background image

54

Fim do programa

O  fim  do  programa  é  indicado  por  um  sinal
sonoro (caso a emissão de sinais sonoros não
tenha  sido  desactivada).  Quando  a  porta  da
máquina  é  aberta,  poderá  ver  no  mostrador  o
número do programa que a máquina acabou de
levar a cabo.

Atenção:
Se  o  numero  do  programa  indicado  no
mostrador  começar  a  piscar  e  a  maquina
não  permitir  o  acesso  a  qualquer  outro
programa,  prima  a  tecla  de  “INICIO”  de
lavagem  e  mantenha  esta  primida  até  o
mostrador parar de piscar.

Tecla de selecção de arranque retardado de
um programa

Prima a tecla       para seleccionar o arranque
retardado de um programa.
Quando  prime  a  tecla  pela  primeira  vez,  o
mostrador  apresenta  os  dados  relativos  ao
programa  seleccionado.  De  cada  vez  que
premir esta tecla, o tempo de retardamento (em
horas) seleccionado para o programa aumenta
uma hora, até ao máximo de 19 horas.
Uma  vez  seleccionado  o  retardamento
pretendido,  espere  que  o  tempo  seleccionado
seja apresentado no mostrador, o que confirma
a  introdução  feita.  Prima  então  a  tecla  de
INÍCIO do programa, para que a máquina inicie
a  contagem  decrescente.  Se  a  máquina  ainda
não  tiver  iniciado  a  contagem  decrescente,  o
retardamento do arranque do programa poderá
ser  cancelado,  para  o  que  terá  apenas  de
premir  a  tecla                até  ver  no  mostrador  o 

programa seleccionado.
O  arranque  retardado  pode  ser  cancelado  a
qualquer  momento,  para  tal,  basta  premir  a
tecla  de  "INÍCIO" até  aparecer  o  programa
seleccionado no mostrador.
Se pretender ver qual o programa actual, prima
a tecla de selecção de programa “P”.

NOTA: Se a porta da máquina for aberta durante
o período de contagem decrescente, seja a fim
de  poder  seleccionar  uma  das  opções,  por
exemplo,  seja  para  colocar  mais  loiça  na
máquina, deverá sempre voltar a premir a tecla
de INÍCIO do programa antes de voltar a fechar
a porta da máquina, de modo a que a contagem
decrescente seja reiniciada.

Desactivação do sinal sonoro

Se  preferir,  poderá  desactivar  a  emissão  de
sinais sonoros, para o que terá de executar as
seguintes operações:
prima,  mantendo-a  premida  durante  alguns
segundos, a tecla de selecção do programa (P),
ao  mesmo  tempo  que  prime  a  tecla  de
ligar/desligar          . 

Se  no  mostrador  for  apresentado  o  símbolo
"b1",  isso  significa  que  a  emissão  de  sinais
sonoros está activada. Volte a premir a tecla de
selecção  do  programa  (P);  no  mostrador  é
apresentado  o  símbolo  "b0",  indicando  que  a
emissão de sinais sonoros foi desactivada.
A emissão  de  um  sinal  sonoro  confirma  que  a
regulação foi guardada na memória.
e premir a tecla do programa de lavagem.

Atenção

Esta máquina está equipada com um dispositivo
de seguranca contra inundações que é activado
mesmo  que  a  máquina  esteja  desligada  e  que
interrompe  automaticamente  o  fluxo  de  água
se,  devido  a  uma  possível  avaria,  a  água
ultrapassar o nível normal.

Importante

A fim de evitar que o dispositivo de segurança
contra  inundações  seja  inoportunamente
activado,  recomenda-se  que  a  máquina  não
seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a
funcionar.
Se  for  absolutamente  necessário  deslocar  ou
inclinar  a  máquina  enquanto  esta  estiver  a
funcionar,  assegure-se  primeiro  de  que  o  ciclo
de lavagem já terminou e que não há água na
cuba da máquina.

I

No mostrador aparece E1 com o
sinal sonoro.

No mostrador aparece E2 com o
sinal sonoro.

No mostrador aparece E3 com o
sinal sonoro.

No mostrador aparece E4 com o
sinal sonoro.

No mostrador aparece E5 com o
sinal sonoro.

ANOMALIA

CAUSA

ACÇÃO

As  máquinas  de  lavar  loiça  estão  aptas  para  mostrar  um  sinal  no  mostrador
quando existem anomalias.

Torneira de entrada de água fechada.

Anomalia no controlo electrónico de
temperatura. 

O elemento aquecedor de água não
trabalha correctamente. 

Os acessórios não descarregam a
água. 

Anomalia no dispositivo electrónico
de carga.

Desligue o electrodoméstico.
Rode a torneira.
Complete o ciclo.

Centro de serviço para contacto.

Centro de serviço para contacto.

Verificar se a mangueira está incli-
nada, ou a saída por meio de sifão
está bloqueado e se os filtros
também estão bloqueados.

Centro de serviço para contacto.

SINAL AUTOMÁTICO

55

Summary of Contents for A 9010 Smart

Page 1: ...Istruzioni per l uso Mode d emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de Utilização IT FR EN DE NL ES PT A 9010 SMART ...

Page 2: ...i lavastoviglie lavasciuga cucine forni a microonde forni e piani di cottura frigoriferi e congelatori Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar danti la sicurezza di installazione d uso di manutenzione ed alcuni utili consigli per il miglior...

Page 3: ... del programma viene segnalata dal suono di un segnalatore acustico se non disat tivato aprendo la porta sul display appare il numero del programma appena terminato Attenzione Qualora sul display venga visualizzato il pro gramma lampeggiante e la macchina non accetta nessuna impostazione tenere pre muto il tasto Start fino a quando il numero del programma smette di lampeggiare Tasto di ritardo par...

Page 4: ... D3 D4 D5 D6 D7 Durezza dell acqua fH gradi francesi Durezza dell acqua dH gradi tedeschi Uso sale rigenerante Regolazione di decalci ficazione I VISUALIZZATORE TASTO DI RITARDO PARTENZA TASTO DI MARCIA ARRESTO Waterblock Fig 1 A Lo scopo del Waterblock è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio in particolare quando in casa non c è nes suno Infatti con il Waterblock intercetta eventuali...

Page 5: ...atto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano normalmente sporche Programma normalizzato I E C 436 Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano da usarsi subito dopo il pasto Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano normalmente sporche utilizzando detersivi contenenti enzimi Programma normalizzato EN 50242 Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e con...

Page 6: ...échantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d emploi Vous y trouverez d importantes indications sur la sécurité d installation d emploi de manutention et d autres conseils utiles pour le meilleur empl...

Page 7: ... compartiment Si nécessaire remplir le compartiment Fin du programme La fin du programme est signalée par un signal sonore s il n a pas été désactivé Lorsque la porte est ouverte le numéro du dernier programme utilisé apparaîtra sur l afficheur Attention Si sur l afficheur le programme clignote et le lave vaisselle n accepte aucune programmation maintenir la pression sur la touche START jusqu à ce...

Page 8: ... 33 34 50 NO OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Dureté de l eau Fh France Dureté de l eau Dh Allemagne Utilisation de sel régénérant Position de l adoucis seur d eau I L intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d eau et d innondation provoqu...

Page 9: ...r immédiatement après le repas Adapté au lavage de vaisselle et casseroles d usage quotidien normalement sales avec utilisation de lessive à base d enzyme Programme normalisé EN 50242 Adapté au lavage de la vaisselle délicate décorée ou en cristal Indiqué pour le lavage de la vaisselle d usage quotidien peu sale à l exclusion des casseroles Adapté au lavage de verres et porcelaines délicates avec ...

Page 10: ...ns and hobs refrigerators and freezers Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction booklet...

Page 11: ... the programme is indicated by an audible signal if it has not been deactivated When the door is opened the number of the programme that has just finished will appear on the display Important If the programme shown in the display starts to flash and the machine will not let any more programmes be selected press the START button and keep this button pressed until the display stops flashing Delay St...

Page 12: ...16 17 22 23 27 28 33 34 50 NO YES YES YES YES YES YES YES D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Water hardness fH French Water hardness dH German Use of regenerating salt Water softener setting I DISPLAY START DELAY BUTTON STOP START BUTTON The waterblock system Fig 1 A The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance particularly when the machine is left unattended The waterblock...

Page 13: ...ormal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Programme standardised to IEC 436 Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergents with enzyme Programme standardised to EN 50242 Suitable for delicate crockery and glassware Also for less soiled items excluding pans Fo...

Page 14: ...nden die sich nur mit dem Besten zufriedengeben Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude daß wir Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine präsentieren können sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung in unseren Versuchslaboratorien aber nicht nur das hier haben wir auch unsere gediegenen Marktkenntnisse und nicht zuletzt die Früchte unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen können Sie haben...

Page 15: ...Programm zu löschen Wenn die Tür bei laufendem Programm geöffnet wird blinkt die Aufschrift des Programmes auf dem Display und das Gerät schaltet sich automatisch ab Achtung Wenn der Deckel während der Trocknensphase geöffnet wird warnt ein akustisches Signal daß der Zyklus nicht beendet ist Um das Programm zu starten drücken Sie auf die Start Taste Auf dem Display erscheint blinkend die Restzeit ...

Page 16: ...rfunktionen zu wählen oder um Geschirr einzuordnen müssen Sie die Taste Start drücken bevor Sie die Tür schließen damit der Countdown weiter läuft Akustisches Signal abschalten Das akustische Signal kann folgendermaßen abgeschaltet werden Drücken Sie die Programmwahltaste P einige Sekunden lang und drücken Sie gleichzeitig die Ein Aus Taste Wenn auf dem Display die Aufschrift b1 erscheint ist das ...

Page 17: ... E C 436 Nur für Töpfe und Geschirrteile die sofort nach der Mahlzeit gespült werden Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr bei Verwendung von Spülmittel mit Enzymen Das Programm entspricht den Normen EN 50242 Für den Abwasch von empfindlichem Geschirr Geschirr mit Dekoren sowie Gläsern und Kristallgefäßen Auch zu empfehlen für nur leicht verschmutztes Geschirr des täglichen Gebrauchs Für Töpf...

Page 18: ...bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe generatie afwasautomaten kunnen aanbieden Het resultaat van jarenlang onderzoek in onze testlaboratoria maar dat niet alleen wij hebben hierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen ver werken U zult zien dat...

Page 19: ...nen op dit moment worden ingeschakeld of het huidige programma kan worden uitgeschakeld Wanneer de deur geopend wordt tijdens de uitvoering van een programma begint het symbool van dit programma te knipperen op het display Let op Als de deur wordt geopend tijdens het drogen zal een signaal u eraan herinneren dat de droogcyclus nog niet is beeindigd Om het programma door te laten gaan druk op de st...

Page 20: ...RT toets ingedrukt te houden totdat het geselecteerde programma op het display verschijnt NB Wanneer de deur geopend wordt tijdens het aftellen om een optie te selecteren of om meer vaat toe te voegen moet de start knop worden ingedrukt voor het sluiten van de deur om het aftellen te hervatten Uitschakelen van het geluidssignaal Het geluidssignaal kan op de volgende manier worden uitgeschakeld Hou...

Page 21: ... dagelijks gebruik Voor het wassen van zeer verontreinigde pannen en serviesgoed Voor dagelijks gebruik Programma volgens norm IEC 436 Voor het wassen van serviesgoed en pannen direct na de maaltijd Voor dagelijks gebruik Geschikt voor normaal bevuilde pannen en keukengerei Gebruik makend van wasmiddelen met enzymen Programma volgens norm EN 50242 Voor het snel afspoelen van vaatwerk dat lang niet...

Page 22: ...deberá conservarla debidamente cumplimentada para presentarla al Servicio Técnico de Asistencia en caso de necesitar su intervención junto a la factura legal expedida por el vendedor en el momento de compra Rellenar la garantía que viene en Castellano Descripción de los mandos Datos técnicos Selección de los programas y funciones particulares Regulatión del descalcificador Relación de los programa...

Page 23: ...e el ciclo en curso y la maquina se para Atención Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado Para re iniciar el ciclo seleccionar la tecla Start y sobre el visor se visualizará de forma intermitente el tiempo restante del ciclo de lavado En este momento cierre la puerta Si se quiere cambiar o anular...

Page 24: ... antes de cerrar de nuevo la puerta para activar de nuevo la cuenta atrás Exclusión Alarma Sonora La función de señal acústica puede ser desactivada de la siguiente manera mantener apretada por algunos segundos la tecla Selección de programas P y contemporáneamente apretar la tecla marcha paro si sobre el visor aparece la opción b1 la alarma está activada Apretando nuevamente la tecla Selección de...

Page 25: ...o para lavar la vajilla y cacerolas de uso diario con suciedad normal Programa normalizado IEC 436 Apto para lavar la vajilla y cacerolas de uso diario inmediatamente después de la comida Indicado para el lavado de vajillas y ollas de uso cotidiano con suciedad normal utilizando detergentes con enzimas Programa normalizado EN 50242 Apto para lavar la vajilla delicada y con decoración así como la c...

Page 26: ...essada Pedimos lhe que leia atentamente as instruções contidas neste manual pois proporcionar lhe ão indicações importantes relacionadas com a segurança da instalação a utilização a manutenção assim como certos conselhos úteis para uma melhor utilização das máquinas de lavar loiça Conserve este manual para o consultar sempre que tiver necessidade Este electrodoméstico está abrangido por uma Garant...

Page 27: ... ou a fase final de secagem No entanto a máquina interrompe automaticamente o seu funcionamento sempre que a porta é aberta Nessa altura pode seleccionar diversas opções podendo igualmente cancelar o programa em curso Se quando um programa já está a ser executado a porta da máquina for aberta o símbolo correspondente ao programa seleccionado e que está a ser executado é apresentado no mostrador a ...

Page 28: ...activar a emissão de sinais sonoros para o que terá de executar as seguintes operações prima mantendo a premida durante alguns segundos a tecla de selecção do programa P ao mesmo tempo que prime a tecla de ligar desligar Se no mostrador for apresentado o símbolo b1 isso significa que a emissão de sinais sonoros está activada Volte a premir a tecla de selecção do programa P no mostrador é apresenta...

Page 29: ...r a loiça e tachos de uso diário muito sujos Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário com sujidade normal Programa segundo normas I E C 436 Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário imediatamente após a refeição Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário imediatamente após a refeição Programa segundo normas EN 50242 Adequado para lavar a loiça delicada e decorada assim c...

Page 30: ...a de no máximo 90º fH graduação francesa ou 50º dH graduação alemã dispondo de 8 posições de regulação dependendo da respectiva versão Os posiçõés de regulação são apresentadas na tabela que se segue A unidade amaciadora vem regulada de fábrica para o nível 4 D4 na medida em que este é o nível mais apropriado para uma maior quantidade de utilizadores Ajuste a regulação da sua unidade amaciadora da...

Page 31: ......

Page 32: ...in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und tech nische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten Kleine verand...

Page 33: ...01 02 91500861 Printed in Italy Imprimé en Italie IT FR EN DE NL ES PT ...

Reviews: