Candy C2 085 User Instructions Download Page 24

46

47

5

5

5

5

5

5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

1,5

1

1

1

-

-

-

5

2

V

VO

OLLBBA

A

TTEEPPLLO

OTTYY

°°

C

C

90°

60°

60°

40°

30°

-

60°

60°

50°

40°

30°

-

40°

30°

-

30°

-

-

-

40°

50°

❙ ❙

N

ÁSSYYPPKKA

A  PPRRA

AC

CÍÍC

CH

H

PPRRO

OSSTTÜÜEED

DKKÅ

Å

PPrro

ossíím

m,,  p

püüe

öttë

ëtte

e  ssii  ttyytto

o  p

po

ozzn

ám

mkkyy::  

Püi praní velmi zaäpinëného prádla doporuöujeme prát max. náplñ 3 kg.

* Programy podle evropské normy EN 60456.

Rychlost otáöení bubnu püi odstüeïování lze rovnëï sníïit na jakoukoliv

hodnotu doporuöenou na etiketë prádla nebo tkaniny. Pro jemné prádlo lze

odstüed’ování zcela vylouöit.

Pokud jsou  na nûkter˘ch kusech prádla skvrny, které vyÏadují o‰etfiení

tekut˘mi bûlícími prostfiedky,  mÛÏete provést pfiedbûÏné odstranûní skvrn v

myãce.

VloÏte do oddílu  "

II

" zásobníku pracího prostfiedku pfiíslu‰nou nádobku, do

které vlijte bûlicí prostfiedek a nastavte program "MÁCHÁNÍ" (       ).

Jakmile je toto o‰etfiení ukonãeno, nastavte knoflík programÛ do polohy "OFF",

pfiidejte k vybûlenému prádlu zbytek prádla a proveìte normální cyklus praní

s nejvhodnûj‰ím programem.

V

VO

OLLBBA

A

U

UKKA

AZZA

ATTEELLEE

V

VO

OLLIIÖ

ÖEE

PPRRO

OG

GRRA

AM

Å  N

NA

A::

9 0

6 0

P

6 0

4 0

3 0

6 0

P

6 0

5 0

4 0

3 0

4 0

3 0

3 0

4 0          

5 0

M

MA

AXX..

N

ÁPPLLÑ

Ñ

kkg

g

*

*

*

TTa

ab

bu

ullkka

a  p

prra

ac

cííc

ch

h  p

prro

og

grra

am

å

CZ

KKA

APPIITTO

OLLA

A  77

Bílé tkaniny 

Barevné odolné

tkaniny s

pfiedpírkou

Barevné odolné

tkaniny

Barevné odolné

tkaniny

Jemné barevné

tkaniny

Jemné barevné

tkaniny

praní za studena

Barevné odolné

tkaniny s

pfiedpírkou

Barevné odolné

tkaniny

Barevné odolné

tkaniny

Jemné barevné

tkaniny

Jemné barevné

tkaniny

Jemné barevné

tkaniny

praní za studena

Jemné tkaniny

Vlna urãená k praní

v praãce

Vlna urãená k praní

v praãce

Ruãní praní

Máchání

Intenzivní

odstfiedûní 

Pouhé vypu‰tûní

vody

“MIX & WASH

SYSTEM” PROGRAM

Rychloprogram  32’

PPR

RO

OG

GR

RA

AM

M  PPR

RO

O

O

Od

do

ollnné

é  ttkka

anniinnyy

Bavlna, len

Bavlna, smësné odolné

Bavlna, smësné

Bavlna

SSm

ëssnné

é  a

a  ssyynntte

ettiic

ckké

é

ttkka

anniinnyy  Smësné odolné

Bavlna, smësné a

syntetické tkaniny

Syntetické tkaniny

(silon, perlon), smësná

bavlna

Smësné, jemné

syntetické

V

Ve

ellm

mii  jje

em

mnné

é  ttkka

anniinnyy

Speciální pr

ogramy

Summary of Contents for C2 085

Page 1: ...2 085 C2 095 I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè Instrucciones para el uso A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a User instructions PL RU ES CZ EN ...

Page 2: ... póãniejszej konsultacji Kontaktujåc sië z firmå Candy lub z punktami serwisowymi zawsze podawaj model i numer oraz ewentualnie numer G urzådzenia Jeéli taki istnieje Praktycznie wszystkie informacje så obwiedzione ramkå na rysunku obok RU ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ Ïpèîápåòÿ òó ñòèpàëüíóю ìàøèíó Êàíäè Âû påøèëè íå èäòè íà êîìïpîìèññ Âû ïîæåëàëè ëó øåå Ôèpìà Êàíäè pàäà ïpåäëîæèòü Âàì òó íîâóю ñòèpàëüíóю ìàøèíó ï...

Page 3: ...CZ PL SPIS TREÉCI Wstëp Uwagi ogólne dotyczåce dostawy Gwarancja Érodki bezpieczeñstwa Dane techniczne Instalacja pralki Opis panelu sterujåcego Tabela programów Wybór programu Szuflada na proszek Produkt Pranie Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki Lokalizacja usterek RU OÃËABËEHÈE Ââåäåíèe Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî êñïëyàòàöèè Ãàpàíòèÿ Mepû áåçoïacíocòè Texíè ecêèe xapaêòepècòèêè Ycòaíoâêa Oïècaíèe ...

Page 4: ...dostawy sprawdã czy poniãsze elementy zostaäy dostarczone wraz z pralkå A INSTRUKCJA UÃYTKOWANIA B KARTA GWARANCYJNA C WYKAZ PUNKTÓW SERWISOWYCH na karcie gwarancyjnej D ZATYCZKA E KOLANKO WËÃA WYLEWOWEGO F ZBIORNICZEK NA DETERGENT W P YNIE I WYBIELACZ P PR RZ ZE EC CH HO OW WU UJ J J JE E W W B BE EZ ZP PI IE EC CZ ZN NY YM M M MI IE EJ JS SC CU U Sprawdã czy pralka i wyposaãenie jest w dobrym st...

Page 5: ...rostudujte záruãní podmínky v záruãním listû Obracejte se pouze na autorizovaná servisní stfiediska CZ PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 2 2 GWARANCJA Niniejsze urzådzenie jest dostarczane z kartå gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu w okresie gwarancyjnym ÏÀPÀÃPÀÔ 2 ÃÀPÀÍÒÈß Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì êîòîpûé ïîçâîëÿåò Âàì áecïëaòío ïîëüçîâ...

Page 6: ...N NA AL LE EÃ ÃY Y Wyjåç wtyczkë z gniazdka sieciowego Zakrëciç kran odpowiadajåcy za dopäyw wody Firma Candy wyposaãa w uziemiene wszystkie produkowane u siebie urzådzenia Upewnij sië ãe gniazdko zasilajåce pralkë posiada prawidäowo podäåczony bolec uziemiajåcy W przeciwnym przypadku wezwij wykwalifikowanego elektryka Urzådzenie niniejsze zgodne jest z dyrektywami Unii Europejskiej 89 336 CEE 73 ...

Page 7: ...tym dywanem chodnikiem itp naleãy sprawdziç czy nie så zatkane otwory wentylacyjne znajdujåce sië w dolnej czëéci pralki Pralka powinna byç zawsze podnoszona przez dwie osoby tak jak to pokazane jest to na rysunku W przypadku awarii czy teã nieprawidäowego dziaäania wyäåcz pralkë zakrëç kran doprowadzajåcy wodë i staraj sië jej nie dotykaç Skontaktuj sië z autoryzowanym punktem serwisowym Candy Ni...

Page 8: ...ÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ ot min TLAK VODY NAPÁJECÍ NAPËTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 4 CIËÃAR PRANIA SUCHEGO POZIOM NORMALNY WODY NAPIËCIE ZASILANIA MAKSYMALNY POBÓR MOCY ZUÃYCIE ENERGII PROG 90 C BEZPIECZNIK OBWODU ZASILANIA OBROTY WIRÓWKI obr min CIÉNIENIE WODY W SIECI DANE TECHNICZNE 52 cm 60 cm 85 cm Texíè ecêèe xapaêòepècòèêè Çàãpóçêà ñóõîão áåëüÿ RU ÏÀPÀÃPÀÔ 4 Íopìàëüíûé ypoâåíü â...

Page 9: ... áîëò A 4 áîêîâûõ áîëòà B è îòñîåäèíèòå òpàâåpñó C Hàêëîíèòå ìàøèíó âïåpåä è âûòàùèòå äâà ïëàñòèêîâûõ ïàêåòà ñîäåpæàùèõ äâà çàùèòíûõ ëåìåíòà èç ïîëèñòèpîëà ïîòÿíóâ âíèç Çàêpîéòå îòâåpñòèå ïpîáêîé êîòîpàÿ íàõîäèòñÿ â ïàêåòå ñ èíñòpóêöèåé ÂÍÈÌÀÍÈÅ ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ ËÅÌÅÍÒÛ ÓÏÀÊÎÂÊÈ ÄÅÒßÌ ÄËß ÈÃP EN CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION Move the machine near its permanent position without the packaging base ...

Page 10: ...odäåczyç do kranu wåã doprowadzajåcy wodë Urzådzenie musi byç podäåczone do sieci wodociågowej za pomocå nowego zestawu wëãy gumowych Nie naleãy uãywaç starego zestawu U UW WA AG GA A N NI IE E O OD DK KR RË ËC CA AÇ Ç J JE ES SZ ZC CZ ZE E K KR RA AN NU U Przysunåç urzådzenie do éciany Zawiesiç wåã odpäywowy na krawëdzi wanny uwaãajåc aby nie miaä on zaäamañ i aby byä droãny na caäej swej däugoéc...

Page 11: ...e nut clockwise to release the screw adjuster of the foot b Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the knob is on the OFF position and the load door is closed Insert the plug After installation the appliance must be positioned so that the plug...

Page 12: ...twarte drzwiczki Kontrolka blokada drzwiczek Przycisk Start Pauza Przycisk ATWE PRASOWANIE Przycisk AQUAPLUS Przycisk PRANIE INTENSYWNE Przycisk OPÓèNIONY START Przycisk WYBÓR WIROWANIA Kontrolki obrotów wirówki Kontrolki pozosta ego czasu Lampka kontrolna przycisków Pokr t o programów z OFF Szuflada na proszek PL ÏÀPÀÃPÀÔ 6 Îïèñàíèå êîìàíä êÛÍÓflÚÍ Î Í àÌ ËÍ ÚÓ ÎÓÍË Ó ÍË Î Í Êëàâèøà ëTAPT èAìáA äÌ...

Page 13: ...WA AR RC CIIU U D DR RZ ZW WIIC CZ ZE EK K T TU UZ Z P PO O Z ZA AK KO OÑ ÑC CZ ZE EN NIIU U P PR RA AN NIIA A P PO O J JE EG GO O Z ZA AT TR RZ ZY YM MA AN NIIU U L LU UB B P PO O Z ZA AK KO OÑ ÑC CZ ZE EN NIIU U W WIIR RO OW WA AN NIIA A P PR RZ ZE ED D O OT TW WA AR RC CIIE EM M D DR RZ ZW WIIC CZ ZE EK K N NA AL LE EÃ ÃY Y O OD DC CZ ZE EK KA AÇ Ç 2 2 M MIIN NU UT TY Y KONTROLKA BLOKADA DRZWIC...

Page 14: ...ZA Po uruchomieniu programu mo na zmieniaç ustawienia i opcje tylko przyciskami opcji Aby to zrobiç nale y przytrzymaç wciÊni ty przycisk START PAUZA przez oko o 2 sekundy Migajàce kontrolki przycisków czas pozosta y do koƒca programu i wirowanie wskazujà e pralka jest w fazie pauzy Nale y wtedy ustawiç nowy àdany program i na nowo wcisnàç przycisk START PAUZA co zlikwiduje przerw w pracy pralki J...

Page 15: ... wzbogacono o etap pozostawienia wody w b bnie po ostatnim p ukaniu a wyeliminowano etap sch adzania wody pozwoli o to uzyskaç najlepsze rezultaty W programie prania we ny przycisk ten wymusza jedynie pozostawienie prania w wodzie po zakoƒczeniu ostatniego p ukania co umo liwia dok adne rozpr enie w ókien Podczas fazy zatrzymania wody w b bnie kontrolka tego przycisku miga i wskazuje e pralka jest...

Page 16: ...uszczenie detergentu i zwi kszenie skutecznoÊci prania a zwi kszona iloÊç wody podczas p ukania pozwala na dok adniejsze wyp ukanie detergentu z ka dego w ókna tkaniny Na funkcja zosta a wymyÊlona specjalnie dla osób o skórze delikatnej i wra liwej u których nawet najmniejszy Êlad proszku mo e powodowaç podra nienia i alergie Radzimy stosowanie tej funkcji tak e przy praniu odzie y dzieci cej dzie...

Page 17: ... jà jednakowà podczas faz ca ego cyklu prania jak i na prac mechanicznà b bna B ben obraca si z dwiema ró nymi pr dkoÊciami w kluczowych momentach Kiedy detergent jest rozprowadzany w tkaninach b ben obraca si w sposób umo liwiajàcy równomierne roz o enie si bielizny w b bnie Natomiast pr dkoÊç obrotów wzrasta w momencie prania i p ukania aby wzmóc efekt usuni cia brudu Dzi ki temu rozwiàzaniu zwi...

Page 18: ...yklu prania w zaprogramowanym czasie kontrolka odpowiadajàca wybranemu czasowi pozostanie zapalona Mo liwe jest anulowanie ustawienia opóênionego startu w nast pujacy sposób Wcisnàç kilkakrotnie przycisk OPÓèNIONY START aby zgasiç kontrolki na potwierdzenie e opóêniony start jest anulowany kontrolka STOP zacznie migaç W tym momencie jest mo liwe rozpocz cie cyklu wybranego poprzednio poprzez wciÊn...

Page 19: ...ka dym momencie bez koniecznoÊci ustawiania pralki w funkcji PAUZA Kontrolki OBROTÓW WIRÓWKI W momencie wyboru programu odpowiednia kontrolka zaÊwieci si automatycznie pokazujàc maksymalnà mo liwà pr dkoÊç wirowania JeÊli zmniejszymy pr dkoÊç wirowania wciskaniem odpowiedniego przycisku zaÊwieci si kontrolka nowo ustawionej pr dkoÊci wirówki KONTROLKI POZOSTA EGO CZASU Wskazujà czas pozosta y do k...

Page 20: ...NA POZYCJ OFF Wcisnàç przycisk START PAUZA aby uruchomiç cykl prania Cykl prania b dzie si odbywa z pokr t em programatora ustawionym na wybranym programie a do koƒca prania Po zakoñczeniu cyklu prania wy àczyç pralk ustawiajàc pokr t o programatora na pozycji OFF UWAGA POKR T O PROGRAMATORA MUSI BYå USTAWIONE NA POZYCJ OFF ZAWSZE PO ZAKO CZENIU PRANIA I PRZED WYBOREM NOWEGO PROGRAMU RU ëÇÖíéÇõÖ à...

Page 21: ...tóre sztuki bielizny wymagajà usuni cia plam Êrodkami wybielajàcymi mo na wykonaç wst pne odplamianie w pralce Nale y w o yç do przedzia u II w pojemniku na detergenty specjalny zbiorniczek wlaç do niego p yn wybielajàcy i ustawiç program P UKANIA Po zakoƒczeniu tego programu nale y ustawiç pokr t o programatora na pozycji OFF dodaç pozosta e sztuki bielizn i rozpoczàç normalne pranie na wybranym ...

Page 22: ...Ó ÒÚË Î ÌÓÈ Ï ËÌ ç ÎÂÈÚ ÓÚ ÂÎË ÚÂÎ ÌÌÓ ÍÛ Îfl ÊË ÍÓ Ó ÓÚ ÂÎË ÚÂÎfl ÒÚ ÎÂÌÌÛ ÓÚ ÂÎÂÌË II ÍÓÌÚÂÈÌ Îfl ÏÓ Ëı Ò Â ÒÚ Ë ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÒÔÂˆË Î ÌÛ Ô Ó ÏÏÛ ÔÓÎÓÒÍ ÌËfl èÓ Á  ÂÌËË ÚÓÈ Ô Ó ÏÏ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ Ô Ó ÏÏ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF Ó Ú ÓÒÚ ËÂÒfl Â Ë Ë Ô Ó ÓÎÊËÚ ÒÚË ÍÛ Ì Ì Ë ÓΠÔÓ ıÓ fl ÂÈ Ô Ó ÏÏ êìäéüíäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå Ç èéãéÜÖçàà Çäã 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 40 50 Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ ë...

Page 23: ...arados Centrifugado enérgetico Sólo vaciado Pograma Mix Wash System Ciclo rápido Notas a considerar En caso de ropa con un alto grado de suciedad se aconseja la reducción de la carga a máximo 3 kg Programas según normas CENELEC EN 60456 En todos los programas es posible regular la velocidad de centrifugado según el consejo del fabricante de la prenda Si la etiqueta no posee ninguna indicación se p...

Page 24: ...í cyklus praní s nejvhodnûj ím programem V VO OL LB BA A U UK KA AZ ZA AT TE EL LE E V VO OL LI IÖ ÖE E P PR RO OG GR RA AM MÅ Å N NA A 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 40 50 M MA AX X N NÁ ÁP PL LÑ Ñ k kg g T Ta ab bu ul lk ka a p pr ra ac cí íc ch h p pr ro og gr ra am må å CZ K KA AP PI IT TO OL LA A 7 7 Bílé tkaniny Barevné odolné tkaniny s pfiedpírkou Barevné odolné tkaniny Barevné o...

Page 25: ...treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked II in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this phase has terminated turn the programme selector on the OFF position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on ...

Page 26: ...czne usuniëcie wody 2 2 M Ma at te er riia aä äy y z z w wt tókien m miie es sz za an ny yc ch h ii s sy yn nt te et ty yc cz zn ny yc ch h Doskonaäe efekty prania zapewnia zoptymalizowany rytm obrotów bëbna oraz päukanie w duãej iloéci wody Delikatne odwirowanie zmniejsza ryzyko pogniecenia pranych tkanin 3 3 M Ma at te er riia aä äy y w wy yjjå åt tk ko ow wo o d de elliik ka at tn ne e Jest to ...

Page 27: ... bielizny z poÊrednimi odwirowaniami które mo na zredukowaç lub anulowaç specjalnym przyciskiem Mo na w ten sposób p ukaç wszelkie typy tkanin tak e odzie wypranà uprzednio r cznie Program ten mo e te byç u ywany do ODPLAMIANIA patrz tabela programów PROGRAM SPECJALNY SILNE WIROWANIE Program ten wykonuje wirowanie o maksymalnej pr dkoÊci Obroty mogà byç redukowane specjalnym przyciskiem TYLKO WYPU...

Page 28: ...bielizna jest w fazie spoczynku Z tego powodu czas trwania tego cyklu jest wyd u ony prawie do 3 godzin Zu ycie energii dla ca ego cyklu wynosi tylko 850W h UWAGA pierwsze pranie tkanin kolorowych nale y wykonaç oddzielnie nie mieszajàc kolorów W adnym wypadku nie nale y praç razem tkanin kolorowych farbujàcych PROGRAM SZYBKI 32 MINUTY Program szybki 32 minuty pozwala na wykonanie w ciàgu oko o 30...

Page 29: ...ena pro pouïíváni tekutÿch pracích prostüedkå Tuto nádobku musíte vloÏit do oddílu II zásobníku pracího prostfiedku v pfiípadû Ïe chcete pouÏít program MÁCHÁNÍ nebo cyklus BùLENÍ D DÅ ÅL LE EÏ ÏI IT TÉ É P PA AM MA AT TU UJ JT TE E Ï ÏE E N NË ËK KT TE ER RÉ É P PR RA AC CÍ Í P PR RÁ ÁÄ ÄK KY Y S SE E Ä ÄP PA AT TN NË Ë O OD DS ST TR RA AÑ ÑU UJ JÍ Í R RO OZ ZP PO OU UÄ ÄT TË ËJ JÍ Í V V T TA AK KO ...

Page 30: ... rz ze ed d p pr ra an niie em m n na alle eã ãy y d do op piilln no ow wa aç ç a ab by y nie wrzucaç do pralki razem z odzieãå metalowych przedmiotów np broszek agrafek spinek monet itp powäoczki na poduszki zapiëte byäy na guziki zapiëte równiez zamki bäyskawiczne i haftki natomiast luãne paski i däugie tasiemki przy sukniach zawiåzane byäy w wëzeäki zdjåç pozostale ewentualnie ãabki do firanek ...

Page 31: ...u C CZ ZY Y J JE ES ST T P PO OT TR RZ ZE EB BN NE E P PR RA AN NI IE E W WS ST TË ËP PN NE E Tylko dla bardzo zabrudzonej bielizny Moãna zaoszczëdziç érodek pioråcy czas wodë i zmniejszyç od 5 do 15 zuãycie energii nie wybierajåc Prania Wstëpnego dla lekko i normalnie zabrudzonej bielizny C CZ ZY Y J JE ES ST T P PO OT TR RZ ZE EB BN NE E P PR RA AN NI IE E W W G GO OR RÅ ÅC CE EJ J W WO OD DZ ZI...

Page 32: ...e skróciç czas prania P PR RZ ZY YK KÄ ÄA AD D W przypadku szczególnie delikatnych materiaäów powinna byç uãywana specjalna siateczka Zaäóãmy ãe pranie skäada sië z MOCNO ZABRUDZONEJ BAWEÄNY trudne do usuniëcia plamy mogå byç usuniëte za pomocå wybielacza Nie zaleca sië komponowania prania caäkowicie skäadajåcego sië z materiaäów typu rëcznikowego które wchäaniajå duão wody i stajå sië zbyt ciëãki...

Page 33: ... wybranym programie a do koƒca prania UWAGA Je eli nastàpi przerwa w dostawie pràdu w trakcie prania specjalna pami ç pralki zapami ta ustawienia i po w àczeniu pràdu pralka rozpocznie pranie w tym momencie w którym zosta o przerwane Po zakoƒczeniu programu zapala si kontrolka koƒca cyklu PO PRANIU Poczakaç a zgaÊnie kontrolka blokady drzwiczek 2 min po koƒcu programu Wy àczyç pralk przekr cajàç p...

Page 34: ...flady na proszki czyszczenia filtra a takãe przy przewoãeniu lub po däugim postoju C CZ ZY YS SZ ZC CZ ZE EN NI IE E P PR RZ ZE EG GR RÓD DE EK K S SZ ZU UF FL LA AD DY Y N NA A P PR RO OS SZ ZK KI I Pomimo ãe nie jest to konieczne zaleca sië czyszczenie od czasu do czasu przegródek na proszek wybielacz i dodatki Delikatnie ciågnåç wyjmij przegródki Czyéç za pomocå wody Wäóã przegródki z powrotem ...

Page 35: ...ek zegara aã zatrzyma sië w pozycji pionowej Wyjmij i oczyéç filtr Po oczyszczeniu zaäóã filtr na miejsce wykonujåc podane wyãej czynnoéci w odwrotnej kolejnoéci P PR RZ ZE EP PR RO OW WA AD DZ ZK KI I I I O OK KR RE ES SY Y D DÄ ÄU UÃ ÃS SZ ZE EG GO O P PO OS ST TO OJ JU U P PR RA AL LK KI I Przy przeprowadzce lub okresie däuãszego przestoju pralki w nieogrzewanych pomieszczeniach wåã odprowadzaj...

Page 36: ...niektóre modele Pralka nie zostaäa dokäadnie wypoziomowana Nie zostaäy zdjëte klamry transportowe Ãle rozäoãony äadunek bëbna Wäóã wtyczkë do gniazdka Wciénij wäåcznik Sprawdã sieç Sprawdã bezpiecznik Zamknij drzwiczki Sprawdã Odkrëç kran Ustaw prawidäowo pokrëtäo Wyprostuj wåz Sprawdã filtr Przesuñ pralkë i zaciénij wåã na kranie Zaczekaj kilka minut aã pralka wyleje wodë Przestaw program na wiró...

Page 37: ...N NÍ Í P PÜ ÜE ED D N NA AD DM MË ËR RN NŸ ŸM MI I V VI IB BR RA AC CE EM MI I A A H HL LU UK KE EM M B BË ËH HE EM M O OD DS ST TÜ ÜE ED D O OV VÁ ÁN NÍ Í P PO OK KU UD D Ä ÄP PA AT TN NŸ ŸM M R RO OZ ZL LO OÏ ÏE EN NÍ ÍM M P PR RÁ ÁD DL LA A D DO OJ JD DE E V V B BU UB BN NU U K K N NE EV VY YV VÁ ÁÏ ÏE EN NO OS ST TI I N NÁ ÁP PL LN NË Ë P PR RO OD DL LO OU UÏ ÏÍ Í S SE E T TA AK K Ï ÏI IV VO O...

Page 38: ...e from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water o...

Page 39: ......

Page 40: ...aber en este libreto Asimismo se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales V robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití Dále si v robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv ch v robcích které nemají vliv na jejich základní charakteristiku The manufacturer declines...

Page 41: ...er entregado al centro de recogidas para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambientales vigentes para el tratamiento de los residuos Para informacion más detallada sobre el tratamiento recuperación y reciclaje de este producto por favor contacte con la oficina compentente del departamento de ecología y mediomabiente o su...

Reviews: