background image

21

ATTENTION!

Avant de démarrer un nouveau

programme, veuillez contrôler la

présence de lessive dans le compartiment. 

Si nécessaire, remplir le compartiment.

En cas de coupure de courant pendant
un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme
sélectionné et, lorsque le courant est
rétabli, reprend le cycle là où il s'est
arrêté.

Fin du programme 

La fin du programme est signalée par

un signal acoustique (s’il est activé) de

5 secondes, répété 3 fois toutes les

30 secondes. 

Le voyant correspondant au programme

“conseillé”

commence à clignoter.

Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre

et éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur

la touche "MARCHE/ARRÊT" ou effectuer

un nouveau chargement pour un nouveau

cycle de lavage.

Touche option

Touche "DEMI CHARGE"  

En réponse à vos attentes quotidiennes en

matière de lavage, ce lave-vaisselle est

équipé, en plus des programmes habituels,

d’une fonction "DEMI CHARGE".

Cette fonction permet aux utilisateurs de laver

un nombre réduit de vaisselle pouvant se

trouver indifféremment dans le panier 

supérieur et/ou le panier inférieur de l’appareil.

Quand cette fonction est activée, le

lave-vaisselle consomme automatiquement

moins d'eau et d'énergie et il réduit la

durée du cycle de lavage.

Dans ce mode "DEMI CHARGE", il

convient de réduire la quantité de

détergent utilisé.

Désactivation du signal acoustique 

de FIN PROGRAMME

La fonction du signal acoustique à la fin du
programme 
peut être désactivée de la
manière suivante:

Après avoir éteint le lave-vaisselle,
enfoncez pendant quelques instants la

touche "DEMI CHARGE" tout en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT"en
les relâchant seul après le signal
acoustique.

Appuyez encore sur la touche "DEMI
CHARGE"
: le voyant correspondant
cesse d'être éclairé fixement (sonnerie
activée) et commence a clignoter
(sonnerie désactivée).

Attendez le signal acoustique indiquant
que la configuration est mémorisée.

Pour réactiver la sonnerie, suivez la
même procédure.

Signalisation des anomalies 

Si un dysfonctionnement ou une anomalie
se manifeste pendant le déroulement d’un
programme, le voyant correspondant au
cycle choisi (2 voyants pour le programme
"TREMPAGE") clignote très rapidement et
un signal sonore est émis.
Dans ce cas, éteignez le lave-vaisselle
en appuyant sur la touche
"MARCHE/ARRÊT". 
Contrôlez si le robinet d’eau est ouvert,
si le tuyau de vidange n’est pas plié,
si le siphon et les filtres ne sont pas
colmatés et configurez à nouveau le
programme choisi. 
Si l’anomalie se  répète, adressez-vous au
Service Après-Vente.

IMPORTANT
Ce lave-vaisselle est équipé d’un
système de sécurité anti-débordement
qui, en cas de problème, videra
automatiquement tout excès d’eau.

ATTENTION!

Pour éviter le déclenchement
intempestif du dispositif de sécurité
anti-débordement, il est recommandé
de ne pas remuer ou incliner le
lave-vaisselle pendant son
fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de
remuer ou d’incliner le lave-vaisselle,
s’assurer d’abord que le cycle de
lavage est terminé et qu’il n’y a plus
d’eau dans la cuve.

20

SELECTION DES PROGRAMMES
ET FONCTIONS SPÉCIALES 

IMPORTANT
Le lave-vaisselle dispose d’une
fonction très utiles :

le programme "conseillé" (pré-configuré
en usine et parfait pour l’utilisation
quotidienne à pleine charge) permettant
d’effectuer une sélection plus rapide
et sûre. 

Choix des programmes

Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à
laver. 

Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT"

Lorsque vous enfoncez la touche
"MARCHE/ARRÊT", le voyant correspondant
au programme "

conseillé

" clignote.

Vous pouvez aussi appuyer sur la
touche option (le voyant correspondant
s’éclaire).

Vous pouvez sélectionner ou
désélectionner la touche option
DANS UN DÉLAI de 2 minutes après
le début du programme.

Choisir un programme en appuyant sur
la touche correspondant.

Fermez la porte, après que le signal
sonore ait retenti, le programme
démarrera automatiquement. 

DANS UN DELAI de 2 minutes après
le début du programme, vous pouvez
choisir un autre programme,
simplement en appuyant sur la
touche correspondante.

IMPORTANT
Pour sélectionner le programme
"TREMPAGE" appuyez en même
temps sur la touche du programme
"RAPIDE" et sur celle de l’option
"DEMI CHARGE".

Interruption du programme

Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte
pendant l’exécution du programme, surtout
pendant la phase centrale du lavage et
celle du rinçage chaud final. 
Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque
le programme est en cours (par exemple
pour ajouter de la vaisselle), la machine
s’arrête automatiquement.
Lorsque vous refermez la porte, le cycle
repart de l’endroit où il s’était interrompu

sans devoir appuyer sur une touche.

ATTENTION!

Si vous ouvrez la porte pendant que le
lave-vaisselle effectue son cycle de
séchage, un signal sonore vous alerte
que le cycle n’est pas achevé.

Modification d’un programme
en cours

Pour modifier ou annuler un programme en
cours, procédez de la manière suivante:

Ouvrez la porte.

Enfoncez la touche du programme en
cours (avec le voyant éclairé fixement)
sans la lâcher pendant au moins 5
secondes. Les voyants des program-
mes (sauf celui du programme "RAPI-
DE"
) clignotent.

Le programme en cours s’annule et le
voyant correspondant au programme

"conseillé"

commence à clignoter. 

Vous pouvez alors configurer un
nouveau programme.

IMPORTANT
Pour annuler le programme
"TREMPAGE" enfoncez en même
temps la touche du programme
"RAPIDE" et celle de l’option
"DEMI CHARGE".

.

Summary of Contents for CDI 2515

Page 1: ... VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA GESCHIRRSPÜLER AFWASMACHINE LAVAVAJILLAS Guida pratica all uso User instructions Mode d emploi Instruções de utilização Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso IT EN FR PT DE NL ES ...

Page 2: ...el l apparecchio sino a 5 anni e così in caso di guasto non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio la manodopera ed i ricambi Per qualsiasi informazione necessitasse La preghia mo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 0392086811 ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI a chi rivolgersi Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizza to è a Sua completa disposizione per fornirLe...

Page 3: ...o che verrà ripreso dal punto in cui era stato interrotto non appena sarà ripristinata l alimentazione elettrica Fine del programma La fine del programma verrà indicata tramite un segnale acustico se non disattivato della durata di 5 secondi ripetuto per 3 volte ad intervalli di 30 secondi La spia corrispondente al programma consigliato inizierà a lampeggiare Sarà quindi possibile prelevare le sto...

Page 4: ...umineranno a luce fissa e verrà emesso un segnale acustico 4 Premere il pulsante PROGRAMMA corrispondente al livello di decalcifica zione voluto si illumineranno un numero di spie corrispondenti al livello scelto Per il livello 5 premere il pulsante opzio ne MEZZO CARICO 5 Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto AVVIO ARRESTO per rendere effettiva la nuova impostazione ATTENZIONE Se per qualsi...

Page 5: ...rimandare il lavaggio del carico completo Lavaggio con prelavaggio Nel caso si imposti il programma IGIENIZZANTE occorre aggiungere una seconda dose di detersivo circa 20 grammi 1 cucchiaio da tavola direttamente nella lavastoviglie ELENCO DEI PROGRAMMI Descrizione 9 Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Durata media in minuti Funzione facoltativa Detersivo prelavaggio Detersivo lavaggi...

Page 6: ...r misuse of the machine B Any faults which occur due to repair of or interference with the machine by any person not authorised by the manufacturer to carry out service C Any faults which occur due to any parts which are fitted to the machine which are not the original manufacturers parts D Any faults arising from non domestic use or unusual or abnormal use of the machine E Any faults arising from...

Page 7: ...her is operating a special memory stores the selected programme and when the power is restored it continues where it left off Programme end A 5 second alarm will sound if not muted 3 times at 30 second intervals to signal that the programme has ended The indicator light which is factory set recommended will start to flash Dishes can now be removed and the dishwasher turned off by pressing the ON O...

Page 8: ...ter for washing the dishes The degree of hardness of your water can be obtained from your water supply company Regulating the water softener The softener unit can treat water with a hardness of up to 90 fH French grading or 50 dH German grading through 6 different settings The table below lists different degrees of water hardness with the corresponding setting for the softener unit Level ºfH Frenc...

Page 9: ...ndardised to EN 50242 Quick wash for dishes which are to be washed immediately after the meal Wash load of 4 6 persons Short cold pre wash for items that are stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load UNIVERSAL HYGIENIC ECO RAPID 32 COLD RINSE N A OPTION NOT AVAILABLE 17 5 50 C 32 65 C 95 45 C 160 75 C 120 YES YES N A N A Check list Avarage duration in minutes Special functio...

Page 10: ... fiabilité et les prestations techniques élevées Candy vous propose de plus une gamme complète d appareils d électroménagers machines à laver lave vaisselle machines à laver séchantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications cont...

Page 11: ...sécurité anti débordement qui en cas de problème videra automatiquement tout excès d eau ATTENTION Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti débordement il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave vaisselle pendant son fonctionnement Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d incliner le lave vaisselle s assurer d abord que le cycle de lavage est terminé...

Page 12: ...ilisation du sel régénérant fournit de l eau douce pour laver la vaisselle Le degré de dureté de votre eau peut vous être communiqué par votre fournisseur d eau Réglage de l adoucisseur d eau L adoucisseur d eau peut traiter de l eau d une dureté allant jusqu à 90 fH graduation française ou 50 dH graduation germanique à partir de six positions de réglage différentes Dans le tableau ci dessous sont...

Page 13: ...que vous soyez prêt à laver une charge pleine 5 50 C 32 65 C 95 45 C 160 75 C 120 OUI OUI OUI N A N A Programme LISTE DES PROGRAMMES Opérations à accomplir Déroulement du programme Durée moyenne en minutes Fonctions facultatives Lessive prélavage Lessive lavage Nettoyage plaque filtre Contrôle provision du produit de rinçage Contrôle provision Sel Prélavage chaud Prélavage froid Lavage Premier rin...

Page 14: ...ça A Candy propõe lhe também uma vasta gama de electrodomésticos máquinas de lavar roupa máquinas de lavar e de secar roupa máquinas de lavar loiça fornos micro ondas fornos e placas eléctricos fogões frigoríficos e arcas congeladoras Peça ao seu agente da especialidade o catálogo dos electrodomésticos Candy em que estiver eventualmente interessada Pedimos lhe que leia atentamente as instruções co...

Page 15: ...nica IMPORTANTE Esta máquina de lavar loiça está equipada com um sistema de segurança anti inundação que bloqueia automáticamente qualquer excesso de água no caso de ocorrer algum problema ATENÇÃO A fim de evitar que o dispositivo de segurança contra inundações seja inoportunamente activado recomenda se que a máquina não seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a funcionar Se for absolutamente...

Page 16: ...e as teclas quando se acenderem alguns indicadores luminosos de SELECÇÃO DO PROGRAMA 4 Prima a tecla PROGRAMA correspondente ao nível de amaciamento da água pretendido cada vez que uma tecla é pressionada um indicador luminoso acender se à Para seleccionar o nível de amaciamento 5 prima a tecla de opção MEIA CARGA 5 Prima a tecla LIGAR DESLIGAR para desligar a máquina e desta forma confirmar a sel...

Page 17: ... depois do jantar Lavagem com pré lavagem Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional de detergente 20 g directamente na cuba da máquina Programa TABELA DOS PROGRAMAS Descrição 33 5 50 C 32 65 C 95 45 C 160 75 C 120 Desenvolvimento do programa Duração média em minutos Funções especiais Detergente pré lavagem Detergente lavagem Limpeza do filtro e placa C...

Page 18: ...llt Sollten Sie dennoch einen berechtigten Grund zur Beanstandung haben bitten wir Sie sich an den nächstgelegenen Candy Kundendienst unter der Rufnummer 01805 62 55 62 zu wenden 0 12 Euro MIn nur aus dem deuschen Festnetz Zur Überprüfung der Voraussetzungen für unser Tätigwerden bitten wir Sie dem Kundendienstpersonal diese Garantiebedingungen und den Kaufbeleg vorzulegen Diese Candy Garantie lei...

Page 19: ...ndienst WICHTIG Dieser Geschirrspüler ist mit einem Überlaufschutz ausgestattet Durch dieses Sicherheitssystem wird im Falle eines Defektes das überschüssige Wasser abgepumpt ACHTUNG Um ein ungewolltes Auslösen dieses Sicherheitsventils zu verhindern sollte der Geschirrspüler während seines Betriebs nicht bewegt oder geneigt werden Falls Sie einmal das Gerät verrücken müssen achten Sie darauf dass...

Page 20: ...n und ein akustisches Signal ertönt 4 Drücken Sie die PROGRAMMTASTE die der gewünschten Enthärterstufe entspricht es leuchten so viele Anzeigen auf wie es der gewählten Stufe entspricht Für die Stufe 5 drücken Sie die Optionstaste SPARSPÜLPROGRAMM 5 Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste START STOP aus damit die neue Einstellung gespeichert wird ACHTUNG Falls die Einstellung aus irgendwelc...

Page 21: ...erden sollen Spülen mit Vorspülen Wenn Sie das INTENSIV Programm einstellen fügen Sie zusätzlich ca 20 g entsprechend einem Esslöffel Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu N V OPTION NICHT VERFÜGBAR Programm LISTE DER PROGRAMME Arbeitsgänge Durchschnit tliche Programmdauer in Minuten Zusatzfunktionen Reinigungsmittel für Vorspülprogramm Spülmittel Filter und Arbeits plattenreinigung Kontroll...

Page 22: ...ierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen verwerken U zult zien dat u een apparaat van uitstekende kwaliteit met een lange levensduur heeft aangeschaft waarvan de wasresultaten u zeker zullen overtuigen van uw keuze Het Candy assortiment omvat het hele scala van grote huishoudelijke apparaten en dit alles van hoogwaardige Candy ...

Page 23: ...rtoevoer blokkeert wanneer zich problemen voordoen in de machine en het water niet meer weg kan WAARSCHUWING Om te voorkomen dat deze beveiliging onbedoeld in werking treedt is het aan te bevelen de machine niet te verplaatsen of op te tillen terwijl deze in werking is Als het nodig is de machine te verplaatsen of op te tillen wacht dan tot het wasprogramma is afgelopen en het water uit de kuip is...

Page 24: ...or het in de vaatwasser komt De hoogte van de hardheid van uw water kunt u opvragen bij het Waterschap Gebruik van het wateronthardingssysteem Het systeem kan water met hardheid tot 90 fH Franse gradatie of 50 dH Duitse gradatie neutraliseren door 6 verschillende posities In de tabel hieronder zijn de verschillende graden weergegeven die corresponderen met de positiezetting van het systeem Niveau ...

Page 25: ... voorspoel programma voor serviesgoed dat u sochtends of s middags gebruikt als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten Wassen met voorwas Als u het HYGIENISCH programma gebruikt moet u nog eens 20 g 1 eetlepel afwaspoeder direct in de afwasautomaat doen N A KEUZEMOGELIJKHEID NIET AANWEZIG Beschrijving AFWAS PROGRAMMA TABEL Programma verloop Gemiddel de duur in minuten Keuze funkties Voors...

Page 26: ...lia gama de electrodomésticos lavadoras lavavajillas lavadoras secadoras cocinas hornos microondas hornos y encimeras frigorîficos y congeladores Pida a su Vendedor el catálogo completo de los productos Candy Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que contiene este manual ya que le proporcionarán importantes indicaciones relacionadas con la seguridad de la instalación el uso el mantenimi...

Page 27: ...ne vaciando el agua en exceso ATENCION Para evitar que se dispare el dispositivo de seguridad anti desbordamiento se recomienda no mover o inclinar el lavavajillas durante el funcionamiento En el caso que sea necesario mover o inclinar el lavavajillas asegurarse primero que haya completado el ciclo de lavado y que no quede agua en la cuba 52 SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES IMPORT...

Page 28: ...ficador que utilizando sales regenerantes especiales para lavavajillas permite lavar la vajilla con agua sin agentes clacáreos Puede solicitar el grado de dureza de su agua al Ente distribuidor de su zona Regulación descalcificación del agua con el descalcificador El descalcificador puede tratar agua con una dureza hasta 90 fH grados franceses 50 dH grados alemanes a través de 6 niveles de regulac...

Page 29: ...re realizar un sólo lavado completo 5 50 C 32 65 C 95 45 C 160 75 C 120 SI SI SI N D N D Programa RELACION DE LOS PROGRAMAS Operaciones a realizar Duración media en minutos Funciones facultativas Detergente prelavado Detergente lavado Limpieza filtro y placa Control nivel del abrillantador Control nivel de la sal Prelavado caliente Prelavado frío Lavado Primer aclarado en frío Segundo aclarado en ...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...mode d emploi Il se réserve en outre le droit d apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Deta...

Page 33: ...06 09 41021732 www graficaestampa it Printed in Italy Imprimé en Italie IT EN FR PT DE NL ES ...

Reviews: