background image

IT

CAPITOLO 12

PULIZIA E
MANUTENZIONE
ORDINARIA

Per la Sua lavatrice
all’esterno non usi abrasivi,
alcool e/o diluenti, basta
solo una passata con un
panno umido.

La lavatrice ha bisogno di
pochissime manutenzioni:

● 

Pulizia vaschette.

● 

Pulizia filtro.

● 

Traslochi o lunghi periodi

di fermo macchina.

PULIZIA VASCHETTE

Anche se non strettamente
necessario é bene pulire
saltuariamente le vaschette
del detersivo, del
candeggiante e additivi.

Per questa operazione
basta estrarre il cassetto con
una leggera forza.

Pulisca tutto il contenuto
sotto un getto d’acqua.

Reinserisca il tutto nella
propria sede.

33

EN

CHAPTER 12

CLEANING AND
ROUTINE
MAINTENANCE

Do not use abrasives, spirits
and/or diluents on the
exterior of the appliance. It is
sufficient to use a damp
cloth.

The washing machine
requires very little
maintenance:

● 

Cleaning of drawer

compartments.

● 

Filter cleaning

● 

Removals or long periods

when the machine is left
standing.

CLEANING OF DRAWER
COMPARTMENTS

Although not strictly
necessary, it is advisable to
clean the detergent, bleach
and additives
compartments occasionally.

Remove the compartments
by pulling gently.

Clean with water.

Put the compartments back
into place

32

EN

● 

Ensure that the water inlet

tap is turned on.

● 

And that the discharge

tube is in place.

PROGRAMME SELECTION

Refer to the programme
guide to select the most
suitable programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
Wait that a “Spin” indicator
light will go on.
Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets
the working sequence in
motion.

The programme carries out
with the programme
selector stationary on the
selected programme till
cycle ends.

Warning:

If there is any break

in the power supply while
the machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where
it left off.

● 

At the end of the

programme all the wash
stage indicator lights will
illuminate .

● 

Wait for the door lock to

be released (about 2
minutes after the
programme has finished).

● 

Switch off the machine by

turning the programme
selector to the “OFF”
position.

● 

Open the door and

remove the laundry.

FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.

IT

● 

Si assicuri che il rubinetto

dell’acqua sia aperto.

● 

Che lo scarico sia in

posizione regolare.

SELEZIONE PROGRAMMA

Fate riferimento alla tabella
dei programmi o alla
legenda dei programmi sulla
macchina, per scegliere il
programma più adatto.
Il programma viene scelto
ruotando la manopola
programmi e facendo
coincidere il numero del
programma con l’indice.
Attendere che una delle spie
“Centrifuga” si accenda.

Premete il tasto
AVVIO/PAUSA.
Il programma ha inizio.

Il ciclo di lavaggio avverrà
con la manopola programmi
ferma sul programma
selezionato sino alla fine del
lavaggio.

Attenzione:

Se dovesse

mancare la corrente
durante il funzionamento
della lavabiancheria, una
speciale memoria
conserverà l’impostazione
effettuata e, al ritorno della
corrente, la macchina
ripartirà dal punto in cui si
era fermata.

● 

Alla fine del programma si

illuminano tutte le spie delle
fasi di lavaggio.

● 

Attendete lo spegnimento

della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
programma).

● 

Spegnere la

lavabiancheria portando la
manopola programma in
posizione OFF.

● 

Apra l’oblò e tolga i tessuti.

PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGGIO CONSULTI
SEMPRE LA TABELLA DEI
PROGRAMMI E SEGUA
LA SEQUENZA DELLE
OPERAZIONI COME
INDICATO.

Summary of Contents for CMF 065

Page 1: ...Istruzioni per l uso User instructions IT EN CMF 065...

Page 2: ...resente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione d uso di manutenzione e alcuni utili consigli per il migliore utilizzo della lavatrice Conservi c...

Page 3: ...azioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell apparecchio sino a 5 anni e cos in caso di guasto non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio la manodopera ed i ricambi Per q...

Page 4: ...r During transportation do not lean the door against the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bo...

Page 5: ...rew the 4 lateral screws B and remove the cross piece C Lean the machine forward and remove the plastic bags containing the two polystyrene blocks at the sides pulling downwards Press the plug to be f...

Page 6: ...lowing colours codes BLUE NEUTRAL N BROWN LIVE L YELLOW GREEN EARTH After installation the appliance must be positioned so that the plug is accessible A B C 10 min 50 cm max 85 cm 2 6 mt max max 100 c...

Page 7: ...HE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR DOOR LOCKED INDICATOR The Door Locked indicator light is illuminated when the door is fully closed and the machine is ON When STAR...

Page 8: ...re tendono maggiormente a trattenere il detersivo Per assicurare le migliori prestazioni di lavaggio questa funzione sempre attiva nei programmi Delicati e Lana lavaggio a mano IT TASTO AVVIO PAUSA Do...

Page 9: ...to this new device START DELAY BUTTON Appliance start time can be set with this button delaying the star by 3 6 or 9 hours Proceed as follow to set a delayed start Select a programme Wait that a Spin...

Page 10: ...CLE OR WHEN STARTING A SUBSEQUENT WASH CYCLE PRIOR TO THE NEXT PROGRAMME BEING SELECTED AND STARTED M IT SPIE TASTI Si accendono quando i rispettivi tasti vengono premuti Nel caso in cui sia stata sel...

Page 11: ...SU 20 21 Note da considerare La massima capacit di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello vedere targhetta dati In caso di biancheria con elevato grado di sporco consigliata l...

Page 12: ...leaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked II in the detergent drawer...

Page 13: ...mmended for very delicate fabrics The wash cycle and rinses are carried out with high water levels to ensure best results WOOLMARK PROGRAMME The special cycle certified by WOOLMARK enables to thorough...

Page 14: ...el detersivo normalmente usato per evitare sprechi inutili EN IT 26 EN MIX WASH SYSTEM PROGRAMME This is an exclusive Candy system and involves 2 great advantages for the consumer to be able to wash t...

Page 15: ...ontrassegnata con serve per additivi speciali ammorbidenti profumi inamidanti azzurranti ecc la vaschetta contrassegnata con II serve per il detersivo di lavaggio Se si desidera adoperare detersivi li...

Page 16: ...in the main wash compartment marked II Put 50 ml of the desired additive in the additives compartment Close the detergent drawer P EN CHAPTER 11 CUSTOMER AWARENESS A guide environmentally friendly and...

Page 17: ...tionary on the selected programme till cycle ends Warning If there is any break in the power supply while the machine is operating a special memory stores the selected programme and when the power is...

Page 18: ...Sostituire guarnizione e stringere bene tubo e rubinetto Attendere alcuni minuti la macchina scaricher Disinserire tasto esclusione centrifuga Regolare gli appositi piedini regolabili Asportare staffe...

Page 19: ...from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails...

Page 20: ...rtare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in th...

Page 21: ...ompetenza del dipartimento ecologia e ambiente o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio o il negozio dove avete acquistato il prodotto This appliance is marked according to the European di...

Reviews: