Candy CBG 640 Instructions For Installation And Use Manual Download Page 8

ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ

Ç óõóêåõÞ ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß  ôüóï óáí óõóêåõÞ áíáêýêëùóçò(åéê.1) ôïõ áÝñá üóï êáé óáí óõóêåõÞ åîáåñéóìïý.
¼ôáí ðñüêåéôáé ãéá ôï ìïíôÝëï áíáêýêëùóçò ôïõ áÝñá  ïé áôìïß ðïõ óõãêåíôñþíïíôáé áðü ôçí óõóêåõÞ  êáèáñßæïíôáé ìå ôçí
âïÞèåéá ößëôñùí Üíèñáêá êáé åðáíáôïðïèåôïýíôáé óôï ðåñéâÜëëïíôá ÷þñï. ¼ôáí ç óõóêåõÞ ëåéôïõñãåß óáí óõóêåõÞ
áíáêýêëùóçò åßíáé áðáñáßôçôç ç ÷ñçóéìïðïßçóç ößëôñùí Üíèñáêá. ¼ôáí ëåéôïõñãåß óáí óõóêåõÞ  åîáåñéóìïý (åéê.2) ïé
áôìïß êáé ïé ìõñùäéÝò ôçò êïõæßíáò äéï÷åôåýïíôáé  Ýîù áðü ôï óðßôé  ìÝóá áðü ìéá êáðíïäü÷ï. Óå áõôÞ ôçí ðåñßðôùóç äåí
åßíáé áíáãêáßá ç ÷ñÞóç ößëôñùí Üíèñáêá.

ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ

Ãéá íá äéåõêïëõíèåßôå ,ðñéí  ðñï÷ùñÞóåôå óôçí åãêáôÜóôáóç, áöáéñÝóôå ôá ößëôñá êáôáêñÜôçóçò ëßðïõò Ç áöáßñåóç ôùí
ößëôñùí (åéê.3) ãßíåôáé  áðåëåõèåñþíï-íôáò ôï óôïð  ðéÝæïíôáò ðñïò ôá ìÝóá êáé ðåñéóôñÝöïíôáò ðñïò ôá êÜôù Ýùò üôïõ
âãïõí.
ÐñïûðïèÝóåéò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç: Äéáìïñöþóôå óôï íôïõëÜðé ôï ÷þñï (Üíïéãìá) ðïõ èá äå÷ôåß ôçí óõóêåõÞ (åéê.4).
ÐñïåôïéìÜóôå ôçí ðáñï÷Þ ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò êïíôÜ óôçí óõóêåõÞ. ÅÜí ç óõóêåõÞ èá ëåéôïõñãÞóåé óáí åîáåñéóôÞñáò
öñïíôßóôå ãéá ôïí áãùãü äéï÷Ýôåõóçò ôïõ áÝñá åêôüò.
Ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå ôçí óõóêåõÞ ñõèìßóôå ôçí èÝóç ôùí  åëáôçñßùí  óôÞñéîçò ðïõ âñßóêïíôáé óôéò ðëåõñÝò  ìå ôçí
âïÞèåéá ôùí âéäþí (åéê.5) óå ó÷Ýóç ìå ôï ðÜ÷ïò ôçò åðéöÜíåéáò óôÞñéîçò. ×ñçóéìïðïéÞóôå ôéò ïðÝò ðïõ âñßóêïíôáé óôï
óêåëåôü ãéá íá óôåñåþóåôå ôç óõóêåõÞ ìå ôçí âïÞèåéá 2 åðéðñüóèåôùí âéäþí. (åéê.6).
ÌïíôÝëï áðïññüöçóçò  ÓõíäÝóôå ôç óõóêåõÞ ìå ôçí ïðÞ åîáãùãÞò ôùí áåñßùí ðïõ âñßóêåôáé óôçí ïñïöÞ Þ óôï ôïß÷ï ,ìå
ôçí âïÞèåéá  ìéáò óùëÞíáò. ÊÜíôå ôçí çëåêôñéêÞ óýíäåóç.
ÌïíôÝëï áíáêýêëùóçò: ÓõíäÝóôå ôçí óõóêåõÞ ìå ìéá êáôÜëëçëç óùëÞíá  ðïõ èá óõãêåíôñþíåé ôïí áÝñá óôçí Üêñç ôïõ
íôïõëáðéïý. ÊÜíôå ôçí çëåêôñéêÞ óýíäåóç.

ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ

×åéñéóôÞñéá (åéê. 7)
Á

 =äéáêüðôçò öùôéóìïý

Â

 = ÌïôÝñ èÝóç Ï ç óõóêåõÞ äåí ëåéôïõñãåß, èÝóç 1 ç óõóêåõÞ ëåéôïõñãåß óôçí 1

ç

 ôá÷ýôçôá, èÝóç 2ç óõóêåõÞ ëåéôïõñãåß

óôçí 2

ç

 ôá÷ýôçôá, èÝóç 3 ç óõóêåõÞ ëåéôïõñãåß óôçí 3

ç

 ôá÷ýôçôá

C

 = öùôåéíÞ Ýíäåéîç ëåéôïõñãßáò êéíçôÞñá.

×åéñéóôÞñéá (åéê. 8)
Á

 =äéáêüðôçò öùôéóìïý

Â

 = ÊéíçôÞñáò: åðéëïãÝá ôá÷õôÞôùí äéáêüðôçò ôïõ êéíçôÞñá ìÝóù åíüò çëåêôñïíéêÜ óõóôÞìáôá åëÝã÷ïõ ôá÷ýôçôáò.

C

 = öùôåéíÞ Ýíäåéîç ëåéôïõñãßáò êéíçôÞñá.

Éäéáßôåñç ðñïóï÷Þ ðñÝðåé íá äåßîåôå ãéá ôçí êáèáñéüôçôá ôùí ößëôñùí êáôáêñÜôçóçò ëéðáñþí ïõóéþí ðïõ ðñÝðåé íá
ðëÝíïíôáé  áíÜëïãá ìå ôçí ÷ñÞóç (êÜèå 2 ìÞíåò)  ÁöáéñÝóôå ôá ößëôñá êáé ðëýíåôå ôá  ìå ïõäÝôåñï áðïññõðáíôéêü. Ãéá íá
áöáéñÝóåôå ôá ößëôñá êáôáêñÜôçóçò ëéðáñþí ïõóéþí: ðéÝóôå ôï óôïð ðïõ âñßóêåôáé óôï óçìåßï ôçò ÷åéñïëáâÞò ðñïò ôá
ìÝóá êáé ôñáâÞîôå ôï ößëôñï ðñïò ôá êÜôù (åéê.3).
Ãéá ôá ìïíôÝëá ìå áíáêýêëùóç ôïõ áÝñá, åßíáé áíáãêáßá ç áíôéêáôÜóôáóç ôùí ößëôñùí Üíèñáêá áíÜëïãá ìå ôçí ÷ñÞóç (åéê.9)
óõíÞèùò êÜèå 6 ìÞíåò. Ôá ößëôñá áöáéñïýíôáé ðåñéóôñïöéêÜ êáé ôïðïèåôïýíôáé ðåñéóôñïöéêÜ óôçí áíôßèåôç öïñÜ ôçò
áöáßñåóçò.

Öùôéóìüò 

:

ÁöáéñÝóôå ôï ðëáóôéêü êáðÜêé: ðéÝóôå åëáöñÜ ôá 2 óôïð êáé ôáõôü÷ñïíá óðñþîôå ôï ðëáóôéêü êáðÜêé ðñïò ôá êÜôù
(åéê.10). Íá ôçí áíôéêáôáóôÞóåé ìå ôç ëÜìðá ôïõ ßäéïõ ôýðïõ, åÜí ç ëÜìðá äåí åìöáíßæåôáé óôçí ôáìðÝëá ðïõ áíáöÝñåôáé
óôï Ýíôõðï ‘’ ÐñïåéäïðïéÞóåéò”, ðñÝðåé íá áðåõèõíèåßôå óôï êÝíôñï ôçò ôå÷íéêÞò âïÞèåéáò.

ČEŠTINA

!!!!!

 Instalace musí být provedena podle uvedených pokynů odborně kvalifikovaným personálem.

Pokud je napájecí kabel poškozený, je třeba ho nechat vyměnit ze strany výrobce nebo střediska technické podpory,
výměnu v každém případě musí provést osoba s podobou kvalifikací tak, aby nedošlo k jakémukoli riziku.

POPIS

Spotřebič může být použitý ve filtračním provedení a v provedení s odtahem vzduchu.
U filtračního provedení (obr. 1) je odsávaňý vzduch, nasycený kuchyňskými výpary, čištěn přes uhlíkový filtr a vrácen
zpět do místnosti.
POZOR:  Při  používání  odsavače  ve  filtrační  verzi  musí  být  použity  uhlíkové  filtry  (filtry  nejsou  součástí  dodávky).
U provedení odsavače s odtahem (obr. 2) jsou pára a pachy z varení odváděny do volného prostoru pomocí odtahového
potrubí, které prochází přes stěnu. Použití uhlíkového filtru je v tom případě zbytečné.

Summary of Contents for CBG 640

Page 1: ...SUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ÏÄÇÃÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇÍ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÊÁÉ ÔÇ ÑÇÓÇ NÁVOD K POU ITÍ DIGESTORE ...

Page 2: ...the electrical connections Filtering version connect an adequate pipe to the connecting flange of the appliance so that it conveys the air up to the top of the pensile cupboard pipe is not provided Make the electrical connections OPERATION Depending on the model the unit is equipped with the following controls Controls Fig 7 A LIGHT switch B MOTOR switch position 0 motor off position 1 motor on Is...

Page 3: ...nem neutralen Reiniger waschen Die Reinigungshäufigkeit hängt ab von der Benutzungsdauer und der Art der abzusaugenden Wrasen Zum Enfgernen der Fettfilter in Überreinstimmung mit dem Handgriff den Feststeller nach innen stossen und den Filter nach unten ziehen Abb 3 Wechsel des Kohlefilters bei Umluft geräten Soweit das Gerät im Umluftbetrieb eingesetzt wird ist der Kohlefilter regelmäßig auszutau...

Page 4: ...10 Remplacer par lampes du même type si la lampe ne figure pas dans le tableau citédans la feuille Attention il faut contacter le service d assistance technique ITALIANO L installazionevaeffettuatasecondoquesteistruzioniedapersonaleprofessionalmentequalificato Seilcavodialimentazioneèdanneggiato essodeveesseresostituitodalcostruttoreodalsuoservizioassistenzatecnica o comunque da una persona con qu...

Page 5: ...ceder a las operaciones de montaje y para que el aparato pueda maniobrarse con mayor facilidad quite los filtros antigrasa dal lado de la manilla empuje el seguro hacia dentro y tire del filtro hacia abajo Fig 3 Requisitos esenciales para el montaje Hacer en la base del armario la abertura necesaria para acoger el aparato Fig 4 Predisponer la toma de corriente cerca del aparato Si vuestro aparato ...

Page 6: ...que deverá ser fixado Introduzir o aparelho na sede do pênsil até bloquear por meio das molas laterais Utilizar os furos previstos sobre a carcaça do aparelho para uma definitiva fixação por meio da inserção de 2 parafusos suplementares Fig 6 Versão aspirante ligar a conduta para evacuação do ar à boca de saída de ar do exaustor utilizar um tubo flexível e fixá lo à boca de saída de ar com uma bra...

Page 7: ...tuitgang van de afzuigkap vast met een metalen bandje slang en bandje worden niet bijgeleverd De elektrische aansluiting uitvoeren Recirculatieversie De aansluitingsflens van het apparaat aan een speciale buis verbinden die de lucht naar het top van de wandkast zal sturen slang worden niet bijgeleverd De elektrische aansluiting uitvoeren WERKING Afhankelijk van de versies is het apparaat uitgerust...

Page 8: ...óõóêåõÞ ëåéôïõñãåß óôçí 2ç ôá ýôçôá èÝóç 3 ç óõóêåõÞ ëåéôïõñãåß óôçí 3ç ôá ýôçôá C öùôåéíÞ Ýíäåéîç ëåéôïõñãßáò êéíçôÞñá åéñéóôÞñéá åéê 8 Á äéáêüðôçò öùôéóìïý  ÊéíçôÞñáò åðéëïãÝá ôá õôÞôùí äéáêüðôçò ôïõ êéíçôÞñá ìÝóù åíüò çëåêôñïíéêÜ óõóôÞìáôá åëÝã ïõ ôá ýôçôáò C öùôåéíÞ Ýíäåéîç ëåéôïõñãßáò êéíçôÞñá Éäéáßôåñç ðñïóï Þ ðñÝðåé íá äåßîåôå ãéá ôçí êáèáñéüôçôá ôùí ößëôñùí êáôáêñÜôçóçò ëéðáñþí ïõóéþí ðïõ...

Page 9: ... k připojovací přírubě odsavače tak že vede vzduch do horní části linky roura není součástí příslušenství Provedte elektrické připojení OBSLUHA V závislosti od modelu je odsavač vybaven následujícími ovladači Ovladače obr 7 A osvětlení B přepínač motoru pozice 0 vypnutí motoru pozice 1 motor na 1 rychlosti Pozice 2 motor na 2 rychlosti pozice 3 motor na 3 rychlosti C výstražná kontrolka motoru Ovl...

Page 10: ...1 2 496 676 261 4 3 5 MIN 11 MAX 21 6 7 B C A 8 B C A ...

Page 11: ...9 10 ...

Page 12: ...04306706 4 P196can ...

Reviews: