background image

53

Si se interrumpiera la corriente durante
el funcionamiento del lavavajillas, una
especial memoria conservará la elección
efectuada. Al restablecimiento de la
corriente, el lavavajillas continuará en el
punto donde se paró.

Final del  programa  

La finalización del programa se indicará
mediante una señal acústica (si no se ha
desactivado) de una duración de 5 segundos,
repetido durante 3 veces con intervalos de
30 segundos. 
El piloto correspondiente al programa

“aconsejado”

iniciará su intermitencia.

Por tanto será posible retirar los utensilios
lavado y apagar el lavavajillas mediante la
tecla  “MARCHA/PARO” o en su lugar
realizar una nueva carga de cubiertos para
otro programa de lavado, siguiendo las
operaciones anteriormente descritas. 

Tecla opción

Tecla "MEDIA CARGA" 

Para una mejor adaptación a sus
exigencias, además de la función normal
de lavado de la vajilla en carga compelta,
gracias a la tecla “MEDIA CARGA”, este
lavavajillas le permite lavar una cantidad
reducida de vajilla, situándola de manera
libre tanto en el cesto superior como
inferior.
Gracias a esta función, el lavavajillas reduce
automáticamente el consumo de agua y
energía y la duración del ciclo de lavado.
Para el lavado, dosifique el detergente en
cantidad menor respecto a la aconsejada
para un lavado normal.

Exclusión alarma acústica de 

FIN PROGRAMA

La función de alarma acústica de fin
programa 
puede ser desactivada del
siguiente modo:

Con el lavavajillas apagado, mantener
accionado por unos instantes la tecla
"MEDIA CARGA" y simultáneamente
accionar la tecla "MARCHA/PARO".

Dejar de presionar solamente despues
de la señal acústica.

Accionar nuovamente la tecla "MEDIA
CARGA"
: el piloto correspondiente
pasará de luz fija (alarma activada) a
intermitente (alarma desactivada).

Esperar la señal acústica que indicará
que la modificación ha sido memorizada.

Para reactivar la alarma, seguir el
mismo procedimento.

Señalación anomalías

Si  durante el desarrollo de un programa se
tuviera que verificar un malfuncionamiento
o una anomalía, el piloto correspondiente
al ciclo seleccionado (2 pilotos para el
programa  “REMOJO FRÍO”) iniciarán su
intermitencia de manera muy rápida y se
emitirá una señal acústica.
En este caso, apagar el lavavajillas
mediante la tecla “MARCHA/PARO”.
Después de controlar que el grifo del
agua esté abierto, que el tubo de
descarga de agua no esté doblado y que
el sifón no esté obstruido o los filtros
mal colocados, introducir nuevamente
el programa seleccionado.
Si la anomalía persiste será necesario con-
tactar con el Servicio de Asistencia Técnica
(902 100 150).

IMPORTANTE!
Esta lavavajillas está dotado de
un dispositivo de seguridad
antidesbordamiento que, en caso de
anomalía, interviene vaciando el
agua en exceso.

ATENCION!

Para evitar que se dispare el dispositivo
de seguridad anti-desbordamiento,
se recomienda no mover o inclinar el
lavavajillas durante el funcionamiento.
En el caso que sea necesario mover
o inclinar el lavavajillas, asegurarse
primero que haya completado el ciclo
de lavado y que no quede agua en la
cuba.

52

SELECCION DE LOS 
PROGRAMAS Y FUNCIONES 
ESPECIALES  

IMPORTANTE
El lavavajillas dispone de una función
muy útiles:

el programa “aconsejado” (introducido
desde fábrica, es ideal para el uso
cuotidiano a plena carga) para una
selección más rápida y segura.

Selección de los programas

Abrir la máquina e introducir los
utensilios a lavar. 

Accionar la tecla “MARCHA/PARO”

.   

Después de haber accionado la
tecla  “MARCHA/PARO”, se iluminara
intermitentemente el piloto correspondiente
al programa “aconsejado”.

Si lo desea, accione la tecla opción (el
piloto correspondiente se iluminará).

La opción puede ser activada o
desactivada DENTRO de los 2 minutos
siguientes al inicio del programa.

Seleccionar un programa accionando la
tecla correspondiente.

Cerrar la puerta y después de una señal
acústica el programa se iniciará
automáticamente.

EN UN INTERVALO DE TIEMPO NO
SUPERIOR A 2 minutos desde el
inicio del ciclo de lavado es posible
elegir otro programa, simplemente
presionando la tecla correspondiente.

IMPORTANTE
Para la selección del programa
“REMOJO FRÍO”, es necesario
accionar simultáneamente la tecla
del programa “RÁPIDO” y el
correspondiente a la “MEDIA CARGA”.

Interrupción de un programa

Se desaconseja la apertura de la puerta
durante el desarollo de los programas, en
particular, durante las fases centrales del
lavado y del aclarado caliente. La máqui-
na, de todas formas, se para automática-
mente con la apertura de la puerta.
Cerrando de nuevo la puerta, 

sin accionar

ninguna tecla

el ciclo continuará desde el

momento en el que fue interrumpido.

ATENCION!

Si se abre la puerta mientras el
lavavajillas está en la fase de secado,
se activa una señal acústica para
avisar que el ciclo no ha finalizado.

Modificación del programa en curso

Si se quiere cambiar o anular un programa en
curso, efectuar las siguientes operaciones:

Abrir la puerta.

Tener presionada al menos durante 5
segundos la tecla del programa que se esté
utilizando (el que se corresponde al piloto
iluminado de manera fija). Los pilotos de los
programas (con la excepción del
correspondiente al programa  “RÁPIDO”)
se iluminarán intermitentemente. 

El programa en curso será anulado y el
piloto correspondiente al programa

"aconsejado"

iniciará su intermitencia.

En este momento es posible realizar
una nueva programación.

IMPORTANTE
Para anular el programa “REMOJO
FRÍO”, es necesario accionar
simultáneamente las teclas “RAPIDO”
y la de la “MEDIA CARGA”.

ATENCION!

Antes de introducir un nuevo programa
es aconsejable comprobar la existencia
de detergente y, en caso contrario
rellenar el contenedor.

Summary of Contents for CDI 2515

Page 1: ... VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA GESCHIRRSPÜLER AFWASMACHINE LAVAVAJILLAS Guida pratica all uso User instructions Mode d emploi Instruções de utilização Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso IT EN FR PT DE NL ES ...

Page 2: ...el l apparecchio sino a 5 anni e così in caso di guasto non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio la manodopera ed i ricambi Per qualsiasi informazione necessitasse La preghia mo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 0392086811 ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI a chi rivolgersi Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizza to è a Sua completa disposizione per fornirLe...

Page 3: ...o che verrà ripreso dal punto in cui era stato interrotto non appena sarà ripristinata l alimentazione elettrica Fine del programma La fine del programma verrà indicata tramite un segnale acustico se non disattivato della durata di 5 secondi ripetuto per 3 volte ad intervalli di 30 secondi La spia corrispondente al programma consigliato inizierà a lampeggiare Sarà quindi possibile prelevare le sto...

Page 4: ...umineranno a luce fissa e verrà emesso un segnale acustico 4 Premere il pulsante PROGRAMMA corrispondente al livello di decalcifica zione voluto si illumineranno un numero di spie corrispondenti al livello scelto Per il livello 5 premere il pulsante opzio ne MEZZO CARICO 5 Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto AVVIO ARRESTO per rendere effettiva la nuova impostazione ATTENZIONE Se per qualsi...

Page 5: ...rimandare il lavaggio del carico completo Lavaggio con prelavaggio Nel caso si imposti il programma IGIENIZZANTE occorre aggiungere una seconda dose di detersivo circa 20 grammi 1 cucchiaio da tavola direttamente nella lavastoviglie ELENCO DEI PROGRAMMI Descrizione 9 Operazioni da compiere Svolgimento del Programma Durata media in minuti Funzione facoltativa Detersivo prelavaggio Detersivo lavaggi...

Page 6: ...r misuse of the machine B Any faults which occur due to repair of or interference with the machine by any person not authorised by the manufacturer to carry out service C Any faults which occur due to any parts which are fitted to the machine which are not the original manufacturers parts D Any faults arising from non domestic use or unusual or abnormal use of the machine E Any faults arising from...

Page 7: ...her is operating a special memory stores the selected programme and when the power is restored it continues where it left off Programme end A 5 second alarm will sound if not muted 3 times at 30 second intervals to signal that the programme has ended The indicator light which is factory set recommended will start to flash Dishes can now be removed and the dishwasher turned off by pressing the ON O...

Page 8: ...ter for washing the dishes The degree of hardness of your water can be obtained from your water supply company Regulating the water softener The softener unit can treat water with a hardness of up to 90 fH French grading or 50 dH German grading through 6 different settings The table below lists different degrees of water hardness with the corresponding setting for the softener unit Level ºfH Frenc...

Page 9: ...ndardised to EN 50242 Quick wash for dishes which are to be washed immediately after the meal Wash load of 4 6 persons Short cold pre wash for items that are stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load UNIVERSAL HYGIENIC ECO RAPID 32 COLD RINSE N A OPTION NOT AVAILABLE 17 5 50 C 32 65 C 95 45 C 160 75 C 120 YES YES N A N A Check list Avarage duration in minutes Special functio...

Page 10: ... fiabilité et les prestations techniques élevées Candy vous propose de plus une gamme complète d appareils d électroménagers machines à laver lave vaisselle machines à laver séchantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications cont...

Page 11: ...sécurité anti débordement qui en cas de problème videra automatiquement tout excès d eau ATTENTION Pour éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti débordement il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave vaisselle pendant son fonctionnement Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d incliner le lave vaisselle s assurer d abord que le cycle de lavage est terminé...

Page 12: ...ilisation du sel régénérant fournit de l eau douce pour laver la vaisselle Le degré de dureté de votre eau peut vous être communiqué par votre fournisseur d eau Réglage de l adoucisseur d eau L adoucisseur d eau peut traiter de l eau d une dureté allant jusqu à 90 fH graduation française ou 50 dH graduation germanique à partir de six positions de réglage différentes Dans le tableau ci dessous sont...

Page 13: ...que vous soyez prêt à laver une charge pleine 5 50 C 32 65 C 95 45 C 160 75 C 120 OUI OUI OUI N A N A Programme LISTE DES PROGRAMMES Opérations à accomplir Déroulement du programme Durée moyenne en minutes Fonctions facultatives Lessive prélavage Lessive lavage Nettoyage plaque filtre Contrôle provision du produit de rinçage Contrôle provision Sel Prélavage chaud Prélavage froid Lavage Premier rin...

Page 14: ...ça A Candy propõe lhe também uma vasta gama de electrodomésticos máquinas de lavar roupa máquinas de lavar e de secar roupa máquinas de lavar loiça fornos micro ondas fornos e placas eléctricos fogões frigoríficos e arcas congeladoras Peça ao seu agente da especialidade o catálogo dos electrodomésticos Candy em que estiver eventualmente interessada Pedimos lhe que leia atentamente as instruções co...

Page 15: ...nica IMPORTANTE Esta máquina de lavar loiça está equipada com um sistema de segurança anti inundação que bloqueia automáticamente qualquer excesso de água no caso de ocorrer algum problema ATENÇÃO A fim de evitar que o dispositivo de segurança contra inundações seja inoportunamente activado recomenda se que a máquina não seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a funcionar Se for absolutamente...

Page 16: ...e as teclas quando se acenderem alguns indicadores luminosos de SELECÇÃO DO PROGRAMA 4 Prima a tecla PROGRAMA correspondente ao nível de amaciamento da água pretendido cada vez que uma tecla é pressionada um indicador luminoso acender se à Para seleccionar o nível de amaciamento 5 prima a tecla de opção MEIA CARGA 5 Prima a tecla LIGAR DESLIGAR para desligar a máquina e desta forma confirmar a sel...

Page 17: ... depois do jantar Lavagem com pré lavagem Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional de detergente 20 g directamente na cuba da máquina Programa TABELA DOS PROGRAMAS Descrição 33 5 50 C 32 65 C 95 45 C 160 75 C 120 Desenvolvimento do programa Duração média em minutos Funções especiais Detergente pré lavagem Detergente lavagem Limpeza do filtro e placa C...

Page 18: ...llt Sollten Sie dennoch einen berechtigten Grund zur Beanstandung haben bitten wir Sie sich an den nächstgelegenen Candy Kundendienst unter der Rufnummer 01805 62 55 62 zu wenden 0 12 Euro MIn nur aus dem deuschen Festnetz Zur Überprüfung der Voraussetzungen für unser Tätigwerden bitten wir Sie dem Kundendienstpersonal diese Garantiebedingungen und den Kaufbeleg vorzulegen Diese Candy Garantie lei...

Page 19: ...ndienst WICHTIG Dieser Geschirrspüler ist mit einem Überlaufschutz ausgestattet Durch dieses Sicherheitssystem wird im Falle eines Defektes das überschüssige Wasser abgepumpt ACHTUNG Um ein ungewolltes Auslösen dieses Sicherheitsventils zu verhindern sollte der Geschirrspüler während seines Betriebs nicht bewegt oder geneigt werden Falls Sie einmal das Gerät verrücken müssen achten Sie darauf dass...

Page 20: ...n und ein akustisches Signal ertönt 4 Drücken Sie die PROGRAMMTASTE die der gewünschten Enthärterstufe entspricht es leuchten so viele Anzeigen auf wie es der gewählten Stufe entspricht Für die Stufe 5 drücken Sie die Optionstaste SPARSPÜLPROGRAMM 5 Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste START STOP aus damit die neue Einstellung gespeichert wird ACHTUNG Falls die Einstellung aus irgendwelc...

Page 21: ...erden sollen Spülen mit Vorspülen Wenn Sie das INTENSIV Programm einstellen fügen Sie zusätzlich ca 20 g entsprechend einem Esslöffel Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu N V OPTION NICHT VERFÜGBAR Programm LISTE DER PROGRAMME Arbeitsgänge Durchschnit tliche Programmdauer in Minuten Zusatzfunktionen Reinigungsmittel für Vorspülprogramm Spülmittel Filter und Arbeits plattenreinigung Kontroll...

Page 22: ...ierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen verwerken U zult zien dat u een apparaat van uitstekende kwaliteit met een lange levensduur heeft aangeschaft waarvan de wasresultaten u zeker zullen overtuigen van uw keuze Het Candy assortiment omvat het hele scala van grote huishoudelijke apparaten en dit alles van hoogwaardige Candy ...

Page 23: ...rtoevoer blokkeert wanneer zich problemen voordoen in de machine en het water niet meer weg kan WAARSCHUWING Om te voorkomen dat deze beveiliging onbedoeld in werking treedt is het aan te bevelen de machine niet te verplaatsen of op te tillen terwijl deze in werking is Als het nodig is de machine te verplaatsen of op te tillen wacht dan tot het wasprogramma is afgelopen en het water uit de kuip is...

Page 24: ...or het in de vaatwasser komt De hoogte van de hardheid van uw water kunt u opvragen bij het Waterschap Gebruik van het wateronthardingssysteem Het systeem kan water met hardheid tot 90 fH Franse gradatie of 50 dH Duitse gradatie neutraliseren door 6 verschillende posities In de tabel hieronder zijn de verschillende graden weergegeven die corresponderen met de positiezetting van het systeem Niveau ...

Page 25: ... voorspoel programma voor serviesgoed dat u sochtends of s middags gebruikt als u de afwas wilt uitstellen tot na het avondeten Wassen met voorwas Als u het HYGIENISCH programma gebruikt moet u nog eens 20 g 1 eetlepel afwaspoeder direct in de afwasautomaat doen N A KEUZEMOGELIJKHEID NIET AANWEZIG Beschrijving AFWAS PROGRAMMA TABEL Programma verloop Gemiddel de duur in minuten Keuze funkties Voors...

Page 26: ...lia gama de electrodomésticos lavadoras lavavajillas lavadoras secadoras cocinas hornos microondas hornos y encimeras frigorîficos y congeladores Pida a su Vendedor el catálogo completo de los productos Candy Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que contiene este manual ya que le proporcionarán importantes indicaciones relacionadas con la seguridad de la instalación el uso el mantenimi...

Page 27: ...ne vaciando el agua en exceso ATENCION Para evitar que se dispare el dispositivo de seguridad anti desbordamiento se recomienda no mover o inclinar el lavavajillas durante el funcionamiento En el caso que sea necesario mover o inclinar el lavavajillas asegurarse primero que haya completado el ciclo de lavado y que no quede agua en la cuba 52 SELECCION DE LOS PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES IMPORT...

Page 28: ...ficador que utilizando sales regenerantes especiales para lavavajillas permite lavar la vajilla con agua sin agentes clacáreos Puede solicitar el grado de dureza de su agua al Ente distribuidor de su zona Regulación descalcificación del agua con el descalcificador El descalcificador puede tratar agua con una dureza hasta 90 fH grados franceses 50 dH grados alemanes a través de 6 niveles de regulac...

Page 29: ...re realizar un sólo lavado completo 5 50 C 32 65 C 95 45 C 160 75 C 120 SI SI SI N D N D Programa RELACION DE LOS PROGRAMAS Operaciones a realizar Duración media en minutos Funciones facultativas Detergente prelavado Detergente lavado Limpieza filtro y placa Control nivel del abrillantador Control nivel de la sal Prelavado caliente Prelavado frío Lavado Primer aclarado en frío Segundo aclarado en ...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...mode d emploi Il se réserve en outre le droit d apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Deta...

Page 33: ...06 09 41021732 www graficaestampa it Printed in Italy Imprimé en Italie IT EN FR PT DE NL ES ...

Reviews: