Candy CD 374 SK User Instructions Download Page 29

57

INSTALACION (NOTAS TÉCNICAS)

Después del desembalaje, proceder a la regulación en
altura del lavavajillas.
Para un correcto funcionamiento es importante que el
lavavajillas esté bien nivelado, regulando los pies de
forma que una eventual inclinación del aparato no
supere los 2 grados.
En caso de que fuera necesario transportar manualmente
la máquina desembalada, no coger la puerta por la parte
inferior, proceder como en la figura; abrir ligeramente la
puerta y elevar la máquina cogiéndola por la parte superior.
Si se va a instalar el aparato sobre una alfombra o
moqueta, es necesario tener cuidado para evitar
que se obstruyan las rejillas de ventilación situadas
en la base del lavavajillas.

Asegurese de poder acceder al enchufe del aparato incluso despues de la instalacion. 

Alimentación eléctrica

El aparato cumple las normas de seguridad de la CEE y está provisto de clavija
tripolar que asegura su completa puesta a tierra. La completa seguridad depende
también de la correcta puesta a tierra de la instalación eléctrica de la casa.
La falta de una buena instalación puede provocar una leve difusión de corriente a
través de las partes metálicas del lavavajillas debido a la presencia del filtro anti
radiointerferencias.
En consecuencia, antes de conectar eléctricamente el lavavajillas, verificar:
1. Que la toma tenga una correcta conexión a tierra.
2. Que la capacidad amperimétrica del contador eléctrico sea apta para la absorción
indicada en los datos de la placa del lavavajillas.
La firma fabricante no se responsabiliza de posibles daños a personas o cosas,
producidos por la falta de conexión de la toma de tierra.

Estos aparatos cumplen con las Directivas EEC 89/336, EEC 73/23 y
modificaciónes siguientes.

Alimentación hidráulica

Los tubos de carga y descarga pueden ser orientados indistintamente hacia la
derecha o la izquierda.
El lavavajillas puede ser conectado a la instalación de agua fría o caliente,
siempre que ésta no supere a los 60°C.
La presíon hidráulica debe estar comprendida entre un mínimo de 0,08 MPa y un
máximo de 0,8 MPa. Para presiones inferiores diríjarse al Centro de Asistencia.
Es necesario un grifo en el extremo del tubo de carga para aislar la máquina de la
red cuando no está en funcionamiento (fig. 1) El lavavajillas está dotado de un tubo
para la toma de agua que acaba en un codo de 3/4" (fig. 2). Si es necesario, alar-
gue el tubo de carga, utilice el alargo Art. 9225014 de 1,5 m de longitud.
El tubo entrada agua "A" debe ser enroscado a un grifo o toma de agua "B" de rosca
3/4", asegurándose que la tuerca esté bien apretada.
Si el agua de la red presentase resíduos calcáreos o arenilla, es aconsejable
colocar un filtro como accesorio.  Este filtro "D" va colocado entre la toma de  agua

Instrucciones para un uso seguro

Le rogamos lea atentamente las advertencias contenidas en el presente libro porque
reportan importantes indicaciones en lo que respecta a la seguridad de instalación,
de uso, de mantenimiento y algunos consejos útiles para mejorar la utilización del
lavavajillas.

Conserve con cuidado este libro para cualquier ulterior consulta.

El uso de cualquier aparato eléctrico comporta tener en cuenta algunas reglas
fundamentales, en particular:
– no tocar el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos
– no utilizar el aparato con los pies descalzos
– no utilizar, si no es con mucha cautela, alargos en el cuarto de baño o ducha.
– no estirar el cable de alimentación, o del aparato, para desconectar el enchufe de

la toma de corriente.

– no dejar expuesto el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc...)
– no permitir que el aparato sea utilizado por niños o personas no capacitadas, sin

vigilancia.

– en caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y  el enchufe del aparato,

sustituir la toma por personal especializado. Este último deberá comprobar que  la
sección de los cables sea la idónea para la potencia absorbida.

– tener cuidado que la instalación no aplaste, roce o deteriore el cable de alimentación.
– Si la instalación de la habitación está provista con un descalcificador de agua no

es necesario añadir la sal en el contenedor montado al efecto en el lavavajillas.

– el lavavajillas está proyectado para el lavado de utensilios domésticos normales.

Objetos contaminados de gasolina, pintura, restos o virutas de hierro o metálicas,
productos químicos corrosivos, ácidos o alcalinos no deben ser lavados en el
lavavajillas.

– si se quiere eliminar un lavavajillas viejo se debe tener cuidado de eliminar el cierre

de la puerta para evitar que los niños puedan quedar encerrados en la máquina.

– este aparato está fabricado con materiales reciclables para permitir una correcta

chatarrización.

– este aparato deberá destinarse únicamente al uso doméstico.
– en caso que fuera necesaria la sustitución del cable de alimentación del aparato,

dirijase al Servicio de Asistencia Técnica autorizado.

– en general, no es aconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/o alargos.

En caso de daños y/o mal fúncionamiento del aparato, desconectarlo, cerrar el
grifo del agua y no tocar el electrodoméstico.
Para eventuales reparaciones remitirse a un Centro de Asistencia Técnica y
solicitar la utilización de recambios originales.
El no cumplimiento de todo lo arriba indicado puede comprometer la seguridad del
aparato.

– No se debe beber el agua que resta en el aparato en la vajilla al final de los       pro-

gramas de lavado

– Apoyarse o sentarse sobre la puerta abierta del lavavajillas, puede causar su vuelco.  
– Los cuchillos y cubiertos, obtienen un mejor lavado si se sitúan en el cesto con los

mangos hacia abajo.

Atención:
Cuchillos y otros utensilios con punta tienen que ser colocados  hacia abajo o en
posición horizontal en alguna otra zona de los cestos.

56

Summary of Contents for CD 374 SK

Page 1: ...CD 374 SK Mode d emploi User instructions Instrucciones para el uso FR EN ES ...

Page 2: ...ver séchantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d emploi Vous y trouverez d importantes indications sur la sécurité d installation d emploi de manutention et d autres conseils utiles pour le meilleur...

Page 3: ... attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles donnent d importantes indications sur la sécurité d installation d utilisation et de maintenance ainsi que quelques conseils utiles pour mieux utiliser le lave vaisselle Conserver avec soin ce livret pour toute consultation ultérieure L emploi de n importe quel appareil électrique comporte l observation de règles fondamentales En p...

Page 4: ... l installation de vidange en prenant soin de ne pas le plier car l écoulement des eaux s en trouverait perturbé fig 4 Le tuyau de vidange fixe doit avoir au moins un diamètre intérieur de 4 cm et doit être placé à une hauteur minimum de 40 cm Pour éviter les odeurs nous recommandons de prévoir un siphon fig 4x Si nécessaire il est possible de rallonger le tube de vidange jusqu à 2 6 mètres en le ...

Page 5: ...6 17 22 23 27 28 33 Utilisation de sel régénérant NO OUI OUI OUI OUI Position du bouton de réglage de l adoucisseur d eau LIBRE position N 1 position N 2 position N 3 position N 4 N de lavages 50 40 30 20 TYPE 1 TYPE 2 Chargement du sel Le lave vaisselle est pourvu d un adoucisseur qui purifie l eau du calcaire pouvant incruster et endommager le lave vaisselle Sur le fond de la machine se trouve l...

Page 6: ...angée fig 1 ou sur les deux rangées fig 2 Nous vous conseillons de ranger les plats de grande dimension dont le diamètre est d environ 270 mm légèrement inclinés vers l avant de façon à favoriser l introduction du panier à l intérieur de la machine Dans le panier supérieur vous pouvez ranger différente vaisselle comme le saladier et les bols en plastique qu il vaut mieux bloquer afin d éviter que ...

Page 7: ... B C D E F 13 Q N M P O M N R A F C C C G B E D H H L I 4 5 6 panier inférieur fig 5 M 8 4 assiettes creuses N 11 1 assiettes plates O 12 assiettes à dessert P plat Q couverts panier à couverts fig 6 Disposer 6 6 couteaux R dans les grilles Dans les autres compartiments mettre les autres couverts manche vers le bas éviter de mettre plus de deux couverts identiques dans le même compartiment Chargem...

Page 8: ...le prélavage 22 gr pour le lavage Lavage normal La boÎte à produits se trouve à l intérieur de la porte fig A 2 Si le couvercle du récipient est fermé pour l ouvrir il suffit d appuyer sur le bouton d accrochage à la fin de chaque programme de lavage le couvercle est toujours ouvert prêt pour l utilisation suivante Les doses de lessive peuvent varier selon le degré de salissure et le type de vaiss...

Page 9: ...çage au moyen du voyant optique placé au centre du distributeur 4 Réglage de dosage du produit de rinçage de 1 à 6 Le réglage est situé sous le couvercle 3 et peut être réglé au moyen d une pièce de monnaie La position conseillée est 3 La présence de calcaire dans l eau se manifeste soit par la présence d incrustation soit par le degré de séchage C est pourquoi il est important de régler le débit ...

Page 10: ...vevaisselle dès que le repas est terminé et en effectuant éventuellement le programme PRELAVAGE FROID pour ramollir la saleté et éliminer les résidus les plus gros entre chaque charge ment en attendant d effectuer le programme de lavage complet 2 En présence de saleté peu consistante ou de paniers peu chargés sélectionner le programme ECONOMIQUE en suivant les instructions indiquées dans la liste ...

Page 11: ...a machine doit rester inutilisée un certain temps il est nécessaire de procéder aux opérations suivantes 1 Exécuter un programme de lavage sans vaisselle avec lessive pour dégraisser la machine 2 Débrancher la prise électrique 3 Fermer le robinet d eau 4 Remplir le réservoir du produit de rinçage 5 Laisser la porte légèrement ouverte 6 Laisser l intérieur de la machine propre 7 Si la machine est l...

Page 12: ...onomie La touche E réduit le chauffage de l eau au cours du dernier rinçage Un séchage naturel est ainsi déclenché en ouvrant légèrement la porte à la fin du cycle pour permettre la circulation de l air La touche E permet d économiser 20 d énergie et de raccourcir le temps du cycle Recommandée pour les lavages du soir lorsque la vaisselle n a pas besoin d être parfaitement sèche dès la fin du lava...

Page 13: ...quand on souhaite effectuer le lavage de la charge après le dîner Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle d un usage quotidien particulièrement sale Adapté au lavage de vaisselle et casseroles d usage quotidien normalement sales avec utilisation de lessive à base d enzyme Programme normalisé EN 50242 Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles d un usage quotidien norma...

Page 14: ... la quantité de saleté ou remplacer le produit Le visser à fond Choisir un programme plus énergique Libérer la touche 1 2 charge Contrôler le niveau du sel et du produit de rinçage et régler le dosage si l anomalie persiste demander l intervention du SAV Mieux les ranger dans les paniers Mieux ranger la vaisselle Laisser la porte de la machine entrouverte à la fin du programme de lavage pour favor...

Page 15: ... appliances washing machines washer dryers cookers microwave ovens ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important informa tion regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from yo...

Page 16: ...tch it off turn off the water supply and do not tamper with it Repair work should only be carried out by an approved service agent and only genuine spare parts should be fitted Any failure to follow the above advice may have serious consequences for the safety of the appliance 31 INSTALLATION Technical notes After unpacking adjust the height of the dishwasher For the dishwasher to work correctly i...

Page 17: ...wards If the machine comes open while it is working an electrical safety device automatically switches everything off For the machine to work properly the door should not be opened while it is in operation 7 598 556 563 5 6 32 The filter D must be inserted between the tap B and the inlet hose A remembering to fit the washer C If the dishwasher is connected to new pipes or to pipes which have not b...

Page 18: ... following way remove the lower rack Unscrew and remove the cap from the salt dispenser located in the bottom of the tub Fig A 1 Turn the selector screw to the required position with a screwdriver or a knife TYPE 1 TYPE 2 Loading the salt The dishwasher is fitted with a softener which clears the water of lime which could cause scale and damage the dishwasher On the bottom of the machine there is a...

Page 19: ... be loaded in a single row Fig 1 or on both rows Fig 2 It is advisable to load large plates approx 27 or more cm slightly tilted towards the rear to facilitate introduction of the basket into the machine Salad bowls and plastic bowls may also be loaded on the upper basket It is advisa ble to block these in place so that the jets of water do not make them overturn The upper basket has been designed...

Page 20: ...5 5 2 glasses B 12 saucers C 4 4 4 cups D small bowl E medium bowl F large bowl G 1 1 forks H 1 1 serving spoons I 3 3 3 3 dessert spoons L 3 3 3 3 teaspoons 39 Q N M P O M N R 5 6 38 A standard daily load is represented in Figs 1 2 and 3 Upper basket Fig 1 A soup plates B dinner plates C dessert plates D saucers E cups F glasses Upper basket Fig 2 A soup plates B dinner plates C dessert plates D ...

Page 21: ...tergent to be used varies according to how dirty the dishes are and on the type of dishes to be washed We advise using 20 30 gr of detergent in the wash section of detergent compartment 1 After pouring the detergent into the container close the lid Since not all detergents are the same the instructions on the boxes of detergent can vary We should just like to remind users that too little detergent...

Page 22: ...provide best results when used with specific programmes the effectiveness of detergents containing the built in water softener salt depends on the hardness of your water supply Check that the hardness of your water supply is within the effective range given on the detergent packaging In certain circumstances use of combined detergents can cause limescale deposits on dishes or in the dishwasher a r...

Page 23: ...and remove bigger particles of food from the new load of dishes When the dishwasher is full start the complete wash cycle programme 2 If the dishes are not very dirty or if the baskets are not very full select an ECONOMY programme following the instructions in the program list How to get really good wash RESULTS 1 Place the dishes face downwards 2 Try to place the dishes in such a way that they ar...

Page 24: ...wever should spots caused by oxidation occur this is probably due to a high level of iron salts presents in the water The spots can be removed with a mild abrasive agent never use chlorine based materials steel wool etc WHEN CYCLE IS FINISHED After every wash it is essential to turn off water supply and to switch off the machine by pressing the On Off button to the off position If the machine is n...

Page 25: ... This activates a natural drying process as with a normal draining board simply by leaving the door ajar at the end of the cycle to enable the natural circulation of air The E button permits an energy saving of more than 20 and shortens the cycle Recommended for evening washes when the dishes are not required perfectly dry immediately straight after washing IMPORTANT When this button is selected t...

Page 26: ...nce a day for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal Suitable for delicate crockery and glassware Also for less soiled items excluding pans Suitable for rinsing dishes which have not been used for some time and for warming dishes prior to serving PROGRAMME SELECTION Detergent for s...

Page 27: ...k salt and rinse aid level and regulate amount Should the fault persist Contact Service Centre Load dishes better onto the basket Load dishes better Leave the dishwasher door ajar at the end of the wash program to allow the dishes to dry naturally 52 Identifying minor faults Warning Before removing any panel 1 Turn the knob to STOP 2 Pull the electric plug out Should the dishwasher fail to operate...

Page 28: ...e propone además una amplia gama de electrodomésticos lavadoras lavavajillas lavadoras secadoras cocinas hornos microondas hornos y encimeras frigorîficos y congeladores Pida a su Vendedor el catálogo completo de los productos Candy Le rogamos que lea atentamente las instrucciones que contiene este manual ya que le proporcionarán importantes indicaciones relacionadas con la seguridad de la instala...

Page 29: ...un uso seguro Le rogamos lea atentamente las advertencias contenidas en el presente libro porque reportan importantes indicaciones en lo que respecta a la seguridad de instalación de uso de mantenimiento y algunos consejos útiles para mejorar la utilización del lavavajillas Conserve con cuidado este libro para cualquier ulterior consulta El uso de cualquier aparato eléctrico comporta tener en cuen...

Page 30: ... máquina un sistema de seguridad eléctrico hace que todas las funciones se interrumpan automáticamente Evitar abrir la puerta del lavavajillas mientras éste funcione 7 598 556 563 5 6 58 de 3 4 B y el tubo de entrada A No olvidar de colocar la guarnición C Si la máquina va a ser conectada a una nueva instalación o a una instalación que ha estado inutilizada por largo tiempo es aconsejable dejar co...

Page 31: ... Extraer el cesto inferior desenrroscar y extraer el tapón del depósito de sal regenerante situado el la parte inferior de la cuba fig A 1 Girar el selector hasta evidenciar la posi ción deseada con la ayuda de un destornil lador o un cuchillo 61 Indicador del llenado de sal Este modelo está dotado de tapón ciego en tal caso es oportuno controlar periódica mente el nivel de sal según la regulación...

Page 32: ... los extremos de tales soportes se pueden colgar los vasos con forma de copa Por debajo de ellos se pueden poner los vasos pequeños tazas los platos de las tazas y los de postre En posición levantada los soportes permiten el alojamiento de los platos llanos y hondos Estos ultimos se colocan en posición vertical con el lado cóncavo dirigido hacia el interior y dejando siempre un espacio entre plato...

Page 33: ... F C C C G B E D H H L I 4 5 6 cesto inferior fig 5 M 8 4 platos hondos N 11 1 platos llanos O 12 platos de postre P fuentes Q cubiertos cesto de cubiertos fig 6 En las dos rejillas abatibles bajadas introducir n 6 6 cuchillos R en los compartimentos sobrantes alojar los cubiertos con los mangos hacia abajo teniendo cuidado de no introducir más de dos cubiertos idénticos por compartimento Según no...

Page 34: ...para su sucesiva utilización La dosis de detergente puede variar en fun ción del grado de suciedad y tipo de vajilla Nosotros le aconsejamos utilizar de 20 30 gr de detergente en la cubeta lavado 1 Después de haber vertido el detergente en el contenedor volver a cerrar la puerta Puesto que los detergentes no son todos iguales consulte las instrucciones del fabricante Recordamos que una cantidad in...

Page 35: ...tapón 3 y se puede manipular con una moneda Se aconseja la posición 3 El contenido calcáreo del agua repercute notablemente tanto en la formación de incrustaciones como en el grado de secado Es muy importante regular la dosificación del abrillantador para conseguir óptimos resultados En caso de que la vajilla presente estrías al finalizar el lavado disminuir la dosis en una posición Si la vajilla ...

Page 36: ...grama PRELAVADO FRIO para reblandecer la suciedad y eliminar los residuos mayores entre una carga y otra en espera de continuar el programa de lavado completo 2 En presencia de suciedad poco consistente o del cesto no muy cargado seleccionar un programa ECONOMICO siguiendo las indicaciones de la lista de programas Qué hacer para obtener óptimos resultados de lavado 1 Colocar la vajilla con la boca...

Page 37: ...e acero inoxidable Si se produjeran manchas de óxido ello se debería únicamente a una fuerte presencia de sales de hierro en el agua Para quitar estas manchas se aconseja el uso de un abrasivo de grano fino No utilizar nunca substancias con cloro cepillos de acero etc DESPUES DEL USO Después de cada lavado cerrar perfectamente el grifo del agua para aislar el lavavajillas de la red hidráulica de a...

Page 38: ...a en el último aclarado Se activa de esta forma un secado natural como en los tradicionales escurre platos simplemente entreabriendo la puerta al final del ciclo para favorecer la circulación de aire La tecla E permite un ahorro de energía de más del 20 y reduce la duración del ciclo Aconsejado para un lavado en horas nocturnas cuando no se necesita de manera rápida perfectamente seca la vajilla y...

Page 39: ...l mediodía cuando se quiere realizar un sólo lavado completo después de la cena Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla de uso diario especialmente sucia Indicado para el lavado de vajillas y ollas de uso cotidiano con suciedad normal utilizando detergentes con enzimas Programa normalizado EN 50242 Apto para lavar la vajilla y cacerolas de uso diario con suciedad normal Apto para lavar la vaji...

Page 40: ... sustituir el producto Enroscarla hasta el fondo Elegir un programa más enérgico Desinsertar tecla media carga Controlar nivel sal y abrillantador y regular dosificacion Si la anomalia persiste solicitar intervencion Asistencia Técnica Adecuar mejor la vajilla en el cesto Colocar mejor la vajilla Dejar entreabierta la puerta de la máquina al final del programa de lavado para favorecer el secado na...

Page 41: ...aractéristiques essentielles The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto Asimismo se re...

Reviews: