background image

 
 
7) 

Нажмите

 "

", 

чтобы

 

закончить

 

установку

Загорается

 ":". 

Когда

 

наступает

 

запрограммированное

 

время

 

включения

 

печи

подается

 

два

 

звуковых

 

сигнала

и

 

начинается

 

приготовление

 

пищи

.

 

Примечание

Для

 

выполнения

 

этой

 

функции

 

должны

 

быть

 

установлены

 

часы

В

 

противном

 

случае

функция

 

приготовления

 

пищи

 

с

 

задержкой

 

включения

 

печи

 

выполняться

 

не

 

будет

.

  

 

 

10. 

Размораживание

 

по

 

весу

 

 

1) 

Нажмите

 "

один

 

раз

на

 

светодиодном

 

дисплее

 

отображается

 "d-1".  

2) 

Поверните

 

чтобы

 

ввести

 

вес

 

приготавливаемой

 

пищи

Одновременно

 

с

 

этим

 

загораются индикаторы

 "

", "

", 

и

 "g". 

Вес

 

приготавливаемой

 

пищи

 

должен

 

быть

в

 

пределах

 

от

 100 

г

 

до

 2000 

г

3) 

Нажмите

 

клавишу

 "

", 

чтобы

 

начать

 

размораживание

Индикаторы

 "

и

 "

начинают

 

мигать

а

 

индикатор

 "g" 

гаснет

.  

 

11. 

Размораживание

 

по

 

времени

 

1) 

Нажмите

 "

один

 

раз

на

 

светодиодном

 

дисплее

 

отображается

 "d-2".  

2) 

Поверните

 

чтобы

 

ввести

 

время

 

размораживания

Одновременно

 

с

 

этим

 

загораются

 

индикаторы

 "

и

 "

". 

Максимальная

 

установка

 

времени

 

размораживания

 - 95 

минут

3) 

Нажмите

 

клавишу

 "

", 

чтобы

 

начать

 

размораживание

Индикаторы

 "

и

 "

начинают мигать

12. 

Меню

 

автоматического

 

приготовления

 

пищи

 

1) 

Когда

 

печь

 

находится

 

в

 

режиме

 

ожидания

поверните

 "

по

 

часовой

 

стрелке

загорается

 

индикатор

 "FISH" (

РЫБА

), 

и

 

начинает

 

мигать

 

индикатор

 "

А

1". 

2) 

Поверните

 

чтобы

 

выбрать

 

нужное

 

меню

3) 

Нажмите

 "

", 

чтобы

 

подтвердить

 

выбранное

 

вами

 

меню

.

  

4) 

Поверните

 

чтобы

 

выбрать

 

вес

 

пищи

.  

5) 

Нажмите

 

клавишу

 "

", 

чтобы

 

начать

 

приготовление

 

пищи

.  

 

13. 

Автоматическое

 

разогревание

 

пищи

 

1) 

Нажмите

 

клавишу

 "

один

 

раз

на

 

дисплее

 

отображается

 "h-1".  

2) 

С

 

помощью

 

последовательных

 

нажатий

 

клавиши

 "

выберите

 h-1, h-2, h-3, 

или

 h-4. 

3) 

Нажмите

 

клавишу

 "

", 

чтобы

 

начать

 

разогревание

 

пищи

Индикаторы

 "

и

 "

начинают

 

мигать

а

 

индикатор

 "g" 

гаснет

 

 "

 "

 "

 "

Поверните

 

чтобы

 

ввести

 

вес

 

приготавливаемой

 

пищи

 "

RU

14

Summary of Contents for CMC 9528 DS

Page 1: ...RU МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОДЕЛИ CMC 9528 DS GB MICROWAVE OVENS USER INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...к начать пользоваться микроволновой печью внимательно прочтите данное руководство и сохраните его Если вы будете выполнять все указания представленные в данном руководстве то ваша микроволновая печь будет безотказно служить вам в течение многих лет СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО RU 1 ...

Page 3: ...ЦИОННЫЙ ГРИЛЬ КОМБИНИРОВАННЫЙ МИКРОВОЛНОВЫЙ АВТОМАТИЧЕСКОЕ РАЗОГРЕВАНИЕ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ЧАСЫ ЗАДЕРЖКА ВКЛЮЧЕНИЯ СТОП СБРОС УСТАНОВОК ЗАМОК ОТ ДЕТЕЙ ПУСК БЫСТРОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПО ВРЕМЕНИ ПО ВЕСУ АВТО МЕНЮ RU 2 ...

Page 4: ...печи имеются повреждения то запрещается пользоваться микроволновой печью до тех пор пока эти повреждения не будут устранены квалифицированным специалистом ПРИМЕЧАНИЕ Если микроволновая печь не будет поддерживаться в чистом состоянии то это приведет к повреждению ее поверхностей и к уменьшению ее срока службы а также может привести к возникновению опасных ситуаций Модель СМС 9528 DS Номинальное нап...

Page 5: ...мерной обработке 11 Не используйте внутреннее пространство печи как место для хранения Не храните внутри печи такие продукты как хлеб печенье и т п 12 Снимите проволочные зажимы металлические ручки от пластиковых бумажных контейнеров пакетов перед тем как поместить их в печь т к они могут взорваться даже после того как процесс подогрева завершен 15 Используйте устройство только по назначению как о...

Page 6: ...тобы убедиться что они не играют с устройством 26 Микроволновую печь не следует помещать в шкаф если она не была протестирована на использование в шкафу 27 Устройство не предназначено для использования с внешним таймером или отдельной системой дистанционного управления 28 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед сменой лампы убедитесь что устройство выключено чтобы избежать электрического шока 29 Доступные части могу...

Page 7: ... Данный электроприбор снабжен сетевым шнуром имеющим провод заземления который подсоединен к вилке сетевого шнура Вилка сетевого шнура электроприбора должна подсоединяться к правильно установленной и заземленной электрической розетке Если у вас имеются сомнения относительно правильности выполнения заземления электроприбора обратитесь за помощью к опытному электрику или специалисту по техническому ...

Page 8: ...ищи Пользуйтесь в соответствии с инструкциями производителя Дно блюда для подрумянивания пищи должно находиться над поворотным столом на расстоянии не менее 5 мм Неправильное использование может привести к разрушению поворотного стола Столовая посуда Только посуда безопасная с точки зрения использования в микроволновой печи Пользуйтесь в соответствии с инструкциями производителя Не пользуйтесь пос...

Page 9: ...относительно используемой посуды Алюминиевые лотки Может привести к искрению Переложите пищу в безопасную с точки зрения использования в микроволновой печи посуду Картонная упаковка с металлической ручкой Может привести к искрению Переложите пищу в безопасную с точки зрения использования в микроволновой печи посуду Металлическая посуда или посуда с металлической отделкой Металл экранирует пищу от ...

Page 10: ...Панель управления В Вал поворотного стола С Кольцо поворотного стола D Стеклянный поднос E Смотровое окно F Дверца в сборе G Защитная блокировка F G A C B E D Установка поворотного стола Втулка на нижней стороне Стеклянный поднос Вал поворотного стола Кольцо поворотного стола a Никогда не устанавливайте стеклянный поднос вверх ногами Не должно быть никаких препятствий для вращения поворотного стол...

Page 11: ...пространство не менее 30 см 2 Не снимайте ножки закрепленные снизу на печи 3 Загораживание впускных и выпускных вентиляционных отверстий на корпусе микроволновой печи может привести к выходу ее из строя 4 Микроволновая печь должна располагаться как можно дальше от радиоприемников и телевизоров Работа микроволновой печи может сопровождаться генераций радиочастотных помех мешающих нормальному приему...

Page 12: ...дущее состояние 2 Приготовление пищи в режиме микроволнового нагрева Нажмите несколько раз клавишу чтобы выбрать нужную вам функцию Установите время приготовления пищи с помощью ручки Нажмите чтобы начать приготовление пищи Пример Если вы хотите готовить пищу при 80 мощности в течение 20 минут то нужно выполнить следующие шаги 1 Нажмите клавишу один раз на дисплее появляется Р100 и загорается инди...

Page 13: ...минут 5 Нажмите клавишу чтобы начать приготовление пищи Начинают мигать индикаторы режимов приготовления пищи и загорается Примечание Команды комбинации режимов приготовления пищи Команды Индикация на дисплее Микроволновый Гриль Конвекционный 1 2 3 4 5 Приготовление пищи в режиме конвекционного нагрева с функцией предварительного нагрева 1 Нажмите клавишу один раз на дисплее начинает мигать 140 2 ...

Page 14: ...го нагрева 100 2 Поверните чтобы установить время приготовления пищи 10 мин 3 Нажмите два раза чтобы выбрать мощность микроволнового нагрева 80 4 Поверните чтобы установить время приготовления пищи 5 мин 5 Нажмите чтобы начать приготовление пищи 8 Быстрое приготовление пищи Когда печь находится в режиме ожидания нажмите клавишу чтобы готовить пищу при 100 мощности в течение 30 с После каждого посл...

Page 15: ...на светодиодном дисплее отображается d 2 2 Поверните чтобы ввести время размораживания Одновременно с этим загораются индикаторы и Максимальная установка времени размораживания 95 минут 3 Нажмите клавишу чтобы начать размораживание Индикаторы и начинают мигать 12 Меню автоматического приготовления пищи 1 Когда печь находится в режиме ожидания поверните по часовой стрелке загорается индикатор FISH ...

Page 16: ...авишу и удерживайте ее в нажатом положении в течение 3 с подается длинный звуковой сигнал указывающий на то что включена функция замка от детей и на дисплее отображается или текущее время Выключение функции замка от детей Когда микроволновая печь находится в режиме замка от детей нажмите клавишу и удерживайте ее в нажатом положении в течение 3 секунд подается длинный звуковой сигнал указывающий на...

Page 17: ...дается звуковой сигнал 2 Если во время приготовления пищи открывается дверца печи то для того чтобы продолжить приготовление пищи необходимо нажать клавишу 3 Если после выбора программы приготовления пищи клавиша не нажимается в течение 5 минут то на дисплее появляется текущее время и выбранная программа отменяется 4 При эффективном нажатии клавиши подается звуковой сигнал при неэффективном нажати...

Page 18: ...50 150 300 300 450 450 MEAT МЯСО 600 600 100 50 50 100 100 BREAD ХЛЕБ 150 150 C 3 200 200 300 300 PIZZA ПИЦЦА 400 400 C 4 CAKE ПИРОГ 475 475 Предварительное нагревание до 160 С 50 50 100 100 PASTA МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ 150 150 80 500 500 750 750 1000 1000 CHICKEN КУРИЦА 1200 1200 C 4 150 150 350 350 500 500 100 VEGETABLE ОВОЩИ 1 230 г 1 2 460 г 2 POTATO КАРТОФЕЛЬ 3 690 г 3 100 RU 17 ...

Page 19: ...пособ устранения 1 Вилка сетевого шнура неплотно вставлена в электрическую розетку Выньте вилку из розетки Подождите 10 секунд и вставьте ее снова Печь не включается 2 Перегорел плавкий предохранитель или сработал автоматический выключатель Замените плавкий предохранитель или сбросьте автоматический выключатель в исходное состояние ремонт должен выполняться квалифицированным специалистом нашей ком...

Page 20: ...ВЛЕНИЕ ПИЩИ Посуда для приготовления пищи в микроволновой печи Посуда используемая для приготовления пищи в микроволновой печи должна свободно пропускать микроволновое излучение Микроволновое излучение может свободно проходить через керамику стекло фарфор и пластмассу а также через бумагу и дерево но оно поглощается металлами например нержавеющей сталью алюминием и медью Поэтому пища никогда не до...

Page 21: ...чное масло Во время выдерживания в печи посуда должна быть закрыта крышкой Продукты Порции Мощность Время мин Время выдерживания мин Инструкции Добавьте 15 мл Шпинат 150 г Р80 5 6 2 3 1 столовая ложка холодной воды Добавьте 30 мл Брокколи 300 г Р80 8 9 2 3 2 столовые ложки холодной воды 7 8 2 3 Добавьте 15 мл Горошек 300 г Р80 одна столовая ложка холодной воды Добавьте 30 мл Зеленая фасоль 300 г Р...

Page 22: ...на куски одного размера Выложите ножками к центру Брюссельская капуста 250 г 5 5 3 Добавьте 60 75 мл 5 6 столовых ложек воды Морковь 250 г 3 4 3 Порежьте морковь на куски одного размера 250 г 4 4 Цветная капуста 500 г 6 7 3 Порежьте на куски одного размера Если есть большие куски разрежьте их пополам Выложите ножками к центру Кабачки 250 г 3 3 3 Порежьте кабачки ломтиками Добавьте 30 мл 2 столовых...

Page 23: ...вые смешанные рис пшеница 250 Р100 17 18 5 Добавьте 400 мл холодной воды Макаронные изделия 250 Р100 10 11 5 Добавьте 1000 мл горячей воды РАЗОГРЕВАНИЕ ПИЩИ Ваша микроволновая печь разогреет пищу быстрее чем это сделает обычная кухонная плита Используйте рекомендованные значения уровня мощности и времени разогревания пищи указанные в представленной ниже таблице Время в таблице рассчитано на жидкос...

Page 24: ... менее 20 секунд после выключения печи для того чтобы температура жидкости стала однородной Перемешивайте во время разогревания если это нужно и ОБЯЗАТЕЛЬНО перемешайте после разогревания Чтобы предотвратить взрывное вскипание жидкости и получение ожогов положите в напиток пластмассовую ложку или стеклянную палочку и перемешайте до разогревания во время разогревания и после разогревания РАЗОГРЕВАН...

Page 25: ...й Чашку или чашки ставьте в центр поворотного стола Тщательно перемешайте перед и после выдерживания в печи При извлечении из печи соблюдайте осторожность Супы охлажденные 250 г 350 г 450 г 550 г Р100 2 2 2 3 3 3 3 4 2 3 Налейте в глубокую керамическую тарелку или глубокую керамическую чашу Накройте пластмассовой крышкой Тщательно перемешайте после разогревания Еще раз перемешайте перед подачей на...

Page 26: ...е при разогревании и еще раз перемешайте перед выдерживанием в печи и снова перемешайте перед подачей на стол Продукты в упаковке для разогревания охлажденные 350 г 450 г 550 г Р80 4 5 5 6 5 6 3 Положите охлажденные продукты в упаковке для разогревания 2 3 порции на керамическую тарелку Закройте пленкой для микроволновых печей RU Макаронные изделия с соусом охлажденные 350 г Р80 3 4 3 Положите мак...

Page 27: ...я Выдержите в печи 2 3 минуты Перед подачей на стол хорошо перемешайте и проверьте температуру Детские каши пшеница молоко фрукты 190 г Р80 20 сек 2 3 Выложите в глубокую керамическую тарелку Разогревайте накрыв крышкой Перемешайте после разогревания Выдержите в печи 2 3 минуты Перед подачей на стол хорошо перемешайте и проверьте температуру Детское молоко 100 мл 200 мл Р30 30 40 с 1 мин 1 мин 10 ...

Page 28: ...ько тогда когда дверца печи закрыта и поворотный стол вращается Вращение поворотного стола обеспечивает более равномерное подрумянивание пищи Посуда для приготовления в режиме микроволновый нагрев гриль При использования этого режима приготовления пищи следует пользоваться посудой которая не поглощает микроволны Эта посуда также должна быть жаропрочной В этом комбинированном режиме приготовления п...

Page 29: ...т С2 3 4 5 6 Разрежьте помидоры пополам Посыпьте их сыром Выложите по кругу на тарелку из жаропрочного стекла Поставьте тарелку на решетку Тосты с помидорами и сыром 4 шт 300 г С2 4 5 Сначала поджарьте ломтики хлеба Выложите тосты на решетку После приготовления выдержите в печи 2 3 минуты Гавайские тосты ананас ветчина ломтики сыра 2 шт 300 г 4 шт 600 г С1 3 4 6 7 Сначала поджарьте ломтики хлеба В...

Page 30: ...ции Отбивные из ягненка среднее прожаривание 400 г 4 шт Только гриль 10 12 8 9 Смажьте отбивные из ягненка растительным маслом и натрите специями Выложите на решетку по кругу После приготовления на гриле выдержите в печи 2 3 минуты Свиная отбивная 250 г 2 шт 500 г 4 шт МВ Гриль С2 6 7 8 10 Только гриль 5 6 7 8 Смажьте свиные отбивные растительным маслом и натрите специями Выложите на решетку по кр...

Page 31: ...нут Багет Чесночный хлеб 200 250 г 1 шт МВ Гриль С1 3 4 Только гриль 2 3 Выложите замороженный багет по диагонали на решетку подложив под него кухонную бумагу После приготовления выдержите в печи 2 3 минуты Картофель или овощи под сыром 400 г С1 13 15 Выложите замороженные продукты на тарелку из жаропрочного стекла Поставьте тарелку на решетку После приготовления выдержите в печи 2 3 минуты Макаро...

Page 32: ...SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY Read these instructions carefully before using your microwave oven and keep it carefully If you follow the instructions your oven will provide you with many years of good service MODEL CMC 9528 DS GB 31 ...

Page 33: ...CONVECTION GRILL COMBI MICRO AUTO REHEAT CLOCK PRE SET STOP CLEAR CHILD LOCK START EXPRESS DEFROST TIME WEIGHT AUTO MENU GB 32 ...

Page 34: ...ocks b Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces c WARNING If the door or door seals are damaged the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person Specifications 28L 315mm 520x510x335mm Rated Input Power Grill 230V 50Hz 1450W 900W 1100W If the apparatus is not maintained in a good...

Page 35: ... oven cavity for storage purposes Do not store items such as bread cookies etc inside the oven 12 Remove wire twist ties and metal handles from paper or plastic containers bags before placing them in the oven 13 Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided 14 Eggs in the shell and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since the...

Page 36: ...pliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system 28 WARNING Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock 29 Accessible parts may become hot during use Young children should be kept away steam cleaner is not to be used 30 Surface of a storage drawer can get hot 31 Do not use har...

Page 37: ...r a longer cord 2 If a long cord set or extension cord is used 1 The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance 2 The extension cord must be a grounding type 3 wire cord 3 The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped o...

Page 38: ...he cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance 2 The extension cord must be a grounding type 3 wire cord 3 The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally This appliance must be grounded In the event of an electrical short circuit gr...

Page 39: ...y break Heat resistant oven glassware only Make sure there is no metallic trim Do not use cracked or chipped dishes Follow manufacturer s instructions Do not close with metal tie Make slits to allow steam to escape Use for short term cooking warming only Do not leave oven unattended while cooking Use to cover food for reheating and absorbing fat Use with supervision for a short term cooking only U...

Page 40: ... accessories Glass tray 1 Turntable ring assembly 1 Instruction Manual 1 Metal shields the food from microwave energy Metal trim may cause arcing May cause a fire in the oven Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack May cause arcing Transfer food into microwave safe dish May caus...

Page 41: ...os and TV as possible Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception 2 Plug your oven into a standard household outlet Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label WARNING Do not install oven over a range cooktop or other heat producing appliance If installed near or over a heat source the oven could be dam...

Page 42: ...e is 95 minutes indicator will flash OPERATION INSTRUCTION NOTE the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow 0 1 min 5 seconds 1 5 min 10 seconds 5 10 min 30 seconds 30 95 min 5 minutes Microwave Power Chart Press Microwave Power Once Twice Thrice 4 times 5 times 80 50 30 10 100 1 Clock Setting 4 Turn to adjust the minute figures the input time should be within 0 ...

Page 43: ...n The preheated temperature is displayed and flash 5 Put the food into the oven and close the door Turn to adjust the cooking time The maximum setting time is 95 minutes Note when half of the grill time passes the buzzer will sound twice to remind you to turn the food over If the oven door is not opened the unit will continue to work Note the temperature can be chosen from 140 degrees to 230 degre...

Page 44: ... 6 Turn to adjust the minute figures the input time should be within 0 59 4 Turn to adjust the hour figures the input time should be within 3 Press The current clock is displayed The hour figure flash In waitting state press key to cook with 100 power level for 30 seconds Each press on the same key can increase 30 seconds The maximum cooking time is 95 minutes Example if you want to cook with 100 ...

Page 45: ...art defrosting and indicators will flash and g indicator will go out 2 Turn to select the weight of food At the same time and g indicators will be lighted The weight should be 100 2000g 7 Press to finish setting will light buzzer will ring twice when the time arrives then cooking will start automatically 1 In waiting states turn clockwise FISH indicator light A1 flash 2 Turn repeatly to choose the...

Page 46: ...en denoting entering into the children lock state and LED will display or current time denoting that the lock is released 16 Automatic Going Out Function When the door is kept open for 10 minutes the oven light will be off Press any key after closing the door time will count down again The oven lamp will light 1 In cooking state press the current microwave power 2 In pre set state press to inquire...

Page 47: ...8 Specification 1 The buzzer will sound once when turning the knob at the beginning during cooking in 5 minutes The current time will be displayed The setting will be cancelled 4 The buzzer sounds once by efficient press inefficient press will be no responce 5 The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished 2 must be pressed to continue cooking if the door is opened 3 Once ...

Page 48: ...50 300 450 600 50 100 150 200 300 400 475 50 100 150 500 750 1000 1200 150 350 POTATO VEGETABLE 150 250 350 450 650 200 400 600 150 300 450 600 50 100 150 200 300 400 475 50 100 150 500 750 1000 1200 150 350 500 1 2 3 Display 80 100 100 C 3 C 4 Preheat at 160 degrees 80 C 4 100 100 1 230 g 2 460 g 500 3 690 g GB 47 ...

Page 49: ...nd contact the Assistance Service PRODUCT SERIAL NUMBER Where can I find it It is important that you to inform the Assistance Service of your product code and its serial number a 16 character code which begins with the number 3 this can be found on the guarantee certificate or on the data plate located on the appliance It will help to avoid wasted journerys to technicians thereby and most signific...

Page 50: ...this product The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal For more detailed information about treatment recovery and recycling of ...

Page 51: ...be cooked in metal containers Foods suitable for microwave cooking Many kinds of food are suitable for microwave cooking including fresh or frozen vegetables fruit pasta rice grains beans fish and meat Sauces custard soups steamed puddings preserves and chutneys can also be cooked in a microwave oven Generally speaking microwave cooking is ideal for any food that would normally be prepared on a ho...

Page 52: ...g Cover during standing time Food Portion Power Time min Standing Time min Instructions Spinach Add 15 ml 1 tablespoon cold water Broccoli 300g P80 8 9 2 3 Add 30 ml 2 tbsp cold water Peas Add 15 ml 1 tbsp cold water Green Beans 300g P80 7 8 2 3 Add 30 ml 2 tbsp cold water Mixed Vegetables carrots peas corn Add 15 ml 1 tbsp cold water Mixed Vegetables Chinese style 300g P80 7 8 2 3 Add 15 ml 1 tbs...

Page 53: ...outs 250g 5 5 3 Add 60 75 ml 5 6 tbsp water Carrots 250g 3 4 3 Cut carrots into even sized slices Cauliflower 250g 500g 4 4 6 7 3 Prepare even sized florets Cut big florets into halves Arrange stems to the centre Courgettes 250g 3 3 3 Cut courgettes into slices Add 30 ml 2 tbsp water or a knob of butter Cook until just tender Egg Plants 250g 2 3 3 Cut egg plants into small slices and sprinkle with...

Page 54: ...C Arranging and covering Avoid reheating large items such as joint of meat they tend to overcook and dry out before the centre is piping hot Reheating small pieces will be more successful Power levels and stirring Some foods can be reheated using maximum power while others should be reheated using lower power Check the tables for guidance In general it is better to reheat food using a lower power ...

Page 55: ...precautions REHEATING LIQUIDS Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out Stir during heating if necessary and ALWAYS stir after heating To prevent eruptive boiling and possible scalding you should put a spoon or glass stick into the beverages and stir before during and after heating REHEATING BABY FOOD BABY FOOD Emp...

Page 56: ...ver with plastic lid Stir well after reheating Stir again before serving Stew chilled plate Cover with plastic lid Stir occasionally during reheating and again before standing and serving Pasta with sauce chilled 350g P80 3 4 3 Put pasta e g spaghetti or egg noodles on a flat ceramic plate Cover with microwave cling film Stir before serving Filled pasta with sauce chilled tortellini in a deep cera...

Page 57: ... tem perature carefully Baby porridge grain milk fruit 190g P80 20sec 2 3 Empty into ceramic deep plate Cook covered Stir after cooking time Stand for 2 3 minutes Before serving stir well and check the tem perature carefully Baby milk 100ml 200ml sec 1 min to 1 min 10 sec 2 3 Stir or shake well and pour into a sterilised glass bottle Place into the centre of turntable Cook uncovered Shake well and...

Page 58: ... coming from the grill with the speed of microwave cooking It operates only while the door is closed and the turntable is rotating Due to the rotation of the turntable the food browns evenly Cookware for cooking with microwave grill Please use cookware that microwaves can pass through Cookware should be flameproof Do not use metal cookware with combination mode Do not use any type of plastic cookw...

Page 59: ...nutes Toast Hawaii pineapple ham cheese slices 2 pcs 300g 4 pcs 600g C1 3 4 6 7 Toast the bread slices first Put the toast with topping on the rack Put 2 toasts opposite directly on the rack Stand for 2 3 minutes Baked Potatoes 250g 500g C1 4 5 6 7 Cut potatoes into halves Put them in a circle on the rack with the cut side to the grill Gratin Potatoes vegetables chilled 9 11 Put the fresh gratin i...

Page 60: ...rill C2 6 7 8 10 Grill only 5 6 7 8 Brush the pork steaks with oil and spices Lay them in a circle on the rack After grilling stand for 2 3 minutes Roast Fish 450g 650g C2 6 7 7 8 7 8 8 9 Brush skin of whole fish with oil and herbs and spices Put fish side by side head to tail on rack Baked Apples 2 apple ca 400g 4 apples ca 800g C2 6 7 10 12 Core the apples and fill them with raisins and jam Put ...

Page 61: ...0 g 1pc MW Grill C1 3 4 Grill only 2 3 Put frozen baguette diagonally on baking paper on the rack After grilling stand for 2 3 minutes Gratin vegetables or potatoes small glass pyrex dish Put the dish on the rack After cooking stand for 2 3 minutes Pasta Cannelloni Macaroni Lasagne 400g C1 14 16 Put frozen pasta into a small flat rectangular glass pyrex dish Put the dish directly on the turntable ...

Reviews: