Candy CBD 100 User Instructions Download Page 33

65

64

EN

FILTER CLEANING

The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the
filter are as follows:

● 

Ease off the base as shown

in fig.

● 

Use the base as a tray to

collect leftover water in filter.

● 

Turn the filter anticlockwise

till it stops in vertical position.

● 

Remove and clean.

● 

After cleaning, replace by

turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.

REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING

For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.

The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.

Repeat the same operation
with the water inlet hose.

PT

LIMPEZA DO FILTRO

A máquina dispõe de um filtro
especial, concebido para recolher
objectos grandes que poderiam
impedir a descarga de água
(moeds, botões, etc.),
possibilitando, desta forma, uma
fácil recuperação desses
objectos.

Este filtro, que se encontra atrás do
rodapé, deverá ser limpo a
intervalos regulares.

Para maior segurança, siga
atentamente estas instruções:

● 

Desligue a ficha do cabo de

alimentação de corrente da
tomada, e esvazie a máquina de
toda a água.

● 

Remova o rodapé da máquina

como representado na figura.

● 

Utilize o rodapé para recolher a

água existente no filtro.

● 

Rode a tampa do filtro no

sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio até atingir o batente
(posição vertical).

● 

Retire o filtro e limpe-o.

● 

Depois de limpo, volte a colocar

o filtro, assegurando-se de que a
saliência esteja perfeitamente
alinhada com o respectivo
recorte, e rode o filtro no sentido
dos ponteiros do relógio. Siga as
instruções acima referidas pela
sua ordem inversa para voltar a
colocar a tampa do filtro, o
rodapé, etc.

O QUE FAZER SE MUDAR A
MÁQUINA DE SÍTIO OU SE A
MÁQUINA ESTIVER MUITO TEMPO
SEM FUNCIONAR

Caso tenha de transportar a
máquina, ou sempre que esta
estiver sem trabalhar por um
período de tempo prolongado
num local não aquecido, deverá
escoar totalmente a água de
todas as mangueiras.

Para tal, deverá desligar
previamente a máquina da
corrente, retirando a respectiva
ficha da tomada. Irá necessitar de
um recipiente para recolher a
água.

Solte o tubo de alimentação de
água do respectivo suporte, puxe-
o para baixo e esvazie toda a
água para un recipiente depois
da água ter sido esvaziada volte a
colocar o tubo no respectivo
suporte.

Repita esta operação para o tubo
de esgoto da água.

DA

RENGØRINGAF FILTER.

Maskinen er udstyret med et
selvrensende filter, der
opsamler større ting så som
mønter knapper o.s.v. men
tillader trævler at passerer.
Filteret er meget nemt at
rense, og det anbefales
jævnligt at kontrollerer dette.

● 

Frigør fodsparket ved at

presse det lidt ned, og træk
det ud foroven og bøj det
ned, som vist på tegningen.
Drej filterhåndtaget mod
uret, træk derefter filteret ud
og rens det.

● 

Brug panelet til at opsamle

evt. overskydende vand i
filteret.

● 

Efter rengøring monteres

filteret igen i modsat
rækkefølge.

HVIS MASKINEN SKAL FLYTTES;
ELLER SKAL STÅ UBRUGT FOR
EN LÆNGERE PERIODE

Hvis maskinen ikke skal
bruges i en længere
periode, hvis maskinen kan
blive udsat for frost, eller hvis
maskinen skal transporteres,
skal maskinen tømmes helt
for vand.

Afbryd for strøm og vand.
Afmonter afløbs slangen og
placer denne på gulvet,
således at alt vandet i
maskinen kan løbe ud.

Gentag denne fremgangs-
måde for tilløbs slangen.

NO

RENGJØRING AV FILTERET

Vaskemaskinen er utstyrt
med et spesielt filter som
fanger opp
fremmedlegemer som ellers
kunne stoppe til avløpet, som
mynter, knapper osv. Disse
kan da også lett hentes ut av
filteret. Slik går man fram ved
rengjøring av filteret:

● 

Frigjør sparkeplaten ved å

presse litt ned, og trekk ut
forover or bøy det ned, som
viat på tegningen. Vri
filterhåndtaket mot uret, trekk
deretter filteret ut og rens
det.

● 

Bruk bunnen av

vaskemaskinen som et brett
til å samle opp overflødig
vann i filteret.

● 

Etter rengjøring setter du

filteret på plass igjen ved å
sørge for at sporet på filteret
dreies med urviserne. Gå
deretter fram i omvendt
rekkefølge av det som er
beskrevet ovenfor.

VED FLYTTING ELLER HVIS
MASKINEN IKKE SKAL BRUKES
OVER LENGRE TID

Ved eventuell flytting eller
hvis maskinen skal stå ubrukt
over lengre tid i
uoppvarmede rom, må
slangene tømmes fullstendig
for alt vann.

Vaskemaskinen må slås av
og støpselet trekkes ut.
Plasser utløpsrøret i et
vaskevannsfat til alt vannet
har rent ut.

Gjenta det samme med
tilførselsrøret for vann.

SL

Ö

ÖIIÄ

ÄÖ

ÖE

EN

NJ

JE

E  F

FIILLTTR

RA

A

Pralni stroj ima vgrajen filter,
ki zadrïi vse veöje delce (npr.
kovance, gumbe ipd.), ki bi
lahko prepreöili izörpavanje
vode. Priporoöamo, da filter
oböasno oöistite in sicer
takole:

● 

Snemite okrasno podnoïje

tako, kot je prikazano na sliki. 

● 

Podnoïje uporabite za

zbiranje vode, ki bo stekla iz
filtra.

● 

Primite filter za roöaj in ga

obrnite v smeri nasprotni od
gibanja urinih kazalcev tako,
da bo stal roöaj navpiöno.

● 

Izvlecite filter in ga oöistite.

● 

Po konöanem öiäöenju

filter ponovno vstavite v stroj.
Pri namestitvi bodite pozorni
na mali zatiö, ki je na notranji
strani oboda odprtine filtra.
Filter in okrasno podnoïje
namestite nazaj v obratnem
vrstnem redu, kot ste ga sneli.

P

PR

RIIP

PR

RA

AV

VA

A  S

STTR

RO

OJ

JA

A  Z

ZA

A

S

SE

ELLIITTE

EV

V  A

ALLII  D

DA

ALLJ

ÄE

E

M

MIIR

RO

OV

VA

AN

NJ

JE

E

Öe bi se mogoöe selili, ali pa
bi morali stroj za daljäe
obdobje postaviti v
neogrevan prostor, morate iz
stroja in cevi iztoöiti vso vodo.

Najprej iztaknite vtikaö iz
vtiönice, nato pa iztaknite äe
odtoöno cev iz objemke na
hrbtni strani stroja. Cev
upognite navzdol in
poöakajte, da iz nje izteöe
vsa voda,  nato pa jo
namestite nazaj v objelmko.

Summary of Contents for CBD 100

Page 1: ...CBD 100 Navodilo za uporabo Instruções de utilização Brugsanvisning Bruksanvisning User instructions SL PT DA NO EN ...

Page 2: ...g fordelene ved en maskine der teknologisk er på forkant med udviklingen Candy s produktprogram omfatter opvaskemaskiner vaske tørremaskiner mikrobølgeov ne køleskabe og frysere Spørg hos Deres lokale forhandler efter Candy s produktkatalog Læs nøje denne instruktions bog inden maskinen tages i brug Instruktionsbogen giver vigtig information vedr Installation brug og vedligeholdelse af maskinen Ge...

Page 3: ...arantibestemmelser Sikkerhedsregler Tekniske data Opstilling og Installation Beskrivelse af funktioner Sæbe skuffen Valg af program Gode råd vedr vask Program oversigt Sådan bruges maskinen Vedligeholdelse og rengøring Fejl søgnings skema NO INNHOLD Innledning Generelt om levering Garanti Sikkerhetsregler Tekniske data Montering og oppstarting Bruksanvisning Beholder for vaskemiddel Valg av progra...

Page 4: ...agelse af maskinen bør De kontrollere at følgende dele medfølger A INSTRUKTIONSBOG B ADRESSE OG TELEFON NUMMER PÅ CANDY SERVICE STÅR I INSTRUKTIONS BOGEN C GARANTI CERTIFIKATER SKAL IKKE BRUGES I DK D DÆKPLADE E BØJNING FOR AFLØBSSLANGE F BEHOLDER FOR FLYDENDE SÆBE GEM DISSE TING Kontroller at maskinen ikke er beskadiget under transport hvis dette er tilfældet kontakt da omgående forhandler eller ...

Page 5: ...ação de peças de procedência diferente da do aparelho aplicadas por serviços técnicos não autorizados Defeitos provocados por curto circuito ou injúria mecânica Qualquer serviço de instalação ou explicação do funcionamento do aparelho em casa do cliente Indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou indirectamente Troca do aparelho Serviço Pós Venda Com o objectivo de satisfazer...

Page 6: ...m kablom Preverite ãe je va a elektriãna napeljava pravilno ozemljena âe ni naj vam napeljavo pred prikljuãitvijo pravilno napelje strokovnjak Aparat je izdelan v skladu z normama CEE t 89 336 in 73 23 CEE in njunimi nadaljnjimi spremembami Z vlaÏnimi rokami ali nogami se aparata ne dotikajte Ne uporabljajte pomivalnega stroja bosonogi Ne uporabljajte podalj kov za prikljuãitev stroja na elektriãn...

Page 7: ... ne dvigajte na strani kjer so name ãene stikala in gumbi oziroma na strani kjer je name ãena posodica za detergent Med prevaÏanjem nikoli ne naslonite sprednje strani stroja tj strani kjer so name ãena vrata na voziãek POMEMBNO âe postavite stroj na pod ki je prekrit s tekstilnimi oblogami skrbno preverite ãe vlakna take talne obloge ne zapirajo odprtin za zraãenje ki so name ãene na spodnjem rob...

Page 8: ... TÉCNICOS SL POGLAVJE 4 NAJVEâJA KOLIâINA SUHEGA PERILA ZA ENO PRANJE KOLIâINA VODE PRI OBIâAJNEM PRANJU SKUPNA PRIKLJUâNA MOâ PORABA ELEKTRIâNE ENERGIJE PROGRAM ZA PRANJE PRI 90 C MOâ VAROVALKE TEVILO VRTLJAJEV CENTRIFUGE DOVOLJENI TLAK VODE V VODOVODNEM OMREÎJU NAPETOST TEHNIâNI PODATKI DA KAPITEL 4 KAPACITET VANDSTAND NORMAL TILSLUTNINGS ENERGI FORBRUG PROG 90 FORSIKRING Amp CENTRIFUGERINGS HAS...

Page 9: ...rednji vijak A in 4 stranske vijake B ter odstranite preãno letev C Nagnite stroj proti sprednji strani in povlecite navzdol plastiãni vreãki s stiroporom ki sta name ãeni na boãnih straneh stroja S ãepom ki je priloÏen v vreãki z originalnimi navodili zatesnite odprtino v hrbtni strani stroja OPOZORILO DELOV EMBALAÎE NE SMETE PU âATI NA DOSEGU OTROK KER JE ZANJE LAHKO ZELO NEVARNA PROSIMO DA EMBA...

Page 10: ...mreÏje izkljuãno z novimi priloÏenimi dovodnimi cevmi Starih cevi ne smete uporabiti OPOZORILO PIPE ZA VODO E NE ODPRITE Stroj potisnite k steni in pri tem pazite da dotoãna in odtoãna cev za vodo nista zviti ali stisnjeni Odtoãno cev za vodo obesite nato preko robu kadi Mnogo bolje pa je ãe v vodovodni napeljavi predvidite stalni odtok ki mora biti enakega premera kot je odtoãna cev namestiti pa ...

Page 11: ...m b Nogico z obraãanjem zvi ujte ali zniÏujte toliko ãasa dokler se ne bo povsem prilegala tlom c Po konãanem izravnavanju nogico ponovno pritrdite tako da jo z ustreznim kljuãem privijate v smeri nasprotni od smeri vrtenja urinih kazalcev dokler se povsem ne prileÏe dnu stroja Prepriãajte se da tipka START za vklop izklop ni pritisnjena Prepriãajte se da je gumb programatorja v izklopljenem poloÏ...

Page 12: ...nap Anti krøl knappen Activa skyllesystem Intensiv vask knappen Knapen til forskudt startid kan drejes i begge retninger Knap for variabel centrifugerings hastighed Timer knap for valg af program med OFF position Kontrol lampe for drift Indikatorlamper der viser programforløbet NO KAPITTEL 6 KONTROLLPANEL Beholder for vaskemiddel Knapp for åpning av dør Start knapp Lynvask knapp Antikrøll knappen ...

Page 13: ...PIRANJE VRAT TAKOJ PO KONâANEM PRANJU PO KONâANEM CENTRIFUGIRANJU POâAKAJTE E PRIBLIÎNO 2 MIN DA SE VARNOSTNA NAPRAVA SPROSTI ELE NATO LAHKO ODPRETE VRATA STROJA TIPKA START Pritisnite na tipko za Ïeleni program zasveti ustrezna luãka za izbrani program OPOZORILO PO ZAGONU PROGRAMA S PRITISKOM NA TIPKO START LAHKO PRETEâE PAR SEKUND PREDEN ZAâNE STROJ DELOVATI SPREMINJANJE NASTAVITEV PO ZAâETKU PR...

Page 14: ...ãete Sprostite tipko START obrnite gumb programatorja najprej na oznako OFF in nato z nje Poãakajte pribliÏno 5 sekund Stroj je zdaj pripravljen za drugi program ali za izklop POZOR VRAT NE MORETE ODPRETI âE PREJ NE PRITISNETE NA TIPKO START TIPKA ZA HITRO PRANJE S pritiskom na to tipko skraj ate ãas pranja na najveã 50 minut odvisno od izbranega programa in nastavljene temperature Hitro pranje la...

Page 15: ...ja postopoma ohlaja brez centrifugiranja sledi neÏno centrifugiranje kar zagotavlja da perilo ne bo zmeãkano Obãutljive tkanine zadnji dve fazi izpiranja sta brez centrifugiranja po konãanem pranju pa ostane perilo v vodi dokler ga ne Ïelite pobrati iz stroja Takrat pritisnete na tipko za prepreãevanje meãkanja perila in ele takrat bo stroj izãrpal vodo in oÏel perilo Manj obãutljive tkanine in vo...

Page 16: ...i vode zdruÏeno s spremenjivim vrtenjem bobna in dovajanjem in izãrpavanjem vode kar zagotavlja popolno izpiranje sledi pra ka iz perila Ta funkcija je predvsem namenjena osebam z neÏno obãutljivo koÏo pri katerih bi lahko tudi najmanj e sledi pralnih sredstev povzroãale alergije Primerna je tudi za pranje zelo umazanega perila ki zahteva veãjo koliãino detergenta ter za pranje frotirja iz katereg...

Page 17: ...licati nastavljeni ãasovni zamik zavrtite gumb za nastavljanje ãasovnega zamika nazaj na simbol ure in nato pritisnite na gumb za vklop GUMB ZA NASTAVITEV HITROSTI CENTRIFUGIRANJA GUMB SE VRTI V OBE SMERI Hitrost centrifuge lahko prilagodite svojim potrebam Z nastavitvijo niÏjih vrednosti lahko zniÏate maksimalno hitrost centrifuge na minuto Centrifugo lahko tudi izkljuãite gumb obrnete na oznako ...

Page 18: ...r de forskellige vaskeprogrammer med numre og symboler Programvælgeren bliver stående på det valgte program hele vaskprocessen Sluk maskinen ved at trykke startknappen ud og drej programvælger knappen hen på OFF KONTROL LAMPE FOR DRIFT INDIKATORLAMPER DER VISER PROGRAMFORLØBET forvask hovedvasken skylninger centrifugering 34 L M N EN 35 PT PROGRAMA SELECTOR COM A POSIÇÃO OFF ROTAÇÃO EM AMBAS AS DI...

Page 19: ...nt posebno priloÏeno kadico za tekoãe detergente tako kot je prikazano na sliki Ta zagotavlja da bo stroj vzel ustrezno koliãino detergenta ob trenutku ko bo to potrebno OPOZORILO PRIPOMINJAMO DA SO NEKATERI DETERGENTI TEÎJE TOPLJIVI IN SE OB STIKU Z VODO ZLEPIJO ZATO JIH VODA NE MORE SPRATI IZ PREDELKA ZA DETERGENT PRIPOROâAMO DA TAKE DETERGENTE STRESETE V POSEBNO PLASTIâNO POSODICO KI JO NATO VL...

Page 20: ...pira perilo na teh programih z intenzivno moãjo Po vsakem vmesnem izpiranju stroj perilo tudi oÏame kar zagotavlja popolno izpiranje Konãno centrifugiranje perilo temeljito oÏame 2 TKANINE IZ ME ANIH IN SINTETIâNIH VLAKEN Ritem vrtenja bobna in nivo vode zagotavljata najbolj e rezultate pranja in izpiranja NeÏno oÏemanje prepreãi da bi se perilo preveã zmeãkalo 3 ZELO OBâUTLJIVE TKANINE To je nov ...

Page 21: ...pisano roãno pranje Hand Wash only Pranje poteka pri temperaturi 30 C sledi dvakratno izpiranje program pa se zakljuãi s poãasnim centrifugiranjem PROGRAM ZA LOâENO IZPIRANJE Stroj perilo trikrat izpere in nato centrifugira z 800 vrt min Ta program je namenjen npr izpiranju na roke opranega perila ne glede na vrsto tkanine PROGRAM ZA HITRO CENTRIFUGIRANJE Stroj perilo centrifugira pri 1000 vrt min...

Page 22: ...adas na embalagem do detergente SL PROGRAM MIX WASH SYSTEM 40 Ekolo ki sistem pranja ki omogoãa da skupaj perete razliãne vrste tkanin 32 MINUTNI HITRI PROGRAM âe izberete ta program bo perilo oprano v pribl 30 minutah perete lahko najveã 2 kg perila hkrati pranje pa poteka pri temperaturi 50 C Priporoãamo da odmerite le 20 priporoãene koliãine detergenta za obiãajno pranje DA MIX WASH SYSTEM PROG...

Page 23: ...toãasno naredite oziroma preglejte e naslednje ãe na oz v perilu ki ga Ïelite oprati ni kovinskih predmetov kot npr priponk varnostnih zaponk kovancev ipd zapnite gumbe na posteljnini zaprite zadrge sponke stiskaãe in podobno zaveÏite pasove in dolge trakove na haljah z zaves odstranite drsnike skrbno preglejte etikete na perilu ãe med razvr ãanjem opazite na posameznih kosih perila madeÏe jih ods...

Page 24: ... e s s h hl la ad dn no o v vo od do o O Ob bs st to oj jn ne e b ba ar rv ve e s s p pr re ed dp pr ra an nj je em m O Ob bs st to oj jn ne e b ba ar rv ve e O Ob bs st to oj jn ne e b ba ar rv ve e N Ne eo ob bs st to oj jn ne e b ba ar rv ve e N Ne eo ob bs st to oj jn ne e b ba ar rv ve e N Ne eo ob bs st to oj jn ne e b ba ar rv ve e p pr ra an nj je e s s h hl la ad dn no o v vo od do o N Ne...

Page 25: ...arregar a máquina com mais de 3 kg de roupa Nos programas indicados é possível efectuar o branqueamento automático bastando para tal deitar o branqueador líquido no respectivo compartimento da gaveta para detergente Em todos os programas é possível regular a velocidade da centrifugação de acordo com as recomendações de lavagem indicadas na roupa Se a etiqueta não trouxer qualquer indicação pode us...

Page 26: ... Programmer efter CENELEC EN 60456 Vaskeprogrammer Hvid vask Hvid vask med forvask Kulørt vask farveægte Kulørt vask farveægte Kulørt vask ikke farveægte Kulørt vask ikke farveægte med forvask Kulørt vask farveægte med forvask Kulørt vask farveægte Kulørt vask farveægte Kulørt vask ikke farveægte Kulørt vask ikke farveægte Kulørt vask ikke farveægte med forvask Skånevask Uldvask Uldvask Håndvask S...

Page 27: ...rvask Kulørt vask fargeekte Kulørt vask fargeekte Kulørt vask ikke fargeekte Kulørt vask ikke fargeekte med forvask Kulørt vask fargeekte med forvask Kulørt vask fargeekte Kulørt vask fargeekte Kulørt vask ikke fargeekte Kulørt vask ikke fargeekte Kulørt vask ikke fargeekte med forvask Skånevask Ullvask Ullvask Håndvask Skylninger Normal sentrifugering Utpumping Mix Wash System program 32 minutter...

Page 28: ...el or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed selector PROGRAM FOR Whites Whites with Prewash Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Non fast coloureds cold wash Fast coloureds with Prewash Fast coloureds Fast coloureds Non fast coloureds Non fast coloureds Non fast coloureds cold wash Delicates MACHINE WASHABLE woollens MACHINE WAS...

Page 29: ...UA QUENTE Trate as nódoas com um produto especial para remover as nódoas ou amoleça as nódoas já secas em água antes de lavar a roupa na máquina deixará assim de ter tanta necessidade de lavar a roupa com um programa de lavagem a quente Poupe até 50 de energia utilizando programas de lavagem a 60 C LAVAGEM CAPACIDADE VARIÁVEL Esta máquina ajusta automaticamente o nível de água ao tipo e quantidade...

Page 30: ...oÏite zelo obãutljivo perilo v posebno mreÏasto vreãko in ele nato v stroj Kadar morate oprati zelo umazano bombaÏno perilo na katerem so tudi trdovratni madeÏi je najbolje da take madeÏe odstranite s perila z ustreznimi detergenti za odstranjevanje madeÏev Ïe pred zaãetkom pranja Svetujemo vam da napolnite stroj z razliãnimi vrstami perila in ne le z eno npr frotirjem Perilo iz frotirja vpija vel...

Page 31: ...JE PROGRAMOV Upo tevajte navodila v razpredelnici programov pranja in izberite ustrezen program Gumb programatorja obrnite na ãrko ki ustreza izbranemu programu S pritiskom na tipko START aktivirate izbrani program pranja Gumb programatorja se med pranjem ne obraãa Opozorilo âe med pranjem zmanjka elektriãne energije se izbrani program shrani v pomnilnik in se na mestu kjer je bil prekinjen ponovn...

Page 32: ...e kræver et minimum af rengøring og vedligeholdelse dog bør følgende jævnligt udføres Rengøring af sæbeskuffe Rensning af filter Hvis maskinen skal flyttes eller efterlades ubrugt for en længere periode RENGØRING AF SÆBESKUFFE Selv om det ikke er absolut nødvendigt anbefales det jævnligt at rengøre sæbe skuffen Sæbeskuffen fjernes ved at åbne denne og yderligere give et let ryk udad Rengør sæbesku...

Page 33: ...r at passerer Filteret er meget nemt at rense og det anbefales jævnligt at kontrollerer dette Frigør fodsparket ved at presse det lidt ned og træk det ud foroven og bøj det ned som vist på tegningen Drej filterhåndtaget mod uret træk derefter filteret ud og rens det Brug panelet til at opsamle evt overskydende vand i filteret Efter rengøring monteres filteret igen i modsat rækkefølge HVIS MASKINEN...

Page 34: ...i poobla ãeni servis Pri tem navedite vrsto okvare in model stroja ki je naveden na plo ãici s podatki na ohi ju znotraj odprtine za vrat ali na garancijskem listu OPOZORILO 1 Pranje z ekolo kimi detergenti brez fosfatov lahko povzroãi naslednje stranske uãinke Voda ki med izpiranjem izteka iz stroja lahko izgleda zaradi prisotnosti zeolitov motna vendar pa to ne vpliva na kakovost izpiranja Zeoli...

Page 35: ...nge højde min 50 cm MULIG ÅRSAG FEJL RETNING 69 KAPITTEL 13 NO FEIL Hvis feilen fortsetter ta kontakt med et av Candys servicesentre For best mulig service ber vi deg oppgi vaskemaskinens modellnummer som finnes på typeskiltet eller garantibeviset Viktig 1 Bruk av miljøvennlige vaskemidler uten fosfater kan gi følgende virkninger Avløpsvannet kan bli mer grumsete som følge av at det er zeolitt i v...

Page 36: ...This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents present in the composition of washing machine detersives are often difficult to remove from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of f...

Page 37: ...04 09 41010745 A Printed in Italy Imprimé en Italie SL PT DA NO EN ...

Reviews: