Paina valintapainikkeita tarvittaessa Avaa vesihana Tarkista että poistoletku on paikallaan Kuivaus Valitse haluamasi kuivuusaste Vaihtoehtoina on Extra Dry erittäin kuiva pyyhkeille ja kylpytakeille Cupboard Dry kaappikuiva tekstiileille joita ei silitetä sekä silityskuiva jonka jäljiltä pyykki on sopivan ko...

Page 45: ...ivausohjelman Kuivausohjelman ilmaisin pysyy päällä viilennysvaiheen alkuun asti jolloin syttyy Ohjelman loputtua näyttöön tulee teksti END Odota että luukun lukitus avautuu noin 2 minuuttia ohjelman loppumisen jälkeen Katkaise virta pesukoneesta kääntämällä ohjelmanvalitsin OFF asentoon Avaa luukku ja poista pyykki Katkaise veden tulo jokaisen käyttökerran jälkeen SV FI Tryk på knappen tørreprogr...

Page 46: ...koostumuksen mukaan Tvättmaskinen beräknar tiden fram till det valda programmets slut baserat på en standardlast under tvättomgången korrigeras tiden så att den passar lastens storlek och sammansättning Mængdeautomatikken beregner den tid det tager at afslutte det valgte program på grundlag af en standard mængde vasketøj i løbet af vaskeprogrammet korrigere Mængdeautomatikken det tidsrum der gælde...

Page 47: ...yhkeellä pyyhkiminen Pesukone tarvitsee vain vähän hoitoa Pesuainekotelon puhdistus Nukkasihdin puhdistus Toimenpiteet muuton yhteydessä tai kun kone on pitkään käytttämättä PESUAINEKOTELON PUHDISTUS Pesuainekotelo on suositeltavaa puhdistaa säännöllisti mahdollisista pesu ja huuhteluainejäämistä Poista kotelo paikaltaan vetämällä se kokonaan ulos Puhdista kotelo juoksevalla vedellä ja tarvittaess...

Page 48: ...il at opsamle evt overskydende vand i filteret Efter rengøring monteres filteret igen i modsat rækkefølge HVIS MASKINEN SKAL FLYTTES ELLER SKAL STÅ UBRUGT FOR EN LÆNGERE PERIODE Hvis maskinen ikke skal bruges i en længere periode hvis maskinen kan blive udsat for frost eller hvis maskinen skal transporteres skal maskinen tømmes helt for vand Afbryd for strøm og vand Afmonter afløbs slangen og plac...

Page 49: ... vettä Ei tyhjennystä Koneessa liikaa vettä Kytke pistotulppa pistorasiaan Paina verkkokytkin alas Tarkista Tarkista Sulje täyttõluukku Tarkista Avaa vesihana Valitse ohjelma uudelleen Suorista poistoletku Puhdista nukkasihti Vaihda tiiviste ja kiinnitä letku huolellisesti Odota kunnes vesi on poistettu Palauta linkouksen poistokytkin Älä käytä liikaa pesuainetta Säädä kone suoraan Irrota kuljetus...

Page 50: ...rtstöden har inte tagits bort Tvätten ojämnt fördelad i trumman Ingen påfyllning av vatten Ingen utpumpning Maskinen är överfylld med vatten Sätt i stickkontakten Tryck in strömbrytaren Kontrollera Kontrollera Stäng luckan Kontrollera Öppna kranen Välj program på nytt Räta ut slangen Rengõr silen Byt packning och dra åt ordentligt Vänta tills vattnet pumpats ut Tryck ut knappen Använd inte för myc...

Page 51: ...ldes 9 Display viser fejl 0 1 5 7 8 9 10 Display viser fejl 2 11 Display viser fejl 3 12 Display viser fejl 4 Maskinen er ikke tændt eller stikket ikke sat i STOP START knappen er ikke trykket ind Ingen strøm til maskine Sikring sprunget Lågen ikke lukket Se punkt 1 Programvælger stillet forkert Afløbs slange bøjet eller knækket sammen Filter stoppet Der kan være valgt et program med flydestop Van...

Page 52: ... skru på kranen Still inn tidsuret riktig Rett ut utløpsrøret Kontroller filteret Skift pakningen og trekk slangen godt til på kranen Vent noen minutter til maskinen har tappet ut vannet Velg en innstilling med sentrifugering Ikke bruk store mengder vaskemiddel Juster føttene på vaskemaskinen Fjern transportsikringen Fordel tøyet jevnt Ring Kundeservice Kontroller at vanntilførselen er åpnet Kontr...

Page 53: ...e formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water on floor around washing machine 5 Does not spin 6 Strong vibrations during spin 7 Displa...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...å länge dess viktigaste egenskaper inte förändras Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt trykfejl i nærværende instruktions bog Produsent og importør fraskriver seg ethvert ansvar for trykkfeil i bruksanvisningen Produsenten forbeholder seg retten til å foreta modifiseringer av produkter uten nærmere varsel om dette The manufacturer declines all responsibility in the event of any printin...

Page 57: ...ver at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald I stedet bør det overdrages til en genbrugsstation med henblik på genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr Bortskaffelse bør ske i henhold til de lokale miljømæssige regler Du kan få yderligere oplysninger om håndtering genskabelse og genanvendelse af dette produkt ved at kontakte dit lokale rådhus genbrugsstationen eller den ...

Reviews: