background image

2

3

FR

TOUS NOS
COMPLIMENTS

En achetant cet appareil ménager
Candy, vous avez démontré que
vous n’acceptez aucun compromis:
vous voulez toujours ce qu’il y a de
mieux.

Candy a le plaisir de vous proposer
cette nouvelle machine à laver qui
est le résultat d’années de
recherches et d’études des besoins
du consommateur. Vous avez fait le
choix de la qualité, de la fiabilité et
de l’efficacité.

Candy vous propose une large
gamme d’appareils
électroménagers: machines à laver
la vaisselle, machines à laver et
sécher le linge, cuisinières, fours à
micro-ondes, fours et tables de
cuisson, hottes, réfrigerateurs et
congélateurs.

Demandez à votre Revendeur le
catalogue complet des produits
Candy.

Cet appareil a pour vocation d’être
utilisé au sein du foyer, ou dans ces
différentes situations: 

- zones réservées au personnel dans
les magasins, bureaux et autres
environnements de travail;

- exploitation agricoles;

- par les clients dans les hôtels, motels
et autres environnements résidentiels;

- environnement de type bed and
breakfast.

Une utilisation autre que domestique,
comme par exemple une
démonstration commerciale ou une
session de formation, est à exclure
également dans les lieux cités ci-
dessus. Une utilisation détournée de
l’appareil est proscrite.

Si l’appareil doit être utilise de
manière incompatible comme défini
ci-dessus, la durée de vie de
l’appareil pourrait être réduite et la
garantie du fabricant serait annulée.
Tout dommage causé à l'appareil,
résultant d’une mauvaise utilisation
de l’appareil (même si l’utilisation en
est faite au sein du foyer), ne permettra
pas de recours auprès du fabriquant,
comme il est établi par la loi.

Nous vous prions de lire
attentivement les conseils contenus
dans ce livret. Il contient
d’importantes indications
concernant les procédures
d’installation, d’emploi, d’entretien et
quelques suggestions utiles en vue
d’améliorer l’utilisation de la
machine à laver.

Conservez avec soin ce livret: vous
pourrez le consulter bien souvent.

Quand vous communiquez avec
Candy, ou avec ses centres
d’assistance, veuillez citer le Modèle,
le n° et le numéro G
(éventuellement).

DE

HERZLICHEN
GLÜCKWUNSCH!

Mit dem Kauf dieses Candy
Elektrogerätes haben Sie bewiesen,
daß Sie stets nur das Beste wählen -
ohne Kompromisse.

Candy freut sich, Ihnen diese neue
Waschmaschine anbieten zu können.
Sie ist das Ergebnis jahrelanger
Forschung und einer Markterfahrung,
die im ständigen direkten Kontakt mit
dem Verbraucher gereift ist. Sie
haben mit diesem Gerät Qualität,
lange Lebensdauer und einen hohen
Leistungsstandard gewählt.

Candy bietet Ihnen darüber hinaus
eine breite Palette weiterer
elektrischer Haushaltsgeräte:
Waschmaschinen, Geschirrspüler,
Wäschetrockner, Elektroherde,
Mikrowellenherde, Backöfen und
Kochfelder, Kühl - und
Gefrierschränke.

Fragen Sie Ihren Fachhändler nach
dem kompletten Candy Katalog.

Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Haushaltsgebrauch konzipiert bzw. für
den haushaltsnahen Gebrauch, wie z.B: 

- Teeküchen für das Personal von
Büros, Geschäften oder ähnlichen
Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser; 
- Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen; 
- Gäste von
Apartments/Ferienwohnungen, Bed
and Breakfast Einrichtungen.

Eine andere Nutzung als die normale
Haushaltsnutzung, wie z.B.
gewerbliche oder professionelle
Nutzung durch Fachpersonal, ist auch
im Falle der oben erwähnten
Einrichtungen ausgeschlossen.

Sollte das Gerät entgegen diesen
Vorschriften betrieben werden, kann
dies die Lebensdauer des Gerätes
beeinträchtigen und den
Garantieanspruch gegenüber dem
Hersteller verwirken.
Eventuelle Schäden am Gerät oder
andere Schäden oder Verluste, die
durch eine nicht haushaltsnahe
Nutzung hervorgerufen werden
sollten (selbst wenn sie in einem
Haushalt erfolgen), werden, so weit
vom Gesetz ermöglicht, vom
Hersteller nicht anerkannt.

Lesen Sie bitte aufmerksam die
Anweisungen, die Sie in diesem Heft
finden. Sie finden dort wichtige
Hinweise zur sicheren Installation, zur
Bedienung, zur Pflege und zur
optimalen Verwendung der
Waschmaschine.

Bewahren Sie das Heft für eine
spätere Nutzung gut auf.

Geben Sie bitte in allen Mitteilungen
an Candy oder an Ihre zuständige
Kundendienststelle stets das Modell,
die Nummer und die G-Nummer (falls
vorhanden),- also praktisch alle
Angaben des Typenschildes -, an.

ES

ENHORABUENA

Con la compra de este
electrodoméstico Candy; usted ha
demostrado no conformarse con
cualquier cosa: usted quiero lo
mejor.

Candy se complace en ofrecerle
esta nueva lavadora, fruto de años
de investigación y de experiencia
en el marcado y del contacto
directo con los Consumidores. Usted
ha escogido la calidad, la duración
y las enormes prestaciones que esta
lavadora le ofrece.

Candy le ofreces además, una
amplia gama de
electrodomésticos: lavadoras,
lavavajillas, lavadoras-secadoras,
cocinas, microondas, hornos y
encimeras, frigoríficos y
congeladores.

Solicite a su vendedor el catálogo
completo de la gama de productos
Candy.

Este aparato se ha creado para ser
utilizado en tareas domésticas y
aplicaciones similares como:  

- Las áreas de venta de cocinas por
parte de personal de las tiendas,
oficinas y otros ambientes  de
trabajo;  
- Granjas;   
- Por los clientes en los hoteles,
moteles y otros establecimientos de
tipo residencial;   
- Casas de alojamiento.
Un uso diferente de este aparato al
del hogar  o  el uso comercial por
experto o  usuarios especializados,
se excluyen de las aplicaciones
anteriores.

Si el aparato se usa de una manera
incoherente con lo especificado,
puede reducir la vida del aparato y
puede anular la garantía del
fabricante.
Cualquier daño al aparato u otro
daño o pérdida que se produzca
por su  uso y  que no sea el
correspondiente al doméstico o uso
en casa (aun cuando se encuentre
en un ambiente doméstico) no se
admitirá por el fabricante  más allá
de los términos especificados por la
legislación vigente.

Le rogamos lea atentamente la
información contenida en este
manual ya que proporciona
importantes instrucciones sobre
seguridad en su instalación, uso,
mantenimiento y algunos consejos
prácticos para que ested saque el
mejor provecho de su lavadora.

Conserve este manual para
cualquier consulta posterior.
Cuando se ponga en contacto con
Candy o con sus centros de
Asistencia mencione siempre el
Modelo, el n° y el número G (si lo
tiene). Es decir todo lo que viene
anotado en el recuadro.

EN

OUR COMPLIMENTS

With the purchase of this Candy
household appliance, you have
shown that you will not accept
compromises: you want only the
best.

Candy is happy to present their
new washing machine, the result of
years of research and market
experience through direct contact
with Consumers. You have chosen
the quality, durability and high
performance that this washing
machine offers.

Candy is also able to offer a vast
range of other household
appliances: washing machines,
dishwashers, washer-dryers,
cookers, microwave ovens.
Traditional ovens and hobs,
refrigerators and freezers.

Ask your local retailer for the
complete catalogue of Candy
products.

This appliances is intended to be
used in household and similar
applications such as: 

- staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- farm houses; 
- by clients in hotels, motels and
other residential type
environments; 
- bed and breakfast type
environments.

A different  use of this appliance
from household environment or
from typical housekeeping
functions, as commercial use by
expert or trained users, is excluded
even in the above applications.

If the appliance is used in a
manner inconsistent with this it may
reduce the life of the appliance
and may void the manufacturer’s
warranty.
Any damage to the appliance or
other damage or loss arising
through use that is not consistent
with domestic or household use
(even if located in a domestic or
household environment) shall not
be accepted by the manufacturer
to the fullest extent permitted by
law.

Please read this booklet carefully
as it provides important guide lines
for safe installation, use and
maintenance and some useful
advise for best results when using
your washing machine.

Keep this booklet in a safe place
for further consultation.

When contacting Candy
or a Customer Services Centre
always refer to the Model, No., and
G number (if applicable of the
appliance see panel).

PT

PARABÉNS!

Ao adquirir este electrodoméstico
Candy, demonstrou não estar disposta a
contentar-se com qualquer coisa: você
quer o melhor!

A Candy alegra-se de lhe poder
oferecer esta nova máquina de lavar
roupa, resultado de anos de
investigação e de experiência de
mercado, em contacto directo com os
nossos clientes. Ao escolher esta
máquina, está a escolher a qualidade, a
durabilidade e as características
excepcionais que ela tem para
oferecer.

Mas a Candy orgulha-se ainda da vasta
gama de electrodomésticos que
coloca à disposição dos seus clientes:
máquinas de lavar roupa, máquinas de
lavar loiça, máquinas de lavar e de
secar, fogões, micro-ondas, fornos e
placas de fogão, frigoríficos e
congeladores.

Peça ao seu agente da especialidade
que lhe dê o catálogo dos
electrodomésticos Candy.

Este aparelho destina-se a ser utilizado
apenas em contexto doméstico ou
semelhnate, tais como:
- Áreas de cozinha de lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho, que
sejam reservadas aos funcionários;
- Casas de férias, de praia ou de
campo;
- Por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial;
- Em quartos e alojamento do género
de “cama e pequeno almoço”.

A utilização deste aparelho em
ambientes diferentes do ambiente
familiar e doméstico, como o uso
comercial por especialistas, está
absolutamente excluída e não se
integra nas recomendações dadas
anteriormente.

Se o aparelho for utilizado de maneira
não conforme às recomendações, livro
de instruções ou for utilizado para outros
fins que não os indicados, isso pode
reduzir a vida útil do aparelho e pode
anular a garantia do fabricante.
Qualquer avaria ou dano provocado ao
aparelho resultante de qualquer uso
que não seja o próprio e o
recomendado, ou resultante de
utilização que não seja do âmbito
doméstico, não serão aceites pelo
fabricante, mesmo estando o
electrodoméstico dentro da garantia
máxima prevista por lei.

Leia este livro de instruções
atentamente. Ele contém não só
informações importantes sobre a
instalação, a utilização e a manutenção
seguras da sua máquina, mas também
conselhos úteis sobre como tirar o
melhor proveito da sua máquina.

Preserve este livro cuidadosamente,
mantendo-o à mão para futuras
consultas.

Quando contactar o seu agente Candy
ou os Serviços de Assistência Técnica
refira sempre o modelo e o número da
sua máquina, bem como o número G
(se aplicável). Todas estas referências se
encontram na
placadedecaracterísticas da sua
máquina.

Summary of Contents for CWB 1308

Page 1: ...CWB 1308 ode d emploi edienungsanleitung struções de Utilização strucciones para el uso ser instructions ...

Page 2: ...pondiente al doméstico o uso en casa aun cuando se encuentre en un ambiente doméstico no se admitirá por el fabricante más allá de los términos especificados por la legislación vigente Le rogamos lea atentamente la información contenida en este manual ya que proporciona importantes instrucciones sobre seguridad en su instalación uso mantenimiento y algunos consejos prácticos para que ested saque e...

Page 3: ...onamiento instalación Descripción de los mandos Tabla de programas Selección Cubeta del detergente El producto Lavado Limpieza y mantenimiento ordinario Causas de averías PT INDICE Introdução Verificações a efectuar quando a máquina lhe for entregue Garantia Instruções de segurança Dados técnicos Instalação Descrição dos comandos Tabela de programas de lavagem Selecção dos programas Colocação do d...

Page 4: ...ACH COMPARTMENT CONTAINER KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Candy Centre PT CAPÍTULO 1 VERIFICAÇÕES A EFECTUAR QUANDO A MAQUINA LHE FOR ENTREGUE Ao receber a máquina verifique se os seguintes componentes que deverá manter num local seguro e à mão lhe foram entregues juntamente com a máquina A MANUAL DE...

Page 5: ...s del decreto legislativo 24 02 hasta los 24 meses vigentes a partir de la fecha de la entrega Ud deberá conservar el certificado de garantía debidamente cumplimentado para mostrarlo al Servicio Oficial del Fabricante en caso de necesitar su intervención junto con un documento fiscalmente válido expedido por el vendedor en el momento de la compra albarán de entrega factura recibo u otro documento ...

Page 6: ...is no water in the drum PT CAPÍTULO 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTE ESTAS INSTRUÇÕES SÃO EXTREMAMENTE IMPORTANTES PARA TODAS AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO Deslige o aparelho da corrente retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada Feche a torneira de alimentação de água Todos os electrodomésticos Candy têm ligação à terra Assegure se de que a instalação eléctrica a ...

Page 7: ...terbrechen und die Waschmaschine nicht gewaltsam öffnen Bei anfallenden Reparaturen wenden Sie sich bitte ausschließlich an die Kundendienststelle der Firma Candy und bestehen Sie auf die Verwendung von Originalersatzteilen Die Nichtbeachtung der o a Vorschriften kann zur Beeinträchtigung der Geräte sicherheit führen Wenn das Gerät einmal ausgedient hat entsorgen Sie es bitte ordnungsgemäß über Ih...

Page 8: ...CAPÍTULO 4 CAPACIDAD DE ROPA SECA NIVEL NORMAL DE AGUA POTENCIA ABSORBIDA CONSUMO DE ENERGÍA PROG 90 C AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO Rev min PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO TENSION PT CAPÍTULO 4 CARGA MÁXIMA ROUPA SECA NÍVEL DE ÁGUA NORMAL POTÊNCIA ABSORVIDA CONSUMO DE ENERGIA PROG 90 AMPERAGEM VELOCIDADE DE ROTAÇÃO r p m PRESSÃO DO SISTEMA HIDRÃULICO TENSÃO DADOS T...

Page 9: ...the drain hose Remove the 4 fixing screws marked A and remove the 4 spacers marked B Cover the 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pack WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER PT CAPÍTULO 5 INSTALAÇÃO Coloque a máquina sem a base da embalagem perto do local onde vai ficar permanentemente instalada Corte cuidadosamente...

Page 10: ... que no se formen curvas o estrangulamientos fije el tubo desagüe al borde de la pila o mejor aún a un desagüe fijo con un diámetro mayor que el del tubo de la lavadora a una altura mínima de 50 cm En caso necesario utilice la curva rígida adjunta ES DE Befestigen Sie die gewellte Bodenplatte wie in der Abbildung dargestellt Den Zulaufschlauch an den Wasserhahn anschließen Das Gerät muß an die Was...

Page 11: ...asegurese de respetar el siguiente código de colores durante la conexión de cada cable AZUL NEUTRO N MARRÓN FASE L AMARILLO VERDE TIERRA El aparato tiene que ser colocado de forma que el enchufe sea accesible una vez instalado PT Use os 4 pés para nivelar a máquina a Rode a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar a rosca de fixação do pé b Rode o pé para o erguer ou baixar até estar ...

Page 12: ...m Timer knob for wash programmes with OFF position Buttons indicator light Detergent drawer PT CAPÍTULO 6 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Tecla de abertura da porta Indicador de fecho de porta Botão início START Botão programação diferida Botão engoma fácil Tecla Aquaplus Tecla de lavagem a frio Tecla velocidade de centrifugação Indicador luminoso da velocidade de centrifugação Indicador luminoso do tempo ...

Page 13: ...e que la puerta no esté correctamente cerrada el piloto continuará parpadeando Un dispositivo de seguridad especial impide la apertura inmediata de la puerta al terminar el ciclo de lavado espere 2 minutos para que se apague el piloto y apague la lavadora colocando el mando selector de programas en la posición OFF ES DESCRIÇÃO DOS COMANDOS TECLA DE ABERTURA DA PORTA ATENÇÃO UM DISPOSITIVO DE SEGUR...

Page 14: ... de programas según el ciclo introducido se iluminarán una de los indicadores NOTA DESPUÉS DE HABER APRETADO LA TECLA START SE NECESITAN UNOS SEGUNDOS PARA QUE LA LAVADORA INICIE EL PROGRAMA MODIFICAR LA PROGRAMACIÓN DESPUÉS DEL INICIO DEL PROGRAMA PAUSA Después del inicio del programa pueden ser modificados sólo las opciones y parámetros mediante las teclas función Mantener pulsado la tecla START...

Page 15: ...mience a trabajar después de pasadas 3 6 ó 9 horas Para ello debemos hacer lo siguiente Colocar el mando en el programa elegido el piloto STOP comienza a parpadear Pulsar el botón de INICIO DIFERIDO cada vez que pulse el botón se podrá seleccionar un arranque retardado de 3 6 ó 9 horas respectivamente y el piloto correspondiente al tiempo seleccionado comenzará a parpadear Pulse la tecla de START ...

Page 16: ...ntrifugado suave a baja velocidad para garantizar la distensión máxima de las fibras Para los tejidos delicados su lavadora realizará las acciones anteriormente mencionadas para los tejidos mixtos salvo el enfriamiento gradual del agua y con la adición de una fase de parada de cuba llena tras el último aclarado En el programa lana y lavado a mano la única función de esta tecla es la de dejar las p...

Page 17: ... introducción de mucha mayor cantidad de agua y la nueva acción combinada de ciclos de rotación del cesto con cargas y descargas de agua permite obtener tejidos perfectamente limpios y aclarados Se aumenta el agua en el lavado para obtener una perfecta disolución del detergente garantizando una eficaz acción limpiadora Se aumenta el agua también en el momento del aclarado de manera que se elimina ...

Page 18: ...centrifugado es muy importante para la preparación de un buen secado y su modelo está dotado de la máxima flexibilidad para cada exigencia Accionando esta tecla se puede reducir la máxima velocidad de centifugado posible para el programa seleccionado hasta su completa exclusión Para activa el centrifugado es suficiente accionar de nuevo la tecla hasta lograr la velocidad deseada Para proteger los ...

Page 19: ...uminoso Optando por uma velocidade de centrifugação inferior através da respectica tecla o indicador luminoso indicará a nova velocidade seleccionada INDICADOR LUMINOSO DO TEMPO REMANESCENTE Para gerir melhor o seu tempo as características desta máquina tem um sistema de indicador luminoso que o mantém constantemente informado do tempo remanescente do ciclo Indicador luminoso 90 Tempo remanescente...

Page 20: ...CADOR LUMINOSO STOP QUE IRÁ PISCAR E CONTINUARÁ A PISCAR ATÉ A MÁQUINA TER COMEÇADO OU TER RETOMADO A POSIÇÃO OFF Pressione a tecla Start Pause para iniciar o ciclo seleccionado O botão mantém se intacto mesmo quando o programa está a decorrer No fim do programa desligue a máquina de lavar rodando o selector para a posição OFF NOTA O SELECTOR DE PROGRAMAS DEVERÁ SER RODADO ATÉ À POSIÇÃO OFF NO FIM...

Page 21: ...ctionner la vitesse d essorage selon les conseils du fabricant du tissu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit blanchissant liquide vous pouvez les détacher dans la machine Introduire dans la section II du tiroir à lessive le bac pour les produits liquide le remp...

Page 22: ...le und sind hierfür die sparsamsten Programme was den Strom und Wasserverbrauch betrifft Sie weisen unter Umständen eine längere Programmlaufzeit auf Die Programme wurden speziell auf die Angaben der Wäschepflegeetiketten in den Textilien hin optimiert Die tatsächliche Wassertemperatur kann leicht von der im Programm deklarierten Temperatur abweichen In allen Programmen können Sie die Schleuderdre...

Page 23: ...atura declarada do ciclo Quando só um número limitado de peças de roupa têm nódoas que requerem um tratamento especial com branqueadores líquidos a remoção preliminar das nódoas pode ser efectuada na máquina de lavar roupa Coloque o branqueador no dispensador de branqueador líquido inserido no compartimento com a marca II na gaveta do detergente e seleccione o programa especial ENXAGUAMENTOS Quand...

Page 24: ...Cuando solo algunos tejidos presentan manchas que necesitan un tratamiento con productos blanqueadores líquidos se puede proceder a la limpieza preliminar en la lavadora Para ello Introducir en el compartimento II del dispensador de detergentes el cajetín previsto sobre la cual hay que introducir el producto blanqueador y accionar el programa ACLARADOS Acabado este tratamiento llevar el programado...

Page 25: ...letely this option is available with a spin speed button When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked II in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this phase has...

Page 26: ... aclarados son llevados a cabo con un alto nivel de agua para asegurar las mejores prestaciones LAVADO A MANO La lavadora presenta también un ciclo de lavado delicado denominado lavado a mano El programa permite realizar un ciclo completo de lavado para ropa prevista para lavar a mano El programa lava a una temperatura máxima de 30ºC y termina con 3 aclarados y un centrifugado delicado PT CAPÍTULO...

Page 27: ...ain amme peut être en é comme cycle CHISSAGE voir le des programmes MME SPÉCIAL GE ENERGIQUE amme effectue un à la vitesse qui peut être agissant sur la ppropriée ENT VIDANGE amme vous permet er la vidange de PT 4 Programas Especiais PROGRAMA ESPECIAL ENXAGUAMENTO Este programa é composto por 3 enxaguamentos com uma velocidade de centrifugação intermédia que pode ser excluida ao usar o botão para ...

Page 28: ...e debe realizar separadamente En cualquier caso no mezclar nunca ropa de color que destiña PROGRAMA RÁPIDO 32 MINUTOS El programa rápido 32 minutos permite efectuar en alrededor de 30 minutos un ciclo completo de lavado para un máximo de 2 5 kg de ropa a una temperatura de 50ºC Si se selecciona este programa se recomienda utilizar sólo el 20 de la dosis recomendada en el envase del detergente DE M...

Page 29: ... dispensador de detergentes también cuando se desea utilizar el programa ACLARADOS como ciclo BLANQUEADOR ATENCIÓN RECUERDE QUE ALGUNOS DETERGENTES SON DIFÍCILES DE ARRASTRAR EN ESTE CASO LE ACONSEJAMOS UTILIZAR EL CONTENEDOR APROPIADO PARA PONERLO DIRECTAMENTE EN EL TAMBOR ATENCIÓN EN EL COMPARTIMENTO SEÑALADO COMO INTRODUCIR SÓLO PRODUCTOS LÍQUIDOS LA LAVADORA HA SIDO PREPARADA PARA LA UTILIZACI...

Page 30: ...iento lea atentamente las etiquetas de los tejidos si durante la selección aprecia manchas resistentes quítelas con un detergente especial o con una pasta de lavado apropiada DE KAPITEL 10 DAS PRODUKT ACHTUNG Wenn Sie Kleinere Läufer Tagesdecken oder ähnliche schwere Textilien waschen sollten Sie auf das Schleudern verzichten Das Symbol reine Wolle kennzeichnet Kleidung und Textilien aus Wolle die...

Page 31: ... SELECCIONAR La utilización de productos para eliminar manchas antes del lavado en la lavadora reduce la necesidad de lavar a temperaturas superiores a 60 C Es posible ahorrar hasta un 50 utilizando una temperatura de lavado de 60 C DE KAPITEL 11 EINIGE NÜTZLICHE HINWEISE Wir möchten Ihnen im folgenden einige Hinweise für die richtige Nutzung Ihres Haushaltsgerätes damit Sie es umweltschonend und ...

Page 32: ...a colada con sólo prendas de tejidos esponjosos ya que al absorber mucha agua sehacen demasiado pesadas Abra la cubeta del detergente Ponga en el compartimento II de lavado 120 g de detergente Ponga 50 cc del aditivo que desee en el compartimento para aditivos Cierra la cubeta del detergente DE WASCHEN UNTERSCHIEDLICHE WÄSCHEMENGEN Die Waschmaschine gleicht die Wassermenge automatisch an Art und M...

Page 33: ...ará lavando desde el punto en que se paró Al final del programa se ilumina el indicador de fin ciclo Espere hasta que se apague el piloto de puerta asegurada 2 minutos después de finalizar el programa Apague el aparato colocando el mando selector de programas en posición OFF Abra la puerta y extraiga la ropa PARA CUALQUIER TIPO DE LAVADO CONSULTE SIEMPRE LA TABLA DE LOS PROGRAMAS Y SIGA LA SECUENC...

Page 34: ...ntos del detergente blanqueadores y aditivos Para esta operacion basta extraerlos haciendo un poco de fuerza Limpie todo el contenido bajo un chorro de agua Vuelva a colocar todo en su sitio DE KAPITEL 12 REINIGUNG UND ALLGEMEINE WARTUNG Benutzen Sie für die äußere Reinigung niemals Scheuermittel Alkohol oder Verdünnungsmittel Es genügt wenn Sie die Maschine mit einem feuchten Lappen abwischen Das...

Page 35: ... el tubo de la abrazadera y dirijalo hacia abajo en el cubo hasta conseguir la salida completa del agua Finalizada la operación repita los pasos en sentido contrario DE UMZUG ODER LÄNGERER STILLSTAND DER MASCHINE Bei einem Umzug oder wenn die Maschine längere Zeit in ungeheizter Umgebung stillstehen wird müssen alle Schläuche vollständig entleert werden Strom abschalten und eine Waschschüssel bere...

Page 36: ...ge de façon uniforme CAUSE REMEDE KAPITEL 13 FEHLVERHALTEN Läßt sich der Fehler nicht beheben wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild oder Garantieschein an um eine schnelle effektive Hilfe zu ermöglichen welches sich an der Rückseite des Gerätes oder im Bullauge befindet Achtung 1 Die Verwendung von umweltfreundlic...

Page 37: ...e al interior de la puerta o en la hoja de garantía Suministrando estas informaciones obtendrá un servicio más rápido y eficaz Atención 1 El uso de detergentes ecológicos sin fosfastos puede producir los siguientes efectos El agua de vaciado de los aclarados es más turbia debido a la presencia de zeolitos en suspensión sin que resulte perjudicada la eficacia del aclarado Presencia de polvo blanco ...

Page 38: ...all quantities may produce visible signs of the of foam ut further rinses in cases such as this is not useful ng machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Technical ervice unction e oad ischarge oor ashing pin ations n Mains plug not plugged in Mains switch not on No power Electric circuit fuses failure Load door open See cause 1 Inlet tap turned off Dischar...

Page 39: ......

Page 40: ...eis erros de impressão que possam haver neste manual Assim reserva se o direito de efectuar as modificações que se considerem úteis sem comprometer as características essenciais do produto El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto Asímismo se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus prop...

Page 41: ...to indica que este aparato no puede ser tratado como un residuo doméstico normal en su ntregado al centro de recogidas para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos ebe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambientales vigentes para el tratamiento de más detallada sobre el tratamiento recuperación y reciclaje de este producto por favor contacte mpentente del departamento de ecología ...

Reviews: