background image

Materialien (Styropor, Pappe, Kartonage usw.) vorsortieren und getrennt in den dafür vor-
gesehenen Abfallbehältem deponieren.

Achtung:

Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf ist mit dem FKW R 134a gefüllt oder ande-
renfalls mit dem Naturgas R 600a (zusätzlich FKW-frei). Genauere Informationen entneh-
men Sie bitte dem Typenschild im Inneren des Geräts.

Für die Reinigung dürfen keine anderen Gegenstände oder Verfahren eingesetzt werden
als die in dem entsprechenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung beschriebenen, um
Beschädigungen des Geräts zu vermeiden.

Für die Geräte mit dem Kältemittel Isobutan (R 600a) gilt:

Isobutan ist ein umweltfreundliches, aber brennbares Naturgas. Es ist deshalb unver-
zichtbar sicherzustellen, daß:
- das Gerät in einem Raum aufgestellt wird, in dem mindestens 3 Kubikmeter Rauminhalt
frei sind;
- die Belüftungsöffnungen des Geräts freigelassen und gereinigt werden;
- der Kühlkreislauf des Geräts nicht beschädigt wird, weder intern durch das Benutzen
schneidender oder stechender Gegenstände noch extern durch das unsachgemäße
Reinigen des Verflüssigers.

Wenn Sie das Gerät nach Jahren außer Betrieb nehmen, muß das Kältemittel entsorgt
werden, bevor es zur Deponie transportiert wird. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder die vorhandenen kommunalen Entsorgungseinrichtungen.

TEMPERATUR EINSTELLEN

Die Umgebungstemperatur, die Beladung und die Häufigkeit, mit der Sie die Gerätetür
öffnen, beeinflussen die Innentemperatur. Wenn Sie die Temperatureinstellung ändern,
kann es vorkommen, daß das Kälteaggregat nicht augenblicklich anspringt, da es in einer
Ruhephase ist. Die Temperatur wird durch das Drehen am Thermostat außen am Gerät
eingestellt.

Wenn Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen, senken Sie die Temperaturen immer
weiter ab. Es empfiehlt sich, den Thermostat-Knopf auf eine mittlere Position einzustel-
len. Wenn das Gerät häufig geöffnet wird oder wenn größere Mengen Kühlguts eingeführt
werden, sollte der Thermostat höher gestellt werden.

BEDIENFELD Abb. 2

Wenn der Stecker eingesteckt wird, leuchtet die grüne Kontrollampe (B) auf.
Der Thermostat A steuert die Temperatur des Gefrierschrankes.
Auf Position "

" kühlt das Gerät nicht, die grüne Kontrollampe (B) leuchtet.

Wird der Thermostatknopf im Uhrzeigersinn gedreht, tritt das Gerät in Funktion.
Wenn die rote Kontrollampe (C) leuchtet, ist die Temperatur im Gefrierraum nicht niedrig
genug. Das kann folgende Gründe haben:
- Das Gerät wurde gerade in Betrieb genommen.
- Die Tür ist offen bzw. nicht richtig geschlossen.
- Neues Gefriergut wurde in den Gefrierschrank gegeben.

Die rote Lampe schaltet aus, wenn die vorgesehene Innen-Temperatur erreicht wird.
Die gelbe Kontrollampe (D) leuchtet auf, wenn der Thermostatknopf (A) durch Drehen im
Uhrzeigersinn auf Position "SUPER" gebracht wird, womit der Kompressor auf
Dauerbetrieb eingestellt wird.

12

Summary of Contents for CV110FF

Page 1: ...I F D GB NL E P EL CONGELATORI VERTICALI CONGELATEURS VERTICAUX GEFRIERSCHRÄNKE UPRIGHT FREEZERS DIEPVRIEZERS CONGELADORES VERTICALES CONGELADORES VERTICAIS π æÀ 3 Art 92595578 MODERNA srl ED 12 02 ...

Page 2: ...Italiano pag 3 6 Français page 7 10 Deutsch Seite 11 14 English page 15 18 Nederlands pag 19 22 Español pag 23 26 Português pág 27 30 ÏÏËÓÈÎ ÛÂÏ Â 31 35 ...

Page 3: ...e elettrica La targa è situata all interno del prodotto In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell apparecchio far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalemente qualificato Quest ultimo in particola re dovrà anche accertare che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall apparecchio È sconsigliabile l uso di adattatori prese mu...

Page 4: ...dell apparecchio siano tenute libere e pulite il circuito refrigerante dell apparecchio non venga danneggiato sia internamente utiliz zando impropriamente oggetti taglienti o appuntiti sia esternamente operazioni impro prie durante la pulizia del circuito condensatore Al termine della vita funzionale dell apparecchio lo stesso dovrà essere messo in sicu rezza prima dell invio alla discarica Per qu...

Page 5: ...ative di conservazione si consiglia di togliere tutti i cesti ad esclusione degli ultimi due Per congelare prodotti freschi si consiglia di Trasferire se necessario i prodotti già congelati nello scomparto di conservazione Mettere il termostato sulla posizione SUPER di congelamento rapido almeno 24 ore prima di introdurre gli alimenti da congelare ricordandosi di riportarlo dopo 24 ore dall ini zi...

Page 6: ...ati mal disposti i cibi all interno del congelatore impedendo la libera circo lazione dell aria 6 È libera la circolazione dell aria intorno al condensatore posto dietro l apparecchio Allontanatelo dal muro Se il problema dovesse persistere componendo il Numero Utile indicato a lato sarete messi in contat to direttamente con il Centro Assistenza Autorizzato a Voi più vicino È importante che comuni...

Page 7: ...rique En cas d incompatibilté entre la prise et la fiche de l appareil faire remplacer la prise par un technicien qualifié qui contrôlera également que la section des câbles de la prise cor respond à la puissance absorbée par l appareil Nous déconseillons vivement l emploi d adaptateur de prises à fiches multiples et ou de rallonges La prise d alimentation du réfrigérateur doit avoir une excellent...

Page 8: ...rrecte ou extérieurement opéra tions incorrectes en cours de nettoyage du circuit condensateur Au terme de la durée de vie de l appareil celui ci devra être mis en condition de sécurité avant de l envoyer à la décharge Pour cela s adresser à votre vendeur ou à l administra tion locale chargée de cela REGLAGE DE LA TEMPERATURE La température ambiante la charge et la fréquence d ouverture de la port...

Page 9: ...f les deux derniers Pour congeler des produits frais nous conseillons de transférer le cas échéant les produits déjà congelés dans le compartiment de conservation placer le thermostat sur la position SUPER de congélation rapide au moins 24 heures avant d introduire les denrées qui doivent être congelées après 24 heures à partir du début de la congélation ne pas oublier de remettre l inter rupteur ...

Page 10: ... Tourner la manette sur la position 4 4 Y a t il du givre sur l évaporateur plus de 4 à 5 mm Effectuer le dégivrage voir Dégivrage 5 Les aliments sont ils bien placés à l intérieur du réfrigérateur et laissent ils une circula tions suffisante d air 6 La circulation de l air du condensateur placé derrère le congélateur est elle libre Eloigner l appareil du mur Si le défaut persiste adressez vous à ...

Page 11: ...der Verlängerungskabeln ist abzuraten Die Steckdose für das Gefriergerät muß eine ausreichende Erdung haben Der Hersteller haftet in keiner Weise für Schäden die durch das Fehlen einer entsprechenden Erdung entstehen Lassen Sie im Zweifelsfall eine genaue Kontrolle durch qualifiziertes Fachpersonal durchführen AUFSTELLUNG Bei Modellen an denen die Füße noch nicht angebracht sind müssen die beilieg...

Page 12: ...en TEMPERATUR EINSTELLEN Die Umgebungstemperatur die Beladung und die Häufigkeit mit der Sie die Gerätetür öffnen beeinflussen die Innentemperatur Wenn Sie die Temperatureinstellung ändern kann es vorkommen daß das Kälteaggregat nicht augenblicklich anspringt da es in einer Ruhephase ist Die Temperatur wird durch das Drehen am Thermostat außen am Gerät eingestellt Wenn Sie den Drehknopf im Uhrzeig...

Page 13: ...tion zu stellen Die maximale Menge con Lebensmitteln die laut europäischen Richtlinien eingefroren werden darf ist auf dem Matrikelschild angegeben ABTAUEN a 24 Stunden vor dem Abtauen den Thermostaten höher stellen um die Lebensmittel auf eine niedrige Temperatur zu bringen b die eingefrorenen Lebensmittel in Papier oder Lebensmittelfolie wickeln und in den Tiefkühler oder an einen kühlen Ort leg...

Page 14: ...lieren kann Evtl die Lebensmittel anders hineinlegen 6 Kann die Luft an der Geräterückseite frei um den Kondensator zirkulieren Evtl das Gerät weiter von der Wand abrücken Sollte Ihr Gerät trotzdem nicht funktionieren rufen Sie den Kundendienst unter Nennung Ihres Modells siehe Schild im Geräteinnenraum bzw Garantieunterlagen nur so wird ein schneller Service möglich sein Während des Betriebs Kann...

Page 15: ...the socket replaced with another suitable one by a qualified electrician who will also verify that the capacity of the socket wiring is adequate for the power absorbed by the applian ce The use of multiple socket adapters and or extension cables is not recommended The supply socket of the freezer must be properly earthed This fundamental safety requi rement must be verified and if there are any do...

Page 16: ...onsult your retailer or the local authority responsible for disposal TEMPERATURE CONTROL The ambient temperature the load and the frequency with which the doors of the applian ce are opened all affect the internal temperature When the control value is changed the freezer cannot start up immediately because it has been halted Temperature regulation is done using the thermostat knob to be found outs...

Page 17: ... its original position after 24 hours from when freezing commenced The maximum quantity that can be frozen as laid down by European standards is indica ted on the rating plate DEFROSTING a 24 hours before defrosting set the thermostat control to the coldest position so as to reduce the temperature of the food b Wrap frozen products in special foodstuff paper and put them in another freezer or a co...

Page 18: ...further away from the wall If you have a problem in or out of guarantee please contact GIAS UK on Tel 08705 99 00 11 for manufacturers service giving the model type which you will find on the rating plate inside the freezer or on the warranty form You will get prompter and better service by giving this information Important A layer of heat around the freezer cell shows that the appliance is workin...

Page 19: ... niet aansprakelijk voor eventuele schade die het gevolg is van een verkeerde elektrische aansluiting van het apparaat INSTALLATIE Op de modellen waarop de voetjes nog niet gemonteerd zijn moet men deze zelf aanbren gen door ze in de openingen te draaien die zich aan de onderkant van de vrieskist bevinden Zorg er hierbij wel voor dat de voorste voetjes niet helemaal vast gedraaid worden zodat de v...

Page 20: ... de knop naar rechts te draaien wordt de temperatuur steeds lager Het is raadzaam de thermostaatknop op een gemiddelde temperatuur in te stellen en deze een paar cijfers hoger te draaien als de vriezer vaak geopend wordt of als de lading erg groot is BEDIENINGSPANEEL Fig 2 Door de stekker in het stopkontakt te steken gaat het groene lichtje B branden Met de temperatuur knop A kunt u de temperatuur...

Page 21: ...en staan e Droog na het ontdooien de binnenkant en leg het voedsel terug f Doe de stekker weer in het stopkontakt en laat het apparaat gedurende tenminste 3 4 uur met de thermostaat op een hoog cijfer in werking staan De diepvrieskasten zijn uitgevoerd met een dooiwater afvoersysteem dat o a bestaat uit een afvoerbuisje op de bodem van de diepvriezer SCHOONMAKEN Om onprettige luchtjes te voorkomen...

Page 22: ...itenrand van het vriesvak kan lauw warm worden Dit is geen defekt maar voorkomt vastvriezen DRAAIRICHITNG DEUR VERWISSELEN BIJ DIEPVRIESKASTEN Benodigd gereedschap Pijpsleutel nr 8 Kruiskopschroevendraaier Linksdraaiend maken fig 3 1 Het is raadzaam de vriezer neer te leggen of hem 45 graden achterover te laten han gen omdat men aan de onderkant van het apparaat moet werken om de onderscharnier te...

Page 23: ...no fueran compatibles hacer sustituir por personal cualificado la toma por otra que se adapte y hacer comprobar que la sección de los cables es la correcta para la potencia absorbida que tiene el aparato No se aconseja la utilización de adaptadores tomas de corriente múltiples y o extensiones El enchufe donde se conectará el congelador debera estar provisto de toma de tierra Si faltara ésta o hubi...

Page 24: ...s impropias de limpieza del circuito condensador Al término de la vida funcional del aparato deberá ser asegurado antes de su envío al vertedero Para estas operaciones dirigirse a vuestro comercio habitual o al Ente local pertinente REGULACION DE LA TEMPERATURA La temperatura ambiente la carga de los alimentos y la frecuencia de apertura de las puertas del equipo influyen sobre la temperatura inte...

Page 25: ...ación se aconseja quitar todos los cestos excluídos los últimos dos Para congelar productos frescos se aconseja Pasar si es necesario los productos ya congelados al compartimento de conservación Poner el termostato en posición de congelación rápida SUPER por lo menos durante 24 horas antes de introducir los alimentos a congelar recordando después de 24 horas colocarlo nuevamente en su posición ini...

Page 26: ...r Descongelación 5 Se han distríbuido mal los alimentos en el interior del congelador impidiendo la libre circulación del aire 6 Puede el aire circular libremente alrededor del condensador situado detrás del apara to Alejarlo de la pared Si el aparato sigue funcionado mal dirigirse al Centro de Asistencia comunicando el modelo que viene escrito en la etiqueta situada en el interior del frigorífico...

Page 27: ...dicações dentro do aparelho correspondem aos da rede de alimentação eléctrica Caso a tornada não seja compatível com a ficha do aparelho mandar mudar a ficha por um técnico qualificado o qual deverá também verificar se a capacidade da instalação eléctrica se adequa à potência de consumo do aparelho Não se recomenda o uso de fichas múltiplas e ou cabos de extensão A tomada do fri gorífico deve ser ...

Page 28: ...s cúbico as aberturas de ventilação do aparelho sejam mantidas livre e limpas o circuito refrigerante od aparelho não esteja danificado quer internamente utilizando imprópriamente objectos cortantes ou pontiagudos quer externamente operações impróprias durante a limpeza do circuito condensador No fim da vida funcional do aparelho deverá ser posto em segurança antes do ser envia do para a descarga ...

Page 29: ...olocada na gaveta de cima Para os ensaios normativos de conservação é aconselhável remover todos os cestos à excepção dos últimos dois Congelação de alimentos frescos Se necessário proceda à arrumação dos alimentos já congelados de forma a arranjar espaço para os alimentos a congelar Coloque o termostato na posição SUPER correspondente à congelação rápida pelo menos 24 horas antes de introduzir os...

Page 30: ...mostato está na posição Rodá lo para a posição 4 4 Acumulou se demasiado gelo mais de 4 5 mm Descongelar Ver Descongelação 5 Os alimentos ficaram mal colocados no congelador impedindo a livre circulação de ar 6 O ar pode circular livremente à volta do condensador atrás do congelador Coloca lo mais afastado da parede Se o problema persistir contactar o Centro de Assistência Técnica mais próximo ind...

Page 31: ... ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË Û ÛΠ٠ÛË Ù ÛË ÂÓ Ì ÔÚÂ Ó ÂÈ È Î Ì ÓÛÂÈ ÌÂÁ Ï ÙÂÚ ÙÔ 10 ÙË ÚÔ Ï fiÌÂÓË Ù ÛË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÚÈÓ Û Ó ÛÂÙ ÙËÓ Û ÛΠ Ȉı Ù fiÙÈ Ù Ó ÁÚ ÊfiÌÂÓ ÛÙÔ ÈÓ ÎÈ ÎÈ ÛÙÔÈ Â ÓÙÈÛÙÔÈ Ô Ó Ì ÙÈ Ú Ì ÙÚÔ ÙÔ ÈÎÙ Ô ËÏÂÎÙÚÈÎ ÚÔ Ô ÈÓ ÎÈ ÎÈ Ú ÛÎÂÙ È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙË Û ÛΠÙËÓ ÂÚ ÙˆÛË ÌË Û Ì ÙfiÙËÙ ÙÔ ÊÈ ÙË Û ÛÎÂ Î È ÙË Ú ÚÔ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙËÓ Ú Ì ÏÏË Û Ì Ù fi ÂÍÂÈ ÈÎÂ Ì ÓÔ ÚÔÛˆ ÈÎfi Ù ÓÈÎfi ı Ú ÂÈ Ó ÂÍÂÙ ...

Page 32: ...fi ÂÎÂ ÓÂ Ô ÚÔ Ï ÂÈ Ô Î Ù ÛÎÂ ÛÙ Î È ÂÌ ÂÚÈ ÔÓÙ È ÛÂ Ùfi ÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ ÛÙËÓ Û ÂÙÈÎ ÁÈ ÙÔÓ Î ı ÚÈÛÌfi Î È Û ÓÙ ÚËÛË Ú ÁÚ ÊÔ ÛÎÂ ÌÂ ÚÈÔ ÈÛÔ Ô Ù Ó Ô R 600 a Ô ÈÛÔ Ô Ù ÓÈÔ Â Ó È Ó Â ÊÏÂÎÙÔ Ê ÛÈÎfi ÚÈÔ Ô ÂÓ Â È Ú ÚÓËÙÈÎ ÛÙÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓ ÂÈ Â Ó È Â ÊÏÂÎÙÔ ÚÈÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÔ ÌÂ ÙËÓ Û ÛÎÂ Ú ÂÈ Ó È ÈÛÙÒÛÔ ÌÂ fiÙÈ ÙÔ ÒÚÔ Ô ı ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÔ ÌÂ ÙËÓ Û ÛÎÂ ÂÚ Ô 3 Î ÈÎ Ì ÙÚ Â Ó È ÂÏÂ ıÂÚ È Ô ÂÚÈÛÌÔ ÙË Û ÛÎÂ Â Ó È ÂÏÂ ıÂÚÂ ...

Page 33: ...È ÙË Û ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ ÙÚÔÊ ÌˆÓ Â Ó È ÛÙÂÓ Û Ó Â ÂÌ ÓË Ì ÙËÓ È Ù ÚËÛË ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û ÏÏ Á ÛÙËÓ ıÂÚÌÔÎÚ Û Â ËÚÂ Ô Ó Î È ÙÔ ÚfiÓÔ Û ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ ÙÚÔÊ ÌˆÓ Â ÂÚ ÙˆÛË È ÎÔ ÙË ÚÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ ÌËÓ ÓÔ ÍÂÙ ÙËÓ fiÚÙ ÙË Û ÛÎÂ È ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ 10 12 ÒÚ ÔÈ ÙÚÔÊ ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ È Ó ÏÏÔȈıÔ Ó È È ÎÔ ÌÂÁ Ï ÙÂÚË È ÚÎÂÈ Â Ó È ÛÎfi ÈÌÔ Ó Ù Ï ÍÂÙ ٠ÙÚfiÊÈÌ Û ÚÙ ÁÈ ÙÚfiÊÈÌ Î È Ó Ù ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÛÂ Ó ÁÂ Ô Û ÚÔÛÂÚfi ÒÚÔ Â Ù Ù...

Page 34: ...Á ÎÈ ÂÚÈÌ ÓÂÙÂ Ó ÏÈÒÛÂÈ Ô ÁÔ ı Ú ÛÙÂ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙË Û ÛÎÂ ÌÂ ÏÈ Úfi ÓÂÚfi ÛÙÔ Ô Ô Ô ı ÂÙÂ ÚÔÛı ÛÂÈ Ó Ô ÎÔ Ù ÏÈ Ûfi ÍÂ Á ÏÂÙÂ Î È ÛÙÂÁÓÒÛÙÂ ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙË Û ÛÎÂ ÚÔÛÔ ÌËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÔÙ ÔÚÚ ÓÙÈÎ È Ï ÙÈÎfi ÚÈÓ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙÂ ÙÈ ÙÚÔÊ Ì Û ÛÙÔÓ Î Ù ÎÙË ÏÙÂ ÙÔÓ ÛÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÁÈ ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ Ì ÒÚ Ó ÚÔÙ ıÂÛıÂ Ó Ê ÛÂÙÂ ÙÔ Î Ù ÎÙË ÂÎÙfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÁÈ ÌÂÁ ÏÔ ÚÔÓÈÎfi È ÛÙËÌ Ú ÂÈ Ó ÙÔÓ Î ı Ú ÛÂÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Î È Ó Ù...

Page 35: ...ÙË È ƒ º º ƒ À π ª ƒ À À æÀ Ú ÙËÙ ÂÚÁ Ï ÏÂÈ 8 ÚÈ ÌÂ Ì ÎÚÈ Ï ÙÛ È ÛÙÂÚ ÎÈ ÓÔÓÈÎfi Î ÙÛ È Ó ÛÙÚÔÊ ÙË fiÚÙ ÂÈÎ 3 1 ÒÛÙ ÌÈ ÎÏ ÛË 45Ô ÛÙËÓ Û ÛΠÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó Ì ÔÚ ÛÂÙÂ Ó Ê ÈÚ ÛÂÙ ÙÔÓ ÌÂÓÙÂÛ Ô Ú ÛÎÂÙ ÛÙË ÛË ÙË fiÚÙ 2 Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ ÌÂÓÙÂÛ Ô Ú ÛÎÂÙ È ÛÙÔ Î Ùˆ Ì ÚÔ ÙË Û ÛÎÂ Î È ÙÈ ÓÙ ÛÙÔÈ Â ÚÔ Ï ÍÂ È ÒÓÔÓÙ ÙÈ Â Ô Â ÓÂÈ ÙÔ ÛÎ ÙÛÔ 3 Ê ÈÚ ÛÙ ÙËÓ fiÚÙ 4 Ê ÈÚ ÛÙ ÙËÓ ÌÂÌ Ú ÓË Ô Î Ï ÙÂÈ ÙÔÓ Â Óˆ ÚÈÛÙÂÚfi ÌÂÓÙÂ...

Page 36: ......

Reviews: