Candy C2 085 User Instructions Download Page 19

36

H

EN

SPIN SPEED BUTTON

The spin cycle is very

important to remove as

much water as possible from

the laundry without

damaging the fabrics.You

can adjust the spin speed of

the machine to suit your

needs.

By pressing this button, it is

possible to reduce the

maximum speed, and if you

wish, the spin cycle can be

cancelled.

To reactivate the spin cycle

is enough to press the

button until you reach the

spin speed you would like to

set.

For not damage the fabrics,

it is not possible to increase

the speed over that

automatically suitable

during the selection of the

program.

It is possible to modify the

spin speed in any moment,

also without to pause the

machine.

SPIN SPEED INDICATOR LIGHT

When you set a program,

the maximum possible spin

speed will be automatically

shown by the relevant

indicator light.

Choosing a smaller spin

speed by the appropriate

button, the relevant

indicator light will go on.

TIME COUNTDOWN SYSTEM

INDICATOR LIGHTS

In order to better manage

your time, this washing

machine features an

indicator light system that

keeps you constantly

informed on the remaining

cycle time.

Indicator light 90:

Remaining

time above 60 minutes

Indicator light 60:

Remaining

time less than 60 minutes

Indicator light 30: 

Remaining

time less than 30 minutes

Indicator light 15:

Remaining

time less than 15 minutes

Indicator light Stop: 

End of

the programme.

37

Tlaãítko VOLBA ODST¤EDùNÍ

Fáze odstfieìování je velmi

dÛleÏitá pro pfiípravu

dobrého usu‰ení. Vበmodel

je vybaven tak, aby byl

schopen vyhovût v‰em Va‰im

potfiebám.

Stisknutím tohoto tlaãítka lze

omezovat maximální rychlost

odstfieìování, kterou je

moÏné pouÏít pro zvolen˘

program, aÏ do úplného

vyfiazení odstfieìování.

Pro nové spu‰tûní

odstfieìování staãí znovu

stisknout tlaãítko a nastavit ho

aÏ na poÏadovanou rychlost.

Pro ochranu tkanin není

moÏné nastavit rychlost vy‰‰í,

neÏ je rychlost, která se

automaticky stanovuje v

okamÏiku zvolení programu.

Rychlost odstfieìování je

moÏné zmûnit kdykoli,

spotfiebiã nemusí b˘t v reÏimu

PAUSA.

Kontrolky OTÁâKY

ODST¤EDùNÍ

V okamÏiku zvolení programu

bude maximální moÏná

rychlost odstfieìování

automaticky zobrazena

rozsvícením pfiíslu‰né

kontrolky.

Pokud si zvolíte niωí rychlost

pomocí pfiíslu‰ného tlaãítka,

rozsvítí se odpovídající

kontrolka.

KONTROLKY ZB¯VAJÍCÍHO

âASU

UmoÏÀují, abyste byli

nepfietrÏitû informováni o

ãase, kter˘ zb˘vá do konce

pracího cyklu.

Kontrolka 90:

zb˘vá ménû neÏ 60’

Kontrolka 60: 

zb˘vá ménû neÏ 60’

Kontrolka 30:

zb˘vá ménû neÏ 30’

Kontrolka 15:

zb˘vá ménû neÏ 15’

Kontrolka STOP : 

konec programu

CZ

I

L

PL

Przycisk  WYBÓR WIROWANIA

Wybór pr´dkoÊci wirowania

jest wa˝ny dla przygotowanie

bielizny do prasowania. Ten

model pralki daje  du˝à

mo˝liwoÊç doboru pr´dkoÊci

wirowania do indywidualnych

potrzeb. WciÊni´cie tego

przycisku redukuje pr´dkoÊç

obrotów wirówki, mo˝liwà dla

danego programu, a˝ do

ca∏kowitego jej wy∏àczenia.

Aby w∏àczyç wirówk´ nale˝y

ponownie wciskaç ten

przycisk, a˝ do uzyskania

wybranej pr´dkoÊci.

Dla bezpieczeƒstwa tkanin ,

nie jest mo˝liwe zwi´kszenie

obrotów wirówki ponad

poziom automatycznie

zaprogramowany w

momencie ustawiania

programu.

Mo˝na zmieniaç pr´dkoÊç

wirowania w ka˝dym

momencie,  bez koniecznoÊci

ustawiania pralki w funkcji

PAUZA.

Kontrolki OBROTÓW WIRÓWKI

W momencie wyboru

programu  odpowiednia

kontrolka zaÊwieci si´

automatycznie, pokazujàc

maksymalnà mo˝liwà

pr´dkoÊç wirowania.

JeÊli zmniejszymy pr´dkoÊç

wirowania wciskaniem

odpowiedniego przycisku,

zaÊwieci si´ kontrolka nowo

ustawionej pr´dkoÊci wirówki.

KONTROLKI POZOSTA¸EGO

CZASU

Wskazujà czas pozosta∏y do

koƒca cyklu prania.

Kontrolka 90: 

czas pozosta∏y

do koƒca cyklu jest wy˝szy ni˝

60’.

Kontrolka 60’: 

czas pozota∏y

do koƒca jest ni˝szy ni˝ 60‘

Kontrolka 30: 

czas pozosta∏y

do koƒca jest ni˝szy ni˝ 30‘

Kontrolka 15:   czas pozosta∏y

do koƒca jest ni˝szy ni˝ 15‘

Kontrolka STOP:

koniec

programu.

äçéèäÄ êÖÉìãàêéÇäà

ëäéêéëíà éíÜàåÄ

éÚ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ Á‡‚ËÒËÚ Í‡ÍÓÂ

ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚·„Ë ·Û‰ÂÚ Û‰‡ÎÂÌÓ ËÁ

·Âθfl ·ÂÁ ̇ÌÂÒÂÌËfl  ÂÏÛ

ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ. Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡‰‡Ú¸

ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ÔÓ Ç‡¯ÂÏÛ

Ê·Ì˲.

ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË ÏÓÊÌÓ

ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ χÍÒËχθÌÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸

ÓÚÊËχ Ë, ÂÒÎË Á‡ıÓÚËÚÂ, ÚÓ Ë

ÓÚÏÂÌËÚ¸  ÂÊËÏ ÓÚÊËχ.

ÑÎfl ÚÓ„Ó ˜ÚÓ·˚ ‚ÌÓ‚¸ ‚Íβ˜ËÚ¸

ÓÚÊËÏ, ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ Ì‡ÊËχڸ

ÍÌÓÔÍÛ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Á̇˜ÂÌËÂ

ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ Ì ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ

Ê·ÂÏÓÈ ‚Â΢ËÌ˚.

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ

·Âθfl, Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ Û‚Â΢ËÚ¸

ÒÍÓÓÒÚ¸ ÓÚÊËχ ·Óθ¯Â ÚÓ„Ó

Á̇˜ÂÌËfl, ÍÓÚÓÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË

ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl ‰Îfl ‚˚·‡ÌÌÓÈ

ÔÓ„‡ÏÏ˚.

àÁÏÂÌÂÌË ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ

‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ, ‰‡ÊÂ

·ÂÁ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚.

ëÇÖíéÇéâ àçÑàäÄíéê

ëäéêéëíà éíÜàåÄ

èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË,

χÍÒËχθÌÓ ‚ÓÁÏÓÊ̇fl ÒÍÓÓÒÚ¸

ÓÚÊËχ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË

ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ҂˜ÂÌËÂÏ

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó Ë̉Ë͇ÚÓ‡. èË

‚˚·Ó ÏÂ̸¯ÂÈ ÒÍÓÓÒÚË ÓÚÊËχ

̇ʇÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË ·Û‰ÂÚ Á‡„Ó‡Ú¸Òfl

ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ  Ë̉Ë͇ÚÓ.

ëÇÖíéÇõÖ àçÑàäÄíéêõ

ëàëíÖåõ éÅêÄíçéÉé

éíëóÖíÄ ÇêÖåÖçà

Ç ˆÂÎflı ÛÔÓ˘ÂÌËfl ‡·ÓÚ˚ Ò

χ¯ËÌÓÈ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ

Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ ÒËÒÚÂχ Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ

Ë̉Ë͇ˆËË, ÓÚÓ·‡Ê‡˛˘‡fl

ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛:

ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 90

: ‰Ó

ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË Ò‚˚¯Â 60 ÏËÌ.

ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 60

: ‰Ó

ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 60 ÏËÌ.

ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 30

: ‰Ó

ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 30 ÏËÌ.

ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ 15

: ‰Ó

ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÒÚËÍË ÏÂÌ 15 ÏËÌ.

ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ ëíéè

("STOP")

: ÒÚË͇ Á‡‚Â¯Â̇.

RU

ES

TECLA SELECCIÓN

CENTRIFUGADO

La fase de  centrifugado es muy

importante para la preparación

de un buen secado y su

modelo está dotado de la

máxima flexibilidad para cada

exigencia.Accionando esta

tecla,se puede reducir la

máxima velocidad de

centifugado posible para el

programa seleccionado,hasta

su completa exclusión.

Para activa el centrifugado,es

suficiente accionar de nuevo la

tecla,hasta lograr la velocidad

deseada.

Para proteger los tejidos, no es

posible aumentar la velocidad

de centrifugado mas allá de la

que automáticamente se indica

en el momento de la selección

del programa.

Es posible modificar la

velocidad de centrifugado en

cualquier momento,aún sin

llevar la lavadora a la posición

PAUSA.

INDICADOR VELOCIDAD

CENTRIFUGADO

En el momento de la

selección de un programa, la

máxima velocidad de

centrifugado posible se

indicará automáticamente

mediante el correspondiente

indicador.

Seleccionando una menor

velocidad de centrifugado

mediante la tecla, se

iluminará su indicador

correspondiente.

PILOTOS DE TIEMPO RESTANTE 

Para una mejor organización

del tiempo, el sistema de

visualización mediante LEDs

le permite conocer

constantemente el tiempo

restante a fin de ciclo.

Piloto 90:

Tiempo restante superior a 60´

Piloto 60:

Tiempo restante inferior a 60´

Piloto 30:

Tiempo restante inferior a 30´

Piloto 15:

Tiempo restante inferior a 15´

Piloto STOP:

Fin del programa.

Summary of Contents for C2 085

Page 1: ...2 085 C2 095 I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè Instrucciones para el uso A Au ut to om ma at tiic ck ká á p pr ra aö ök ka a User instructions PL RU ES CZ EN ...

Page 2: ... póãniejszej konsultacji Kontaktujåc sië z firmå Candy lub z punktami serwisowymi zawsze podawaj model i numer oraz ewentualnie numer G urzådzenia Jeéli taki istnieje Praktycznie wszystkie informacje så obwiedzione ramkå na rysunku obok RU ÏÎÇÄPÀÂËßÅÌ Ïpèîápåòÿ òó ñòèpàëüíóю ìàøèíó Êàíäè Âû påøèëè íå èäòè íà êîìïpîìèññ Âû ïîæåëàëè ëó øåå Ôèpìà Êàíäè pàäà ïpåäëîæèòü Âàì òó íîâóю ñòèpàëüíóю ìàøèíó ï...

Page 3: ...CZ PL SPIS TREÉCI Wstëp Uwagi ogólne dotyczåce dostawy Gwarancja Érodki bezpieczeñstwa Dane techniczne Instalacja pralki Opis panelu sterujåcego Tabela programów Wybór programu Szuflada na proszek Produkt Pranie Czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki Lokalizacja usterek RU OÃËABËEHÈE Ââåäåíèe Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî êñïëyàòàöèè Ãàpàíòèÿ Mepû áåçoïacíocòè Texíè ecêèe xapaêòepècòèêè Ycòaíoâêa Oïècaíèe ...

Page 4: ...dostawy sprawdã czy poniãsze elementy zostaäy dostarczone wraz z pralkå A INSTRUKCJA UÃYTKOWANIA B KARTA GWARANCYJNA C WYKAZ PUNKTÓW SERWISOWYCH na karcie gwarancyjnej D ZATYCZKA E KOLANKO WËÃA WYLEWOWEGO F ZBIORNICZEK NA DETERGENT W P YNIE I WYBIELACZ P PR RZ ZE EC CH HO OW WU UJ J J JE E W W B BE EZ ZP PI IE EC CZ ZN NY YM M M MI IE EJ JS SC CU U Sprawdã czy pralka i wyposaãenie jest w dobrym st...

Page 5: ...rostudujte záruãní podmínky v záruãním listû Obracejte se pouze na autorizovaná servisní stfiediska CZ PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 2 2 GWARANCJA Niniejsze urzådzenie jest dostarczane z kartå gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu w okresie gwarancyjnym ÏÀPÀÃPÀÔ 2 ÃÀPÀÍÒÈß Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì êîòîpûé ïîçâîëÿåò Âàì áecïëaòío ïîëüçîâ...

Page 6: ...N NA AL LE EÃ ÃY Y Wyjåç wtyczkë z gniazdka sieciowego Zakrëciç kran odpowiadajåcy za dopäyw wody Firma Candy wyposaãa w uziemiene wszystkie produkowane u siebie urzådzenia Upewnij sië ãe gniazdko zasilajåce pralkë posiada prawidäowo podäåczony bolec uziemiajåcy W przeciwnym przypadku wezwij wykwalifikowanego elektryka Urzådzenie niniejsze zgodne jest z dyrektywami Unii Europejskiej 89 336 CEE 73 ...

Page 7: ...tym dywanem chodnikiem itp naleãy sprawdziç czy nie så zatkane otwory wentylacyjne znajdujåce sië w dolnej czëéci pralki Pralka powinna byç zawsze podnoszona przez dwie osoby tak jak to pokazane jest to na rysunku W przypadku awarii czy teã nieprawidäowego dziaäania wyäåcz pralkë zakrëç kran doprowadzajåcy wodë i staraj sië jej nie dotykaç Skontaktuj sië z autoryzowanym punktem serwisowym Candy Ni...

Page 8: ...ÖKY PÜI ODSTÜEDËNÍ ot min TLAK VODY NAPÁJECÍ NAPËTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 4 CIËÃAR PRANIA SUCHEGO POZIOM NORMALNY WODY NAPIËCIE ZASILANIA MAKSYMALNY POBÓR MOCY ZUÃYCIE ENERGII PROG 90 C BEZPIECZNIK OBWODU ZASILANIA OBROTY WIRÓWKI obr min CIÉNIENIE WODY W SIECI DANE TECHNICZNE 52 cm 60 cm 85 cm Texíè ecêèe xapaêòepècòèêè Çàãpóçêà ñóõîão áåëüÿ RU ÏÀPÀÃPÀÔ 4 Íopìàëüíûé ypoâåíü â...

Page 9: ... áîëò A 4 áîêîâûõ áîëòà B è îòñîåäèíèòå òpàâåpñó C Hàêëîíèòå ìàøèíó âïåpåä è âûòàùèòå äâà ïëàñòèêîâûõ ïàêåòà ñîäåpæàùèõ äâà çàùèòíûõ ëåìåíòà èç ïîëèñòèpîëà ïîòÿíóâ âíèç Çàêpîéòå îòâåpñòèå ïpîáêîé êîòîpàÿ íàõîäèòñÿ â ïàêåòå ñ èíñòpóêöèåé ÂÍÈÌÀÍÈÅ ÍÅ ÎÑÒÀÂËßÉÒÅ ËÅÌÅÍÒÛ ÓÏÀÊÎÂÊÈ ÄÅÒßÌ ÄËß ÈÃP EN CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION Move the machine near its permanent position without the packaging base ...

Page 10: ...odäåczyç do kranu wåã doprowadzajåcy wodë Urzådzenie musi byç podäåczone do sieci wodociågowej za pomocå nowego zestawu wëãy gumowych Nie naleãy uãywaç starego zestawu U UW WA AG GA A N NI IE E O OD DK KR RË ËC CA AÇ Ç J JE ES SZ ZC CZ ZE E K KR RA AN NU U Przysunåç urzådzenie do éciany Zawiesiç wåã odpäywowy na krawëdzi wanny uwaãajåc aby nie miaä on zaäamañ i aby byä droãny na caäej swej däugoéc...

Page 11: ...e nut clockwise to release the screw adjuster of the foot b Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the knob is on the OFF position and the load door is closed Insert the plug After installation the appliance must be positioned so that the plug...

Page 12: ...twarte drzwiczki Kontrolka blokada drzwiczek Przycisk Start Pauza Przycisk ATWE PRASOWANIE Przycisk AQUAPLUS Przycisk PRANIE INTENSYWNE Przycisk OPÓèNIONY START Przycisk WYBÓR WIROWANIA Kontrolki obrotów wirówki Kontrolki pozosta ego czasu Lampka kontrolna przycisków Pokr t o programów z OFF Szuflada na proszek PL ÏÀPÀÃPÀÔ 6 Îïèñàíèå êîìàíä êÛÍÓflÚÍ Î Í àÌ ËÍ ÚÓ ÎÓÍË Ó ÍË Î Í Êëàâèøà ëTAPT èAìáA äÌ...

Page 13: ...WA AR RC CIIU U D DR RZ ZW WIIC CZ ZE EK K T TU UZ Z P PO O Z ZA AK KO OÑ ÑC CZ ZE EN NIIU U P PR RA AN NIIA A P PO O J JE EG GO O Z ZA AT TR RZ ZY YM MA AN NIIU U L LU UB B P PO O Z ZA AK KO OÑ ÑC CZ ZE EN NIIU U W WIIR RO OW WA AN NIIA A P PR RZ ZE ED D O OT TW WA AR RC CIIE EM M D DR RZ ZW WIIC CZ ZE EK K N NA AL LE EÃ ÃY Y O OD DC CZ ZE EK KA AÇ Ç 2 2 M MIIN NU UT TY Y KONTROLKA BLOKADA DRZWIC...

Page 14: ...ZA Po uruchomieniu programu mo na zmieniaç ustawienia i opcje tylko przyciskami opcji Aby to zrobiç nale y przytrzymaç wciÊni ty przycisk START PAUZA przez oko o 2 sekundy Migajàce kontrolki przycisków czas pozosta y do koƒca programu i wirowanie wskazujà e pralka jest w fazie pauzy Nale y wtedy ustawiç nowy àdany program i na nowo wcisnàç przycisk START PAUZA co zlikwiduje przerw w pracy pralki J...

Page 15: ... wzbogacono o etap pozostawienia wody w b bnie po ostatnim p ukaniu a wyeliminowano etap sch adzania wody pozwoli o to uzyskaç najlepsze rezultaty W programie prania we ny przycisk ten wymusza jedynie pozostawienie prania w wodzie po zakoƒczeniu ostatniego p ukania co umo liwia dok adne rozpr enie w ókien Podczas fazy zatrzymania wody w b bnie kontrolka tego przycisku miga i wskazuje e pralka jest...

Page 16: ...uszczenie detergentu i zwi kszenie skutecznoÊci prania a zwi kszona iloÊç wody podczas p ukania pozwala na dok adniejsze wyp ukanie detergentu z ka dego w ókna tkaniny Na funkcja zosta a wymyÊlona specjalnie dla osób o skórze delikatnej i wra liwej u których nawet najmniejszy Êlad proszku mo e powodowaç podra nienia i alergie Radzimy stosowanie tej funkcji tak e przy praniu odzie y dzieci cej dzie...

Page 17: ... jà jednakowà podczas faz ca ego cyklu prania jak i na prac mechanicznà b bna B ben obraca si z dwiema ró nymi pr dkoÊciami w kluczowych momentach Kiedy detergent jest rozprowadzany w tkaninach b ben obraca si w sposób umo liwiajàcy równomierne roz o enie si bielizny w b bnie Natomiast pr dkoÊç obrotów wzrasta w momencie prania i p ukania aby wzmóc efekt usuni cia brudu Dzi ki temu rozwiàzaniu zwi...

Page 18: ...yklu prania w zaprogramowanym czasie kontrolka odpowiadajàca wybranemu czasowi pozostanie zapalona Mo liwe jest anulowanie ustawienia opóênionego startu w nast pujacy sposób Wcisnàç kilkakrotnie przycisk OPÓèNIONY START aby zgasiç kontrolki na potwierdzenie e opóêniony start jest anulowany kontrolka STOP zacznie migaç W tym momencie jest mo liwe rozpocz cie cyklu wybranego poprzednio poprzez wciÊn...

Page 19: ...ka dym momencie bez koniecznoÊci ustawiania pralki w funkcji PAUZA Kontrolki OBROTÓW WIRÓWKI W momencie wyboru programu odpowiednia kontrolka zaÊwieci si automatycznie pokazujàc maksymalnà mo liwà pr dkoÊç wirowania JeÊli zmniejszymy pr dkoÊç wirowania wciskaniem odpowiedniego przycisku zaÊwieci si kontrolka nowo ustawionej pr dkoÊci wirówki KONTROLKI POZOSTA EGO CZASU Wskazujà czas pozosta y do k...

Page 20: ...NA POZYCJ OFF Wcisnàç przycisk START PAUZA aby uruchomiç cykl prania Cykl prania b dzie si odbywa z pokr t em programatora ustawionym na wybranym programie a do koƒca prania Po zakoñczeniu cyklu prania wy àczyç pralk ustawiajàc pokr t o programatora na pozycji OFF UWAGA POKR T O PROGRAMATORA MUSI BYå USTAWIONE NA POZYCJ OFF ZAWSZE PO ZAKO CZENIU PRANIA I PRZED WYBOREM NOWEGO PROGRAMU RU ëÇÖíéÇõÖ à...

Page 21: ...tóre sztuki bielizny wymagajà usuni cia plam Êrodkami wybielajàcymi mo na wykonaç wst pne odplamianie w pralce Nale y w o yç do przedzia u II w pojemniku na detergenty specjalny zbiorniczek wlaç do niego p yn wybielajàcy i ustawiç program P UKANIA Po zakoƒczeniu tego programu nale y ustawiç pokr t o programatora na pozycji OFF dodaç pozosta e sztuki bielizn i rozpoczàç normalne pranie na wybranym ...

Page 22: ...Ó ÒÚË Î ÌÓÈ Ï ËÌ ç ÎÂÈÚ ÓÚ ÂÎË ÚÂÎ ÌÌÓ ÍÛ Îfl ÊË ÍÓ Ó ÓÚ ÂÎË ÚÂÎfl ÒÚ ÎÂÌÌÛ ÓÚ ÂÎÂÌË II ÍÓÌÚÂÈÌ Îfl ÏÓ Ëı Ò Â ÒÚ Ë ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÒÔÂˆË Î ÌÛ Ô Ó ÏÏÛ ÔÓÎÓÒÍ ÌËfl èÓ Á  ÂÌËË ÚÓÈ Ô Ó ÏÏ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÒÂÎÂÍÚÓ Ô Ó ÏÏ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF Ó Ú ÓÒÚ ËÂÒfl Â Ë Ë Ô Ó ÓÎÊËÚ ÒÚË ÍÛ Ì Ì Ë ÓΠÔÓ ıÓ fl ÂÈ Ô Ó ÏÏ êìäéüíäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå Ç èéãéÜÖçàà Çäã 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 40 50 Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ ë...

Page 23: ...arados Centrifugado enérgetico Sólo vaciado Pograma Mix Wash System Ciclo rápido Notas a considerar En caso de ropa con un alto grado de suciedad se aconseja la reducción de la carga a máximo 3 kg Programas según normas CENELEC EN 60456 En todos los programas es posible regular la velocidad de centrifugado según el consejo del fabricante de la prenda Si la etiqueta no posee ninguna indicación se p...

Page 24: ...í cyklus praní s nejvhodnûj ím programem V VO OL LB BA A U UK KA AZ ZA AT TE EL LE E V VO OL LI IÖ ÖE E P PR RO OG GR RA AM MÅ Å N NA A 90 60 P 60 40 30 60 P 60 50 40 30 40 30 30 40 50 M MA AX X N NÁ ÁP PL LÑ Ñ k kg g T Ta ab bu ul lk ka a p pr ra ac cí íc ch h p pr ro og gr ra am må å CZ K KA AP PI IT TO OL LA A 7 7 Bílé tkaniny Barevné odolné tkaniny s pfiedpírkou Barevné odolné tkaniny Barevné o...

Page 25: ...treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked II in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this phase has terminated turn the programme selector on the OFF position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on ...

Page 26: ...czne usuniëcie wody 2 2 M Ma at te er riia aä äy y z z w wt tókien m miie es sz za an ny yc ch h ii s sy yn nt te et ty yc cz zn ny yc ch h Doskonaäe efekty prania zapewnia zoptymalizowany rytm obrotów bëbna oraz päukanie w duãej iloéci wody Delikatne odwirowanie zmniejsza ryzyko pogniecenia pranych tkanin 3 3 M Ma at te er riia aä äy y w wy yjjå åt tk ko ow wo o d de elliik ka at tn ne e Jest to ...

Page 27: ... bielizny z poÊrednimi odwirowaniami które mo na zredukowaç lub anulowaç specjalnym przyciskiem Mo na w ten sposób p ukaç wszelkie typy tkanin tak e odzie wypranà uprzednio r cznie Program ten mo e te byç u ywany do ODPLAMIANIA patrz tabela programów PROGRAM SPECJALNY SILNE WIROWANIE Program ten wykonuje wirowanie o maksymalnej pr dkoÊci Obroty mogà byç redukowane specjalnym przyciskiem TYLKO WYPU...

Page 28: ...bielizna jest w fazie spoczynku Z tego powodu czas trwania tego cyklu jest wyd u ony prawie do 3 godzin Zu ycie energii dla ca ego cyklu wynosi tylko 850W h UWAGA pierwsze pranie tkanin kolorowych nale y wykonaç oddzielnie nie mieszajàc kolorów W adnym wypadku nie nale y praç razem tkanin kolorowych farbujàcych PROGRAM SZYBKI 32 MINUTY Program szybki 32 minuty pozwala na wykonanie w ciàgu oko o 30...

Page 29: ...ena pro pouïíváni tekutÿch pracích prostüedkå Tuto nádobku musíte vloÏit do oddílu II zásobníku pracího prostfiedku v pfiípadû Ïe chcete pouÏít program MÁCHÁNÍ nebo cyklus BùLENÍ D DÅ ÅL LE EÏ ÏI IT TÉ É P PA AM MA AT TU UJ JT TE E Ï ÏE E N NË ËK KT TE ER RÉ É P PR RA AC CÍ Í P PR RÁ ÁÄ ÄK KY Y S SE E Ä ÄP PA AT TN NË Ë O OD DS ST TR RA AÑ ÑU UJ JÍ Í R RO OZ ZP PO OU UÄ ÄT TË ËJ JÍ Í V V T TA AK KO ...

Page 30: ... rz ze ed d p pr ra an niie em m n na alle eã ãy y d do op piilln no ow wa aç ç a ab by y nie wrzucaç do pralki razem z odzieãå metalowych przedmiotów np broszek agrafek spinek monet itp powäoczki na poduszki zapiëte byäy na guziki zapiëte równiez zamki bäyskawiczne i haftki natomiast luãne paski i däugie tasiemki przy sukniach zawiåzane byäy w wëzeäki zdjåç pozostale ewentualnie ãabki do firanek ...

Page 31: ...u C CZ ZY Y J JE ES ST T P PO OT TR RZ ZE EB BN NE E P PR RA AN NI IE E W WS ST TË ËP PN NE E Tylko dla bardzo zabrudzonej bielizny Moãna zaoszczëdziç érodek pioråcy czas wodë i zmniejszyç od 5 do 15 zuãycie energii nie wybierajåc Prania Wstëpnego dla lekko i normalnie zabrudzonej bielizny C CZ ZY Y J JE ES ST T P PO OT TR RZ ZE EB BN NE E P PR RA AN NI IE E W W G GO OR RÅ ÅC CE EJ J W WO OD DZ ZI...

Page 32: ...e skróciç czas prania P PR RZ ZY YK KÄ ÄA AD D W przypadku szczególnie delikatnych materiaäów powinna byç uãywana specjalna siateczka Zaäóãmy ãe pranie skäada sië z MOCNO ZABRUDZONEJ BAWEÄNY trudne do usuniëcia plamy mogå byç usuniëte za pomocå wybielacza Nie zaleca sië komponowania prania caäkowicie skäadajåcego sië z materiaäów typu rëcznikowego które wchäaniajå duão wody i stajå sië zbyt ciëãki...

Page 33: ... wybranym programie a do koƒca prania UWAGA Je eli nastàpi przerwa w dostawie pràdu w trakcie prania specjalna pami ç pralki zapami ta ustawienia i po w àczeniu pràdu pralka rozpocznie pranie w tym momencie w którym zosta o przerwane Po zakoƒczeniu programu zapala si kontrolka koƒca cyklu PO PRANIU Poczakaç a zgaÊnie kontrolka blokady drzwiczek 2 min po koƒcu programu Wy àczyç pralk przekr cajàç p...

Page 34: ...flady na proszki czyszczenia filtra a takãe przy przewoãeniu lub po däugim postoju C CZ ZY YS SZ ZC CZ ZE EN NI IE E P PR RZ ZE EG GR RÓD DE EK K S SZ ZU UF FL LA AD DY Y N NA A P PR RO OS SZ ZK KI I Pomimo ãe nie jest to konieczne zaleca sië czyszczenie od czasu do czasu przegródek na proszek wybielacz i dodatki Delikatnie ciågnåç wyjmij przegródki Czyéç za pomocå wody Wäóã przegródki z powrotem ...

Page 35: ...ek zegara aã zatrzyma sië w pozycji pionowej Wyjmij i oczyéç filtr Po oczyszczeniu zaäóã filtr na miejsce wykonujåc podane wyãej czynnoéci w odwrotnej kolejnoéci P PR RZ ZE EP PR RO OW WA AD DZ ZK KI I I I O OK KR RE ES SY Y D DÄ ÄU UÃ ÃS SZ ZE EG GO O P PO OS ST TO OJ JU U P PR RA AL LK KI I Przy przeprowadzce lub okresie däuãszego przestoju pralki w nieogrzewanych pomieszczeniach wåã odprowadzaj...

Page 36: ...niektóre modele Pralka nie zostaäa dokäadnie wypoziomowana Nie zostaäy zdjëte klamry transportowe Ãle rozäoãony äadunek bëbna Wäóã wtyczkë do gniazdka Wciénij wäåcznik Sprawdã sieç Sprawdã bezpiecznik Zamknij drzwiczki Sprawdã Odkrëç kran Ustaw prawidäowo pokrëtäo Wyprostuj wåz Sprawdã filtr Przesuñ pralkë i zaciénij wåã na kranie Zaczekaj kilka minut aã pralka wyleje wodë Przestaw program na wiró...

Page 37: ...N NÍ Í P PÜ ÜE ED D N NA AD DM MË ËR RN NŸ ŸM MI I V VI IB BR RA AC CE EM MI I A A H HL LU UK KE EM M B BË ËH HE EM M O OD DS ST TÜ ÜE ED D O OV VÁ ÁN NÍ Í P PO OK KU UD D Ä ÄP PA AT TN NŸ ŸM M R RO OZ ZL LO OÏ ÏE EN NÍ ÍM M P PR RÁ ÁD DL LA A D DO OJ JD DE E V V B BU UB BN NU U K K N NE EV VY YV VÁ ÁÏ ÏE EN NO OS ST TI I N NÁ ÁP PL LN NË Ë P PR RO OD DL LO OU UÏ ÏÍ Í S SE E T TA AK K Ï ÏI IV VO O...

Page 38: ...e from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water o...

Page 39: ......

Page 40: ...aber en este libreto Asimismo se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales V robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití Dále si v robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv ch v robcích které nemají vliv na jejich základní charakteristiku The manufacturer declines...

Page 41: ...er entregado al centro de recogidas para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambientales vigentes para el tratamiento de los residuos Para informacion más detallada sobre el tratamiento recuperación y reciclaje de este producto por favor contacte con la oficina compentente del departamento de ecología y mediomabiente o su...

Reviews: