26
TERMÉKLEÍRÁS (1. kép)
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Állítsa be a kívánt sebességet a kapcsolóval (2):
0 - letiltva 1 - alacsony sebesség 2 - nagy sebesség
Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a kapcsolóval (6):
1 - meleg levegő
2 - forró levegő
3 - nagyon forró levegő
7- hűvös lövés funkció
1. - fogantyú
2. - sebességbeállító kapcsoló
3. - koncentrátor / diffúzor
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. Rendszeresen tisztítsa a bemeneti burkolat rácsát (4) laza hajtól vagy más portól. A bemeneti rács jobb tisztítása érdekében csavarja le
a fedelet.
3. Kerülje a folyadék bejutását a hajszárító belsejébe.
7 - hűvös lövés
37. A forró levegőt szembe és egyéb érzékeny helyekre ne irányítsa.
4. - bemeneti fedél rács 5. - akasztható hurok
6. - hőmérséklet beállítása
2. A piszkos házat nedves puha ruhával tisztítsa, majd törölje szárazra. Ne használjon összesítő mosószert.
Teljesítmény: 2000-2400W
MŰSZAKI ADATOK
Feszültség: 220-240V ~50/60Hz
A környezet védelme érdekében kérjük külön karton dobozok és műanyag zsákokat és dobja őket a megfelelő hulladék közé.
Használt készüléket kell eljuttatni a kijelölt gyűjtőhelyekre miatt veszélyes elemek alkatrészeket, amelyek hatással lehetnek a
környezetre. Ne dobja a készüléket a közös szemétkosárba.
македонски
ВЕ МОЛИМЕ ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ И ЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНИ ПОТСЕТУВАЊА.
уредот. Не им дозволувајте на децата или луѓето кои не го познаваат уредот да го
користат без надзор.
8. Повремено проверувајте ја состојбата на електричниот кабел. Доколку тој е
оштетен, однесете го уредот на овластен сервис за замена на кабелот со цел да се
4.Бидете внимателни кога го употребувате уредот во близина на деца. Не им
дозволувајте на децата да си играат со
3.Напонот е 220-240V, ~50/60Hz со заземјување. Од безбедносни причини не треба да
се приклучуваат повеќе уреди на еден извор на електрична енергија.
7.Никогаш не ставајте го кабелот, приклучникот или целиот уред во вода. Никогаш не
изложувајте го уредот на атмосферски услови, како директна сончева светлина или
дожд, итн. Никогаш не употребувајте го уредот во влажни услови.
Условите на гаранција се различни, ако уредот се користи за комерцијални цели.
УСЛОВИ НА БЕЗБЕДНОСТ. ВАЖНО УПАТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ ПРИ УПОТРЕБА
1.Пред употреба на уредот внимателно прочитајте ги и секогаш следете ги следните
упатства. Производителот не е одговорен за оштетувања кои произлегуваат од
неправилна употреба на уредот.
5.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да се користи од страна на деца над 8 години
и лица со намалени физички, сензорни или ментални способности, или лица со
недостаток на искуство и знаење, само доколку се под надзор на лице одговорно за
нивната безбедност, или ако тие се обучени за безбедност при употреба на уредот и
се свесни за опасностите поврзани со неговото работење. Децата не треба да си
играат со уредот. Чистење и одржување на уредот не треба да се врши од страна на
децата, освен ако тие се над 8 години и овие активности се вршат под надзор.
6.Откако ќе завршите со употреба на уредот, полека извадете го приклучникот од
доводот на струја, притоа придржувајќи го штекерот со рака. Никогаш не влечете го
кабелот!!!
2.Уредот треба да се употребува само внатре. Не употребувајте го уредот за било
какви цели кои не се компатибилни со неговата примена.
Summary of Contents for Premium CR 2253
Page 2: ...6 1 3 4 5 2 7...
Page 27: ...27 15 16 12 10 13 17 18 9 11 19 14 RCD 30 mA 22 26 21 28 29 30 32 25 33 24 27 31 20 23...
Page 31: ...20 7 22 8 17 21 16 10 11 12 9 15 18 23 6 14 RCD 30 mA 13 19 31...
Page 50: ...8 9 10 11 12 13 14 30 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 50...
Page 55: ...20 18 21 12 11 o 19 22 13 17 10 i i o 24 14 30 15 i 25 16 23 28 A 27 30 26 29 a x 55...
Page 57: ...27 32 28 29 30 31 6 8 12 9 13 7 8 11 10 18 20 25 21 26 19 22 23 16 24 14 RCD 30 15 17 57...
Page 58: ...0 1 2 2 33 37 4 5 6 1 6 220 240 50 60 2 36 35 1 2 3 7 1 4 3 34 1 2 3 7 2200 2400 58...