Candy CB 1043 TR User Instructions Download Page 26

50

60° C

5,5 kg MAX

FR

Quand certaines pièces ont des
taches qui doivent être traitées
par un produit blanchissant
liquide, vous pouvez les détacher
dans la machine.Verser le produit
blanchissant liquide dans le bac
et placer la manette (L) sur le
programme spécial: “DETACHAGE 
PRE-LAVAGE”

. Après ce

traitement, ajouter à ces pièces le
reste du linge et effectuer un
lavage normal selon le
programme choisi.
Nous vous conseillons de ne pas
faire un lavage exclusivement de
serviettes-éponge qui, absorbant
beaucoup d’eau, deviennent trop
lourdes.
La charge admise pour les tissus
résistants est de 5,5 kg, tandis
qu’en cas de tissus délicats nous
conseillons de ne pas dépasser 2
kg (1 kg en cas de pièces en
“pure laine vierge” lavables dans
la machine à laver), pour éviter la
formation de plis difficiles à
repasser. Pour les tissus
extrêmement délicats nous
conseillons d’utiliser un  filet.

EXEMPLE:

Consulter le tableau des divers
programmes de lavage et vous
trouverez les conseils de Candy:

● 

Les étiquettes doivent indiquer

“60° C”.

● 

Ouvrir le hublot à l’aide de la

touche (B).

● 

Remplir le tambour (maxi.

5,5 kg de linge sec).

● 

Fermer le hublot.

ATTENTION:
AU MOMENT DE CHOISIR
LE PROGRAMME VERIFIER
QUE LA TOUCHE
MARCHE/ARRET NE 
SOIT PAS ENFONCEE.

Choisir le programme 2: pour
choisir le programme, tourner la
manette (L) DANS LE SENS DES
AIGUILLES D’UNE MONTRE et faire
coïncider le numéro du
programme avec l’index.

● 

Placer la manette de la

température (I) sur 60°C maxi.

● 

Ouvrir le tiroir à produits lessiviels

(A).

cl

DE

EN

in der Maschine eine vorherige
Fleckenreinigung durchführen.
Geben Sie dazu das Bleichmittel
direkt in die Trommel und stellen Sie
den Programmwahlschalter (L) auf
das Spezialprogramm
“Fleckentfernung 
Vorwäsche”

.

Nach Beendigung dieses
Programms füllen Sie die übrige
Wäsche ebenfalls in die Maschine
und setzen Sie die Wäsche mit dem
geeigneten Programm fort.
Waschen Sie nach Möglichkeit
niemals ausschließlich sehr
saugfähige Wäschestücke, die
bedingt durch die extreme
Wasseraufnahme, sehr schwer
werden. Die für widerstandsfähige
Textilien geeignete Lademenge
beträgt 5,5 kg, für Feinwäsche sollte
eine Menge von 2 kg nicht
überschritten werden 
(1 kg für waschmaschinen-
geeignete Wollarten).
So vermeidet man am wirksamsten
die Bildung von schwer
ausbügelbaren Falten. Für die
Wäsche extrem empfindlicher Teile
empfiehlt sich die Verwendung
eines Waschnetzes.

BEISPIEL:

Candy zeigt Ihnen in der Tabelle,
welche Vorgehensweise die beste
ist:

● 

Überzeugen Sie sich, daß das

Wäscheetikett die Eignung für
Temperaturen bis “60° C” ausweist; 

● 

Öffnen Sie das Bullauge mit Taste

(B).

● 

die Trommel mit max. 5,5 kg

Trockenwäsche beladen.

● 

Bullauge schließen.

ACHTUNG:
BEIM EINSTELLEN DES
PROGRAMMS STETS DARAUF
ACHTEN, DAß DIE
START/STOP TASTE NICHT
GEDRÜCKT IST.

Wahl Programm 2: die
Programmwahl erfolgt durch
Drehen des Wahlschalters (L) im
Uhrzeigersinn bis die Nummer des
gewählten Programms und der
Pfeil übereinstimmen.

Temperaturwahlschalter (I) auf

max. 60° C stellen.

● 

Waschmittelbehälter (A) öffnen.

Pour the bleach into the special
compartment and set the knob (L)
on the special programme “PRE-
WASH STAIN REMOVAL”

.

When this phase has terminated
add the rest of the washing and
proceed with a normal wash on
the most suitable programme. It is
advisable not to wash a load
made up entirely of articles in
towelling fabric which absorb a lot
of water and become too heavy.
The maximum load for heavy
fabrics is 5,5 kg, while, in the case
of delicate fabrics, it is advisable
not to exceed 2 kg (1 kg in the
case of machine washable articles
in “Machine Washable Woolens”)
so as to avoid the formation of
creases which may be difficult to
iron. A net bag should be used for
particularly delicate fabrics.

EXAMPLE:

The advice of Candy is set out in
the washing programme table:

● 

Ensure that article labels carry

the indication 60°C.

● 

Open the door by pressing

button (B).

● 

Load the drum with a maximum

of 5,5 kg of dry washing.

● 

Close the door

IMPORTANT:
WHEN SETTING THE
PROGRAMME ENSURE THAT
THE ON/OFF BUTTON IS NOT
TURNED ON.

Select programme 2:
Choose the programme by
rotating the knob (L) in a
CLOCKWISE DIRECTION and make
the number of the programme
coincide with the sign.

● 

Move the temperature knob (I)

to maximum 60° C.

● 

Open the detergent drawer (A).

51

cl

OK

cl

cl

IT

l’apposita pasta).
Quando solo alcuni capi
presentano macchie che
richiedono un trattamento con
prodotti candeggianti liquidi, si
può procedere a una
smacchiatura preliminare in
lavatrice.
Versare il candeggiante nella
vaschetta e posizionare la
manopola (L) sullo speciale
programma “SMACCHIATURA
PREBUCATO”

. Finito questo

trattamento, aggiungere ai capi
candeggiati il resto della
biancheria e procedere al
bucato normale con il
programma più adatto.
Le consigliamo di non fare un
carico di soli capi in tessuto di
spugna che, assorbendo molta
acqua, diventano troppo
pesanti. Il carico ammesso per i
tessuti resistenti é di 5,5 kg
mentre nel caso di tessuti
delicati, si consiglia di non
superare i 2 kg (1 kg nel caso di
capi in “Pura Lana Vergine”
lavabile in lavatrice), per evitare
la formazione di pieghe difficili
da stirare. Per tessuti molto
delicati é consigliabile l’utilizzo
di un sacchetto di rete.

ESEMPIO DI USO:

Guardi la tabella dei programmi
di lavaggio, vedrà come Candy
le consiglia di comportarsi:

● 

Si assicuri che sulle etichette

dei capi ci sia scritto “60° C”.

● 

Apra l’oblò con il tasto (B).

● 

Riempia il cestello con 

5,5 kg massimo di biancheria
asciutta

● 

Chiuda l’oblò.

ATTENZIONE:
NELL’IMPOSTARE IL
PROGRAMMA SI
ASSICURI CHE IL TASTO
MARCIA/ARRESTO 
NON SIA INSERITO.

Selezioni il programma 2:
il programma viene scelto
ruotando la manopola (L) in
SENSO ORARIO e facendo
coincidere il numero del
programma con l’indice.

● 

Porti la manopola della

temperatura (I) su 60° massimo

● 

Apra il cassetto detersivo (A).

PT

máquina. Deite o branqueador no
respectivo compartimento da
gaveta para detergente e
seleccione o programa especial 
“PRÈ-LAVAGEM DE REMOÇÃO DE
NODOAS”

com o botão de

selecção de programas (L).
Depois de concluída esta fase,
junte o resto da roupa e  prossiga
com a lavagem normal,
seleccionando o programa que
melhor se adeque ao tipo de
roupa a lavar. Recomendamos
que nunca carregue a máquina
só com atoalhados, pois estes
tecidos absorvem muita água,
ficando muito pesados.
A máquina pode levar uma carga
máxima de 5,5 kg de tecidos
resistentes ou de 2 kg de tecidos
delicados (ou ainda de 1 kg de
peças de “Pura Lã Virgem”
laváveis à máquina). Evitar-se-á
assim a formação de rugas exces-
sivas, que dificultam o en-gomar
da roupa. Sempre que lavar peças
de roupa extre-mamente
delicadas, meta-as dentro de um
saco de rede.

EXEMPLO:

As recomendações da Candy
constam da tabela de programas
de lavagem, cuja consulta
aconselhamos:

● 

Certifique-se de que as

etiquetas das peças de roupa a
lavar indicam que podem ser
lavadas a 60°C.

● 

Prima a tecla de abertura da

porta (B) para abrir a porta.

● 

Carregue a máquina com um

máximo de 5,5 kg de roupa seca.

● 

Feche a porta da máquina.

ATENÇÃO:
AO SELECCIONAR 
O PROGRAMA 
DE LAVAGEM ASSEGURE-SE
DE QUE 
A MÁQUINA NÃO ESTEJA
LIGADA, OU SEJA, DE QUE A
TECLA DE LIGAR/DESLIGAR
NÃO ESTEJA PREMIDA.

Seleccione o programa 2:
Para seleccionar o programa
deverá rodar o botão de
selecção do programa de
lavagem (L) no SENTIDO DOS
PONTEIROS DO RELOGIO até o
número do programa pretendido
coincidir com a marca.

● 

Seleccione a temperatura

máxima de lavagem (60°C) com o
respectivo botão de selecção (I).

● 

Abra a gaveta para detergente

(A).

cl

Summary of Contents for CB 1043 TR

Page 1: ...CB 1043 TR Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruções de utilização Bedienungsanleitung User instructions FR IT PT DE EN ...

Page 2: ...chines dishwashers washer dryers cookers microwave ovens Traditional ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your local retailer for the complete catalogue of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation use and maintenance and some useful advise for best results when using your washing machine Keep this booklet in a safe place ...

Page 3: ...ion General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection The Product Table of Programmes Customer Awareness Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search 4 5 IT INDICE Prefazione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera installazione Descrizione coman...

Page 4: ...R SERVICE ADDRESSES C GUARANTEE CERTIFICATES D CAP E BEND FOR OUTLET TUBE F LIQUID DETERGENT COMPARTMENT G 32 MINUTE PROGRAMME DOSING SCOOP KEEP THEM IN A SAFE PLACE Check that the machine has not incurred damage during transport If this is the case contact your nearest Candy Centre IT CAPITOLO 1 NOTE GENERALI ALLA CONSEGNA Alla consegna controlli che con la macchina ci siano A MANUALE D ISTRUZION...

Page 5: ...lho e data de compra além de devidamente autenticado pelo lojista Este documento ficará sempre na posse do consumidor Durante o período de Garantia os Serviços de Assistência Técnica efectuarão a reparação de qualquer deficiência no funcionamento do aparelho resultante de defeito de fabrico A Garantia não inclui deslocações a casa do cliente que serão debitadas de acordo com a taxa de deslocação e...

Page 6: ...CYCLE THE WATER CAN REACH A TEMPERATURE OF 90 C Before opening the washing machine door ensure that there is no water in the drum DE EN 11 IT CAPITOLO 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE PER QUALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LAVATRICE Tolga la spina Chiuda il rubinetto dell acqua La Candy correda tutte le sue macchine di messa a terra Si assicuri che l impianto elettrico sia ...

Page 7: ...strated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Contact a Candy Technical Assistance Centre for any repairs and ask for original Candy spare parts Avoidance of these norms may compromise the safety of the appliance Should the supply cord mains cable be demaged this is to be replaced...

Page 8: ...ROG 2 POWER CURRENT FUSE AMP WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE FASSUNGSVERMÖGEN TROCKENWÄSCHE WASSERSTAND NORMAL GESAMTANSCHLUßWERT ENERGIEVERBRAUCH PROGR 2 ABSICHERUNG SPIN r p m SCHLEUDERDREHZAHL U Min SPANNUNG IT CAPITOLO 4 CAPACITA DI BIANCHERIA ASCIUTTA ACQUA LIVELLO NORMALE POTENZA ASSORBITA CONSUMO DI ENERGIA PROG 2 AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE PRESSIONE NELL IMPIANTO IDRAULICO TENSIONE GIRI ...

Page 9: ...d remove the cross piece C Lean the machine forward and remove the plastic bags containing the two polystyrene blocks at the sides pulling downwards Press the plug to be found in the envelope with the instructions into the hole WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER 17 IT CAPITOLO 5 MESSA IN OPERA INSTALLAZIONE Porti la macchina vicino al ...

Page 10: ...ser reutilizadas ATENÇÃO NÃO ABRA A TORNEIRA Encoste a máquina à parede Prenda o fim da mangueira de esgoto por cima da borda da bacia ou do tubo de descarga assegurando se de que não esteja torcida ou dobrada Sempre que possível utilize um tubo de esgoto fixo com um diâmetro superior ao da mangueira de esgoto da máquina de lavar a fim de permitir a saída do ar O topo da mangueira de esgoto deverá...

Page 11: ...rning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the Off On button C is not pressed Ensure that all the knobs are on the 0 position and that the door is closed Insert the plug After installation the appliance must be positioned so that the plug is accessible Press the START C button The power on N light will light up If this does not light up see faults ...

Page 12: ...ton Super rinse button Spin speed control Wash control temperature knob Timer knob for wash programmes Off On indicator light 23 A B C D E F H I L N N F E D A H I B C L IT CAPITOLO 6 COMANDI Cassetto detersivo Tasto apertura oblò Tasto marcia arresto Tasto Super Rapido Tasto stop con acqua in vasca Tasto super risciacquo Manopola di regolazione velocità Manopola di regolazione della temperatura di...

Page 13: ...INUTES BEFORE OPENING THE DOOR OFF ON BUTTON SUPER RAPID BUTTON By pushing this button the time of the wash programme is reduced to a maximum of 50 minutes depending on the programme and the temperature selected The super rapid button can be used for washing loads of 1 to 5 5 kg This button can be utilised only on cottons and synthetic programmes 25 IT DESCRIZIONE COMANDI TASTO APERTURA OBLÒ ATTEN...

Page 14: ...y cooled throughout the final two rinses with no spinning and then a delicate spin assures the maximum relaxation of the fabrics DELICATE FABRICS final two rinses with no spinning and then the fabrics are left in water until it is time to unload When you are ready to unload press the Rinse hold button this will drain and spin ready for emptying RESISTANT FABRICS AND WOOLLENS after the final rinse ...

Page 15: ...g the fabrics You can adjust the spin speed of the machine to suit your needs By adjusting the control it is possible to reduce the maximum speed and if you wish the spin cycle can be cancelled altogether position NOTE THE MACHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LOAD BE UNBALANCED THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONG...

Page 16: ...N AN ANTI CLOCKWISE DIRECTION DO NOT PRESS THE ON BUTTON C BEFORE SELECTING THE PROGRAMME The tables describe the washing programme on the basis of the number or symbol chosen IMPORTANT IF YOU NEED TO CHANGE A PROGRAMME THAT HAS ALREADY STARTED SWITCH OFF THE MACHINE BY THE ON OFF BUTTON AND THEN MOVE THE PROGRAMME DIAL TO THE CORRECT POSITION IF YOU DO NOT PRESS OFF BEFOREHAND THE DIAL WILL AUTOM...

Page 17: ...aschmittelschublade einzusetzen ist ACHTUNG BEKANNTLICH LASSEN SICH EINIGE WASCHMITTEL SCHWER EINSPÜLEN IN SOLCHEN FÄLLEN BENUTZEN SIE BITTE DIE SPEZIELLEN BEHÄLTER FÜR DIE VERWENDUNG DIREKT IN DER TROMMEL das dritte für Bleichmittel ACHTUNG IN DAS DRITTE UND VIERTE FACH NUR FLÜSSIGE MITTEL EINFÜLLEN das vierte für spezielle Zusätze wie Weichspüler Duftstoffe Stärke usw PT CAPÍTULO 7 COLOCAÇÃO DO ...

Page 18: ... Mixed and Synthetic Fabrics The main wash and the rinse gives best results thanks to the rotation rhythms of the drum and to the water levels A gentle spin will mean that the fabrics become less creased 3 Delicate fabrics wool hand washing This group of programmes have been specially designed to wash the most delicate fabrics Use the Delicate programme for delicate fabrics Use the Woollens progra...

Page 19: ... e g brooches safety pins pins coins etc cushion covers are buttoned zips and hooks are closed loose belts and long tapes on dressing gowns are knotted runners from curtains are removed attention is paid to garment labels when sorting any tough stains should be removed prior to washing using stain removers only recommended on label IT CAPITOLO 9 IL PRODOTTO ATTENZIONE se deve lavare tappetoni copr...

Page 20: ...ssu Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Programmes en accord CENELEC EN 60456 Programme Rapide 32 Minutes Ce programme permet d effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu à 2 kg et à une température maximale de 50 C La température de lavage peut être abaissée à l aide de la manette de therm...

Page 21: ...lorati delicati Risciacqui Ultimo risciacquo Centrifuga Tessuti misti Colorati Acrilici Risciacqui Ultimo risciacquo Centrifuga delicata Lavaggio delicato LANA LAVABILE in LAVATRICE Lavaggio a mano Risciacqui Ultimo risciacquo Centrifuga delicata Ciclo rapido Candeggio Solo scarico CARICO MAX kg 5 5 5 5 5 3 5 2 2 2 1 5 1 1 2 5 5 SELEZ TEMP C Fino a 90 Fino a 90 Fino a 60 Fino a 40 Fino a 60 Fino a...

Page 22: ...res resultados com a sua nova máquina Candy Para garantir os melhores resultados com a sua nova máquina Candy é importante utilizar o detergente apropriado em todas as lavagens Existem hoje em dia muitos detergentes disponíveis nas prateleiras dos supermercados e a escolha de entre uma variedade tão vasta pode tornar se confusa Na Candy testamos regularmente diversos tipos de detergentes para veri...

Page 23: ...r auf den Wasserhahn gestellt wird Für empfindliche Textilien kann die Schleuderdrehzahl reduziert werden oder das Schleuderprogramm vollständig abgewählt werden Vergleichsprogramme CENELEC EN 60456 Schnellprogramm 32 Minuten Das Schnellprogramm 32 Minuten ist ein komplettes Waschprogramm das bei 50 C Temperatur maximal 2 kg Wäsche in kaum mehr als einer halben Stunde wäscht Die Temperatur kann du...

Page 24: ...may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed selector 32 Minute Rapid Programme The 32 minute rapid programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes with up to a maximum load of 2 kg and a the temperature of up to 50 C The washing te...

Page 25: ... necessity of a hot wash programme Save up to 50 energy by using a 60 C wash programme WASHING VARIABLE CAPACITY This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing In this way it is also possible to obtain a personalized wash from an energy saving point of view This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in washing t...

Page 26: ...h may be difficult to iron A net bag should be used for particularly delicate fabrics EXAMPLE The advice of Candy is set out in the washing programme table Ensure that article labels carry the indication 60 C Open the door by pressing button B Load the drum with a maximum of 5 5 kg of dry washing Close the door IMPORTANT WHEN SETTING THE PROGRAMME ENSURE THAT THE ON OFF BUTTON IS NOT TURNED ON Sel...

Page 27: ...RT Taste C Die Leuchtanzeige N leuchtet auf Die Maschine durchläuft jetzt das gewählte Programm Nach Ablauf des Programms START STOP Taste C drücken die Leuchtanzeige erlischt Das Bullage öffnen und die Wäsche entnehmen BENUTZEN SIE FÜR JEDE WÄSCHE DIE PROGRAMMTABELLE UND BEACHTEN SIE DIE O A REIHENFOLGE Put 60 g in the second II wash compartment Put 100 cc of bleach in the bleach compartment Put ...

Page 28: ...r cleaning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Remove the compartments by pulling gently Clean with water Put the compartments back into place 55 IT CAPITOLO 12 PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la Sua lavatrice all esterno ...

Page 29: ... THE MACHINE IS LEFT STANDING For eventual removals or when the machine is left standing for long periods in unheated rooms the drain hose should be emptied of all remaining water The appliance must be switched off and unplugged A bowl is needed Detach the drainage hose from the clamp and lower it over the bowl until all the water is removed Repeat the same operation with the water inlet hose PT L...

Page 30: ... fonctionnement est normal car votre lave linge est doté d un dispositif électronique qui gère le mouvement du programmateur 59 Attenzione Se la manopola programmi resta ferma troppo tempo su un programma per poi avanzare velocemente oppure effettua un giro completo per poi posizionarsi sul programma successivo tale funzionamento è da considerarsi normale in quanto questa lavabiancheria è dotata d...

Page 31: ...ung macht um die nächste Phase im Waschprozess zu beginnen 60 CAPÍTULO 13 AVARIA Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina tal como consta da placa de características ou no certificado de garantia Atenção 1 A utilização de um detergente ecológi...

Page 32: ...ing effects The discharge rinse water may result cloudier due to the presence of zeolites in suspension This does not compromise the efficiency of the rinses The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of...

Page 33: ...01 06 41001001 Printed in Italy Imprimé en Italie FR IT PT DE EN ...

Reviews: