background image

13

12

Sélection du programme et 
fonctions particulières

Choix des programmes
Ouvrez la porte et appuyez sur le bouton           ;
le  dernier  programme  sélectionné  apparaîtra
sur l'afficheur.
Pour  sélectionner  un  nouveau  programme,
enfoncez la touche ''P''.
Lorsque  le  programme  désiré  s'inscrit  sur
l'afficheur, appuyez sur la touche ''Start''.
La durée du programme sélectionné (en heures
et minutes) apparaîtra sur l'afficheur.
Fermez la porte, après que le signal sonore ait
retenti (s'il n'a pas été désactivé), le programme
démarrera automatiquement. 

Touche 1/2 charge
En enclenchant cette touche, il est possible de
limiter le lavage de la vaisselle contenue dans le
panier supérieur, à l'exclusion des couverts qui
seront placés dans le panier inférieur.
Le choix de cette fonction permet de réduire les
consommations d'eau et d'énergie.

ATTENTION : 
dès  que  vous  avez  sélectionné  la  touche
''Start'', vous ne pouvez pas désactiver cette
option.

Touche HPS
Le lave vaisselle est doté d'un moteur particulier
capable de développer deux vitesses différentes.
En appuyant sur la touche HPS, le moteur deve-
loppe  une  puissance  supplémentaire  attaquant
les  salissures  avec  une  quantité  d'eau
supplémentaire  et  une  pression  plus  élevée.
Ces fonctions particulières sont indiquées pour
le lavage des casseroles et vaisselle trés sales.

ATTENTION : 
cette  option  doit  être  sélectionnée  avant
d’appuyer sur la touche ''Start''.

Touche Economique 

E

La  touche  ''E''  réduit  le  chauffage  de  l'eau  au
cours  du  dernier  rinçage,  permet  d'économiser
20%  d'énergie  et  de  raccourcir  le  temps  du
cycle.
Recommandée pour les lavages du soir lorsque
la  vaisselle  n'a  pas  besoin  d'être  parfaitement
sèche dès la fin du lavage.

Interrompre un programme
Il  n'est  pas  recommandé  d'ouvrir  la  porte  en
cours de programme, en particulier au milieu de
celui ci, ni durant le séchage final.
De toute façon, l'appareil s'arrête automatiquement
lorsque la porte est ouverte.
A ce moment là, les options de lavage peuvent
être activées ou désactivées, ou le programme
sélectionné, annulé.
Lorsqu'en  cours  de  programme,  la  porte  est
ouverte,  le  symbole  qui  correspond  à  ce
programme  s'allume  sur  l'afficheur  et  la
machine s'arrête.

ATTENTION : 
si vous ouvrez la porte pendant que le lave-
vaisselle effectue son cycle de séchage, un
signal sonore vous alerte que le cycle n’est
pas achevé.

Pour  relancer  la  machine,  appuyez  sur  la
touche ''Start'', le temps restant s'affichera.
Vous pouvez ensuite fermer la porte. 
Si  vous  souhaitez  changer  ou  annuler  un
programme  en  cours,  veuillez  opérer  de  la
manière suivante :
ouvrir  la  porte,  maintenir  la  touche  ''Start''
enfoncée  jusqu'à  ce  que  le  numéro  du
programme s'éteigne.
Une nouvelle sélection peut maintenant être
faite.

NB  : si,  en  appuyant  sur  la  touche  ''Start',  le
symbole  ''00'' clignote  sur  l'afficheur,  cela
signifie que de l'eau est dans l'appareil.
Fermez  la  porte  pour  permettre  à  l'eau  d'être
évacuée et attendez le signal sonore, ensuite le
nouveau programme peut être sélectionné.

Avant  de  démarrer  un  nouveau  programme,
veuillez contrôler la présence de lessive dans le
compartiment.  Si  nécessaire,  remplir  le
compartiment.

Fin du programme
La fin du programme est signalée par un signal
sonore  (s'il  n'a  pas  été  désactivé).  Lorsque  la
porte  est  ouverte,  le  numéro  du  dernier
programme utilisé apparaîtra sur l'afficheur.

Attention:  Si  sur  l’afficheur  le  programme
clignote et le lave-vaisselle n’accepte aucune
programmation, maintenir la pression sur la
touche “START” jusqu'à ce que le programme
arrête de clignoter.

Touche Départ différé
Pour  activer  le  programme  départ  différé
appuyez sur la touche        .

A la  première  pression  la  sélection  en  cours
apparaît sur l'afficheur.
A chaque  pression  de  la  touche  le  décalage
horaire  augmente  pour  atteindre  19  heures  au
maximum.
La  sélection  faite,  attendez  que  le  temps
sélectionné soit confirmé sur l'afficheur.
Appuyez sur la touche ''Start'' pour enclencher
le compte à rebours. 
Si le compte à rebours n'a pas déjà été activé,
le  départ  différé  peut  être  annulé  en  appuyant
sur la touche        jusqu'à ce que le programme 

sélectionné apparaisse sur l'afficheur.
Le départ différé peut être annulé à tout moment
en maintenant appuyé le bouton “Start” jusqu'à
ce  que  le  programme  sélectionné  apparaisse
sur l'afficheur.

NB: si la porte est ouverte, au cours du compte
à rebours, afin de sélectionner une des options,
par exemple , ou de rajouter de la vaisselle, la
touche  ''Start'' doit  être  enfoncée  avant  de
fermer  de  nouveau  la  porte,  le  démarrage  du
compte à rebours peut alors reprendre.

Annulation du signal sonore
Le  signal  sonore  peut  être  désactivé  de  la
manière suivante:
Maintenez  enfoncée  la  touche  de  sélection  de
programmes (P) pendant quelques secondes et
simultanément enfoncez la touche Marche/Arrêt  

; si le symbole ''b1''apparaît sur l'afficheur,

le signal sonore est activé.
Appuyez de nouveau sur la touche de sélection
de  programmes  (P) et  le  symbole  ''b0''
apparaîtra, le signal sonore est alors désactivé.
Un signal sonore indique que la programmation
est mémorisée.

Attention

Ce  lave-vaisselle  est  équipé  d'un  dispositif  de
sécurité  anti-débordement,  fonctionnant  même
en  l'absence  de  courant  électrique,  qui  bloque
automatiquement  l'écoulement  de  l'eau  au  cas
où celle-ci dépasserait le niveau normal à cause
d'une panne éventuelle.
Important
Pour  éviter  le  déclenchement  intempestif  du
dispositif  de  sécurité  anti-débordement,  il  est
recommandé  de  ne  pas  remuer  ou  incliner  le
lave-vaisselle pendant son fonctionnement.
Au  cas  où  il  serait  nécessaire  de  remuer  ou
d'incliner  le  lave-vaisselle,  s'assurer  d'abord
que le cycle de lavage est terminé et qu'il n'y a
plus d'eau dans la cuve.

I

I

E1 + signal sonore

E2 + signal sonore

E3 + signal sonore

E4 + signal sonore

E5 + signal sonore

ANOMALIES

CAUSE

SOLUTIONS

Votre  lave-vaisselle  est  capable  de  détecter  certains  problèmes,  l’afficheur
vous signalera les anomalies suivantes :

Robinet d’arrivée d’eau fermé

Anomalie du contrôle électronique de
la température

Anomalie de la résistance 

Anomalie du système de vidange

Anomalie du système du chargement
d’eau

Eteindre le lave-vaisselle, ouvrir le
robinet, redémarrer le lave-vaisselle

Appelez le service après-vente

Appelez le service après-vente

Vérifiez si le tuyau de vidange est
plié, si le siphon est obstrué, si les
filtres sont à nettoyer

Appelez le service après-vente

Summary of Contents for A 9010 Smart

Page 1: ...Istruzioni per l uso Mode d emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de Utilização IT FR EN DE NL ES PT A 9010 SMART ...

Page 2: ...i lavastoviglie lavasciuga cucine forni a microonde forni e piani di cottura frigoriferi e congelatori Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar danti la sicurezza di installazione d uso di manutenzione ed alcuni utili consigli per il miglior...

Page 3: ... del programma viene segnalata dal suono di un segnalatore acustico se non disat tivato aprendo la porta sul display appare il numero del programma appena terminato Attenzione Qualora sul display venga visualizzato il pro gramma lampeggiante e la macchina non accetta nessuna impostazione tenere pre muto il tasto Start fino a quando il numero del programma smette di lampeggiare Tasto di ritardo par...

Page 4: ... D3 D4 D5 D6 D7 Durezza dell acqua fH gradi francesi Durezza dell acqua dH gradi tedeschi Uso sale rigenerante Regolazione di decalci ficazione I VISUALIZZATORE TASTO DI RITARDO PARTENZA TASTO DI MARCIA ARRESTO Waterblock Fig 1 A Lo scopo del Waterblock è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio in particolare quando in casa non c è nes suno Infatti con il Waterblock intercetta eventuali...

Page 5: ...atto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano normalmente sporche Programma normalizzato I E C 436 Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano da usarsi subito dopo il pasto Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano normalmente sporche utilizzando detersivi contenenti enzimi Programma normalizzato EN 50242 Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e con...

Page 6: ...échantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d emploi Vous y trouverez d importantes indications sur la sécurité d installation d emploi de manutention et d autres conseils utiles pour le meilleur empl...

Page 7: ... compartiment Si nécessaire remplir le compartiment Fin du programme La fin du programme est signalée par un signal sonore s il n a pas été désactivé Lorsque la porte est ouverte le numéro du dernier programme utilisé apparaîtra sur l afficheur Attention Si sur l afficheur le programme clignote et le lave vaisselle n accepte aucune programmation maintenir la pression sur la touche START jusqu à ce...

Page 8: ... 33 34 50 NO OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Dureté de l eau Fh France Dureté de l eau Dh Allemagne Utilisation de sel régénérant Position de l adoucis seur d eau I L intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d eau et d innondation provoqu...

Page 9: ...r immédiatement après le repas Adapté au lavage de vaisselle et casseroles d usage quotidien normalement sales avec utilisation de lessive à base d enzyme Programme normalisé EN 50242 Adapté au lavage de la vaisselle délicate décorée ou en cristal Indiqué pour le lavage de la vaisselle d usage quotidien peu sale à l exclusion des casseroles Adapté au lavage de verres et porcelaines délicates avec ...

Page 10: ...ns and hobs refrigerators and freezers Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction booklet...

Page 11: ... the programme is indicated by an audible signal if it has not been deactivated When the door is opened the number of the programme that has just finished will appear on the display Important If the programme shown in the display starts to flash and the machine will not let any more programmes be selected press the START button and keep this button pressed until the display stops flashing Delay St...

Page 12: ...16 17 22 23 27 28 33 34 50 NO YES YES YES YES YES YES YES D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Water hardness fH French Water hardness dH German Use of regenerating salt Water softener setting I DISPLAY START DELAY BUTTON STOP START BUTTON The waterblock system Fig 1 A The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance particularly when the machine is left unattended The waterblock...

Page 13: ...ormal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Programme standardised to IEC 436 Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergents with enzyme Programme standardised to EN 50242 Suitable for delicate crockery and glassware Also for less soiled items excluding pans Fo...

Page 14: ...nden die sich nur mit dem Besten zufriedengeben Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude daß wir Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine präsentieren können sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung in unseren Versuchslaboratorien aber nicht nur das hier haben wir auch unsere gediegenen Marktkenntnisse und nicht zuletzt die Früchte unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen können Sie haben...

Page 15: ...Programm zu löschen Wenn die Tür bei laufendem Programm geöffnet wird blinkt die Aufschrift des Programmes auf dem Display und das Gerät schaltet sich automatisch ab Achtung Wenn der Deckel während der Trocknensphase geöffnet wird warnt ein akustisches Signal daß der Zyklus nicht beendet ist Um das Programm zu starten drücken Sie auf die Start Taste Auf dem Display erscheint blinkend die Restzeit ...

Page 16: ...rfunktionen zu wählen oder um Geschirr einzuordnen müssen Sie die Taste Start drücken bevor Sie die Tür schließen damit der Countdown weiter läuft Akustisches Signal abschalten Das akustische Signal kann folgendermaßen abgeschaltet werden Drücken Sie die Programmwahltaste P einige Sekunden lang und drücken Sie gleichzeitig die Ein Aus Taste Wenn auf dem Display die Aufschrift b1 erscheint ist das ...

Page 17: ... E C 436 Nur für Töpfe und Geschirrteile die sofort nach der Mahlzeit gespült werden Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr bei Verwendung von Spülmittel mit Enzymen Das Programm entspricht den Normen EN 50242 Für den Abwasch von empfindlichem Geschirr Geschirr mit Dekoren sowie Gläsern und Kristallgefäßen Auch zu empfehlen für nur leicht verschmutztes Geschirr des täglichen Gebrauchs Für Töpf...

Page 18: ...bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe generatie afwasautomaten kunnen aanbieden Het resultaat van jarenlang onderzoek in onze testlaboratoria maar dat niet alleen wij hebben hierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen ver werken U zult zien dat...

Page 19: ...nen op dit moment worden ingeschakeld of het huidige programma kan worden uitgeschakeld Wanneer de deur geopend wordt tijdens de uitvoering van een programma begint het symbool van dit programma te knipperen op het display Let op Als de deur wordt geopend tijdens het drogen zal een signaal u eraan herinneren dat de droogcyclus nog niet is beeindigd Om het programma door te laten gaan druk op de st...

Page 20: ...RT toets ingedrukt te houden totdat het geselecteerde programma op het display verschijnt NB Wanneer de deur geopend wordt tijdens het aftellen om een optie te selecteren of om meer vaat toe te voegen moet de start knop worden ingedrukt voor het sluiten van de deur om het aftellen te hervatten Uitschakelen van het geluidssignaal Het geluidssignaal kan op de volgende manier worden uitgeschakeld Hou...

Page 21: ... dagelijks gebruik Voor het wassen van zeer verontreinigde pannen en serviesgoed Voor dagelijks gebruik Programma volgens norm IEC 436 Voor het wassen van serviesgoed en pannen direct na de maaltijd Voor dagelijks gebruik Geschikt voor normaal bevuilde pannen en keukengerei Gebruik makend van wasmiddelen met enzymen Programma volgens norm EN 50242 Voor het snel afspoelen van vaatwerk dat lang niet...

Page 22: ...deberá conservarla debidamente cumplimentada para presentarla al Servicio Técnico de Asistencia en caso de necesitar su intervención junto a la factura legal expedida por el vendedor en el momento de compra Rellenar la garantía que viene en Castellano Descripción de los mandos Datos técnicos Selección de los programas y funciones particulares Regulatión del descalcificador Relación de los programa...

Page 23: ...e el ciclo en curso y la maquina se para Atención Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado Para re iniciar el ciclo seleccionar la tecla Start y sobre el visor se visualizará de forma intermitente el tiempo restante del ciclo de lavado En este momento cierre la puerta Si se quiere cambiar o anular...

Page 24: ... antes de cerrar de nuevo la puerta para activar de nuevo la cuenta atrás Exclusión Alarma Sonora La función de señal acústica puede ser desactivada de la siguiente manera mantener apretada por algunos segundos la tecla Selección de programas P y contemporáneamente apretar la tecla marcha paro si sobre el visor aparece la opción b1 la alarma está activada Apretando nuevamente la tecla Selección de...

Page 25: ...o para lavar la vajilla y cacerolas de uso diario con suciedad normal Programa normalizado IEC 436 Apto para lavar la vajilla y cacerolas de uso diario inmediatamente después de la comida Indicado para el lavado de vajillas y ollas de uso cotidiano con suciedad normal utilizando detergentes con enzimas Programa normalizado EN 50242 Apto para lavar la vajilla delicada y con decoración así como la c...

Page 26: ...essada Pedimos lhe que leia atentamente as instruções contidas neste manual pois proporcionar lhe ão indicações importantes relacionadas com a segurança da instalação a utilização a manutenção assim como certos conselhos úteis para uma melhor utilização das máquinas de lavar loiça Conserve este manual para o consultar sempre que tiver necessidade Este electrodoméstico está abrangido por uma Garant...

Page 27: ... ou a fase final de secagem No entanto a máquina interrompe automaticamente o seu funcionamento sempre que a porta é aberta Nessa altura pode seleccionar diversas opções podendo igualmente cancelar o programa em curso Se quando um programa já está a ser executado a porta da máquina for aberta o símbolo correspondente ao programa seleccionado e que está a ser executado é apresentado no mostrador a ...

Page 28: ...activar a emissão de sinais sonoros para o que terá de executar as seguintes operações prima mantendo a premida durante alguns segundos a tecla de selecção do programa P ao mesmo tempo que prime a tecla de ligar desligar Se no mostrador for apresentado o símbolo b1 isso significa que a emissão de sinais sonoros está activada Volte a premir a tecla de selecção do programa P no mostrador é apresenta...

Page 29: ...r a loiça e tachos de uso diário muito sujos Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário com sujidade normal Programa segundo normas I E C 436 Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário imediatamente após a refeição Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário imediatamente após a refeição Programa segundo normas EN 50242 Adequado para lavar a loiça delicada e decorada assim c...

Page 30: ...a de no máximo 90º fH graduação francesa ou 50º dH graduação alemã dispondo de 8 posições de regulação dependendo da respectiva versão Os posiçõés de regulação são apresentadas na tabela que se segue A unidade amaciadora vem regulada de fábrica para o nível 4 D4 na medida em que este é o nível mais apropriado para uma maior quantidade de utilizadores Ajuste a regulação da sua unidade amaciadora da...

Page 31: ......

Page 32: ...in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und tech nische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten Kleine verand...

Page 33: ...01 02 91500861 Printed in Italy Imprimé en Italie IT FR EN DE NL ES PT ...

Reviews: