background image

VASALÁS

Első használat

A vasaló első használatakor enyhe füstszagot érezhet, és hallhatja a hő hatása alatt táguló műanyag alkatrészek pattogását. Ez normális 
jelenség, és rövid használat után megszűnik. Ajánlott az első vasalásokat köznapi ruhákon végezni.

Előkészítés

Válogassa szét a vasalandó ruhákat a címkéken található, vasalásra vonatkozó, nemzetközi jelzés szerint, vagy ha ez hiányzik az anyag 
fajtája szerint.

 

A vasalást azokkal az anyagokkal kezdje, amelyeket alacsony hőmérséklettel kell vasalni. Az ilyen sorrendű vasalás csökkenti a vasalás 
idejét (a vasaló gyorsabban melegszik fel, mint ahogy kihűl), és kizárja a megégetést.

Gőzzel történő vasalás

1. Ellenőrizze, hogy a dugasz ki van-e húzva a dugaszolóaljzatból.
2. Állítsa a 

(C) 

gőzszabályzót 

„0”

 állásba.

3. Nyissa ki a vízbeöntő nyílás fedelét 

(B)

. Emelje fel a vasaló elejét, hogy könnyebb legyen a vizet beönteni a tartályba, és ne öntse 

mellé.

4. Lassan, a speciális edénnyel, öntsön vizet a tartályba, egész idő alatt ügyelve arra, hogy ne öntse túl a beosztáson található 

„MAX”

 

jelzés fölé (körülbelül 300 ml). Zárja le a vízbeöntő nyílás fedelét 

(B)

.

5. Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe. Dugja be a dugaszt a dugaszolóaljzatba.
6. Állítsa a termosztát forgatógombját a ruha címkéjén található nemzetközi jellel megegyező jelzésre.
7. A termosztát ellenőrző lámpája mutatja, hogy a vasaló melegszik. Várja meg, amíg a termosztát ellenőrző lámpája kialszik. Ekkor el 

lehet kezdeni a vasalást.

Vigyázat:

 a vasalás alatt a termosztát ellenőrző lámpája időnként kigyullad, ami azt jelenti, hogy folyamatosan tartja a kiválasztott 

hőmérsékletet. Ha csökkentette a hőmérsékletet, ne kezdjen addig vasalni, amíg a termosztát lámpája újra ki nem gyullad.

8. A gőz mennyiségét a gőzszabályzó karral 

(C)

 lehet beállítani. Állítsa a gőzszabályzó kart a minimum és maximum közé, a kívánt 

gőzmennyiségtől és a kiválasztott hőmérséklettől függően.

FIGYELMEZTETÉS:

 

A gőz csak akkor képződik folyamatosan. ha a vasalót függőlegesen tartja. Megállíthatja a gőzölést a vasaló 

vízszintes helyzetbe állításával, vagy ha a páraszabályzót 

„0”

 helyzetbe állítja. Ahogy az a termosztát forgatógombján és az előző 

oldalon lévő táblázatban látható, a gőzt csak a legmagasabb hőmérsékleteknél használhatja. A vasalóból víz csöpöghet, ha a kiválasztott 
hőmérséklet túl alacsony.

Gőz sokk nyomógomb, és vasalás függőleges helyzetben

Nyomja meg a gőz sokk gombját, hogy gyorsan egy erős gőzsugarat bocsásson ki, ami könnyen behatol az anyagba, és a legkisebb 
ráncot is ki tudja simítani. Várjon néhány másodpercet, mielőtt újra használja a gombot.
A gőz sokk gomb használatával (megfelelő időt várva az ismételt használat előtt) függőleges helyzetben is lehet vasalni a vasalóval 
(függönyt, fogason lévő ruhát stb.).

FIGYELMEZTETÉS:

 A gőz sokk funkciót csak a legmagasabb hőmérsékleteken használhatja. Ne használja a nyomógombot, ha ég a 

termosztát ellenőrző lámpája. Csak akkor vasalhat újra függőleges helyzetben, ha az ellenőrző lámpa elaludt. 

Száraz vasalás

Gőz nélkül történő vasaláshoz állítsa a szabályzót 

„0”

 helyzetbe.

Permetező funkció

Győződjön meg róla, hogy a tartály 

(K)

 fel van töltve vízzel. Nyomja meg lassan a permetező nyomógombot 

(D)

 (hagy zárt vízsugár 

lövelljen ki), vagy gyorsan (hogy szórt vízsugarat kapjon).

FIGYELMEZTETÉS:

 Kényes anyagok vasalásánál azt ajánljuk, hogy előbb nedvesítse meg az anyagot a permetező 

(D)

 használatával, 

vagy úgy, hogy egy darab nedves ruhát terít a vasaló és a vasalandó anyag közé. Hogy ne koszolódjon, ne használja a permetezőt 
selyem vagy szintetikus szövet vasalásakor.
TEENDŐK, HA BEFEJEZTE A VASALÁST
Húzza ki a vasaló dugaszát a dugaszolóaljzatból. A vasaló kihűlése után a vasalót a talpával felfelé fordítva, és óvatosan rázogatva, 
ürítse ki a tartályt. Hagyja a vasalót teljesen kihűlni. Mindig függőleges helyzetbe állítsa a vasalót. 

38

JELZÉSEK A CÍMKÉKEN

 

ANYAGFAJTA

 

TERMOSZTÁT BEÁLLÍTÁS

 

 

Szintetikus szövet 

alacsony hőmérséklet 

 

Selyem – gyapjú 

közepes hőmérséklet 

 

Pamut – fehérnemű 

magas hőmérséklet 

 

Ne vasalja 

 

Summary of Contents for CR 5026

Page 1: ...eisung F mode d emploi E manual de uso P manual de serviço LT naudojimo instrukcija LV lietošanas instrukcija EST kasutusjuhend RO Instrucţiunea de deservire BIH HR upute za rad H felhasználói kézikönyv PL instrukcja obsługi CR 5026 ...

Page 2: ...A B C D E F G H I J K L M N J M ...

Page 3: ...er source without supervision 8 Never put the power cable the plug or the whole device into the water Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain etc Never use the product in humid conditions 9 Periodically check the power cable condition If the power cable is damaged the product should be turned to a professional service location to b e replaced in orde...

Page 4: ...own to the point where no more steam comes out but rather drops of boiling water that can leave marks or stains Self Clean Function It is recommended that you periodically use the soleplate Self Clean function which prevents scale build up in your iron In order to do this fill your iron entirely with water sit it on its heel connect to the mains and set the thermostat to MAX When the control light...

Page 5: ...end using the lowest temperatures with fabrics that have unusual finishes sequins embroidery flush etc 2 If the fabric is mixed e g 40 cotton 60 synthetics set the thermostat to the temperature of the fibre requiring the lower temperature 3 If you don t know the composition of the fabric determine the suitable temperature by testing on a hidden corner of the garment Start with a low temperature an...

Page 6: ...äts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden es sei denn dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden 6 Nach der Benutzung den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit der Hand festhalten NIEMALS am Kabel ziehen 7 Das Gerät nicht unbeaufsichtigt an der Steckdose angeschlossen lassen 8 Das Kabel die Buchse sowie d...

Page 7: ...assen 21 Wenn das Bügeleisen soger für kurze Zeit nicht verwendet ist soll man Dampffunktion abschalten 22 Unter keinen Umständen die Kleidung und die Stoffe die sich auf den Menschen oder Tieren befinden bügeln 23 Den Dampf nie in Richtung der Menschen oder der Tieren lenken 24 Wenigstens ein Mal pro Monat die Funktion der Selbstreinigung verwenden 25 Das Bügeleisen nur an einer stabilen und glei...

Page 8: ...alt und somit reduziert das Verbrennungsrisiko DasBügelnmitDampf 1 ÜberprüfenSie obderSteckervonderSteckdoseabgeschaltetist 2 DenDampfregler C auf 0 einstellen 3 Den Einlauföffnungsdeckel für Wasser B öffnen Die Bügeleisensohle heben um das Wasser in den Behälter leichter einzugießen und dessenVergießenzuvermeiden 4 Langsam mithilfe eines speziellen Kleinbehälters das Wasser in den Behälter eingie...

Page 9: ... Flecken Verbrennung verursachen 6 Um den Effekt des Glänzens der Stoffe aus Seide Wolle oder synthetischen Gewebe zu vermeiden diese an der linken Seite bügeln 7 Um die Bügelnspure am Samt zu vermeiden den Stoff in einer Richtung längst der Faser bügeln und das Bügeleisen zum Stoff nicht zudrücken 8 Viele Gewebearten bügelt man viel leichter wenn diese nich ganz abgetrocknet sind Zum Beispiel Sei...

Page 10: ... pas utiliser l appareil si le cordon d alimentation est endommagé si l appareil est tombé ou qu il a été endommagé de quelqu autre manière ou au cas où il ne fonctionne pas correctement Ne pas réparer l appareil soi même car cela présente un risque d électrocution Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour vérification ou réparation Toute réparation doit être effectuée par u...

Page 11: ...binet L eau distillée déminéralisée a une influence défavorable sur les propriétés physico chimiques du filtre et fait en sorte qu il n est pas efficace Fonction anti goutte Anti Drop Cette fonction empêche les gouttes d eau de tomber lors du repassage à basses températures Fonction autonettoyante Self Clean l est recommandé d utiliser régulièrement la fonction autonettoyante de la semelle Self Cl...

Page 12: ... la vapeur qu avec les plus hautes températures Si la température est trop basse l eau peut goutter du fer à repasser Commande pressing et repassage en position verticale Appuyer sur le bouton de pressing afin de commander un jet rapide et très fort de la vapeur qui pénètre facilement les tissus et peut enlever les faux plis les plus tenaces Attendre quelques secondes avant de réutiliser ce bouton...

Page 13: ...o no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un mismo circuito 4 Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo si los niños están a su alcance No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo 5 ADVERTENCIA Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas senso...

Page 14: ...a con el agua o cuando la plancha no es usada desenchúfela siempre de la corriente 19 El tacto de la suela caliente el contacto con el vapor ardiente o agua ardiente pueden causar quemaduras Tenga cuidado al colocar la plancha con la suela hacia arriba porque en el recipiente de agua incluso después de desenchufar el aparato puede haber todavía agua ardiente 20 NO deje que la plancha esté demasiad...

Page 15: ...ros planchados se realicen sobre la ropa normal de uso diario Preparación Separe la ropa para planchar según los signos internacionales que se encuentran en las etiquetas o si éstas no existen según el tipo de tejido Empiece el planchado con los tejidos que se deben planchar en bajas temperaturas Este orden del planchado recorta considerablemente el tiempo de espera la plancha se calienta más rápi...

Page 16: ...emperatura adecuada y segura para el tejido 4 Cualquier suciedad o mancha se refuerza con el planchado por lo tanto antes de planchar hay que averiguar que la ropa esté limpia Si no volver a lavarla 5 Los mejores efectos se consiguen con el planchado en seco con la temperatura media la temperatura demasiado alta o el contacto demasiado largo de la plancha con la tela pueden causar la aparición de ...

Page 17: ...e maneira incorreta Não o dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico O dispositivo deteriorado deve se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a cabo a verificação ou reparação Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo somente pelos pontos de serviço técnico autorizados A reparação realizada de maneira incorreta pode ser causa de grave perigo para o...

Page 18: ...i Drip O sistema evita que a base pingue ao engomar a temperaturas baixas Função Self Clean É recomendável o uso periódico da função de auto limpeza da sola Self Clean o que impede a acumulação de cal no ferro Para fazer isso encha o ferro completamente com água coloque o ferro na posição vertical conecte à rede e ajuste o termóstato na posição MAX Após de se apagar a lâmpada de controlo desligar ...

Page 19: ...dos recomenda se humedecer o tecido com o pulverizador D antes de engomar ou através de um pano humedecido colocado entre o ferro e o tecido a engomar Para evitar manchas não utilize o pulverizador para engomar seda ou tecidos sintéticos QUANDO ACABAR DE ENGOMAR Desligue a ficha da tomada eléctrica Depois de que o ferro arrefeça esvazie o depósito de água virando o ferro e mexendo o ligeiramente D...

Page 20: ...trāvas vada 7 Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības 8 Neiegremdējiet strāvas vadu kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita veida šķidrumā Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai lietus saule utml kā arī nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos vannasistabas mitri kempinga namiņi 9 Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli Ja strāvas vad...

Page 21: ...ean funkcijos naudojimą saugo ji lygintuvą nuo kalkių Norėdami tai padaryti pripildykite lygintuvą vandeniu pastatykite lygintuvą vertikalioje pozicijoje įjunkite į elektrą ir nustatykite termostatą MAX pozicijoje Po kontrolinės lemputės išsijungimo reikia atjungti prietaisą nuo elektros ir laikyti horizontaliai pvz virš kriauklės Paspauskite mygtuką Slef Cleaning N palaikykite apie minutę ir papu...

Page 22: ...i jāatrodas stāvoklī 0 Izsmidzināšanas funkcija Pārliecinieties vai ūdens bāka K ir piepildīta ar ūdeni Lēnām piespiediet izsmidzināšanas pogu D ja vēlaties izšļākt visu ūdens daudzumu vai ātri lai ūdens plūsma izšļāktos vienmērīgi pa visu virsmu Ievērībai Gludinot smalka rakstura audumus iesakām ieriekš samitrināt audumu izmantojot ūdens izsmidzināšanas funkciju D vai ievietot mitru drāniņu starp...

Page 23: ...s vadu kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita veida šķidrumā Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai lietus saule utml kā arī nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos vannasistabas mitri kempinga namiņi 9 Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli Ja strāvas vads ir bojāts tas ir jānomaina pret jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā lai izvairītos no nevēlamām sekā...

Page 24: ...s gludeklī Lai to izdarītu gludekli ir jāpiepilda ar ūdeni jānovieto vertikālā stāvoklī jąpieslēdz pie elektrības un termostatu jāiestata MAX pozīcijā Pēc kontrollampiņas nodzišanas ierīci ir jāatvieno no elektrotīkla un jātur horizontāli piem virs izlietnes Nospiediet Self Clen N pogu pieturiet apmēram minūti un pakratiet gludekli Pēc gludekļa atdzesēšanas noslaukiet pēdu ar mitru drānu lai noņem...

Page 25: ...ns bāka K ir piepildīta ar ūdeni Lēnām piespiediet izsmidzināšanas pogu D ja vēlaties izšļākt visu ūdens daudzumu vai ātri lai ūdens plūsma izšļāktos vienmērīgi pa visu virsmu Ievērībai Gludinot smalka rakstura audumus iesakām ieriekš samitrināt audumu izmantojot ūdens izsmidzināšanas funkciju D vai ievietot mitru drāniņu starp audumu un gludekli Lai izvairītos no netīrumiem neizmantojiet izsmidzi...

Page 26: ...ngumajad 9 Kontrolli aeg ajalt toitejuhtme seisundit Juhul kui toitejuhe on vigastatud siis peab ta väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas et vältida hädaohtlikku olukorda 10 Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet või kui seade kukkus maha või on mingil muul viisil vigastatud või töötab ebaõigelt Ära paranda seadet ise sest sa võid saada elektrilöögi Vigastatud seade anna selleks voli...

Page 27: ...htmega triikimine Katlakivivastane süsteem Anti Calc Spetsiaalne filter veemahuti sees pehmendab vett ja ennetab katlakivi ladestumist triikraua tallale Filter on paigaldatud püsivalt ja seda ei ole vaja vahetada TÄHELEPANU Kasutage vaid kraanivett Destilleeritud demineraliseeritud vesi mõjub negatiivselt filtri füüsilis keemilistele omadustele ja vähendab filtri toimet Tilkumisvastane funktsioon ...

Page 28: ...miseks kardinad rippuvad rõivad jms Tähelepanu Aurupahvaku funktsiooni saab kasutada vaid kõige kõrgemal temperatuuril Ärge kasutage seda funktsiooni juhul kui termostaadi kontroll lamp põleb Vertikaalset triikimist saate uuesti alustada alles siis kui lamp taas kustub Kuivtriikimine Kuivalt triikimiseks seadke aururegulaator asendisse 0 Pihustusfunktsioon Veenduge et veemahutis K on piisavalt vet...

Page 29: ...tare Dispozitivul care este stricat trebuie trimis la un punct de service corespunzător cu scopul ca acesta să fie 5 Spotrebič nie je určený na používanie osobami vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča verificat ...

Page 30: ...cat poate fi folosit numai pe suprafeţe stabile şi egale şi numai pe astfel de suprafeţe poate fi amplasat 24 Nu turnaţi în rezervor apă cu adaos de produse chimice aromatizate sau preparate pentru detartrare i DESCRIEREA PRODUSULUI fig 1 A Duza dispozitivului de dispersare a apei B Orificiu de umplere cu apă C Pârghia regulatorului de aburi D Buton dispozitiv de dispersare a apei E Buton jet de a...

Page 31: ...osind recipientul special pentru turnarea apei turnaţi apă în rezervor având grijă să nu depăşiţi nivelul MAX de pe linia de gradare circa 300 ml Închideţi capacul orificiului pentru umplere cu apă B 5 Așezați fierul în poziție verticală Introduceţi ştecherul în priză 6 Fixaţi butonul termostatului în conformitate cu simbolul internaţional de pe eticheta îmbrăcămintei călcate 7 Lampa de control a ...

Page 32: ...lui uscat la temperaturi medii temperaturile prea mari sau ţinerea fierului de călcat pentru o perioadă prea lungă de timp într un singur loc poate conduce la apariţie petelor galbene arderi 6 Pentru a evita efectul de lucire a materialului din mătase lână sau fibre sintetice acestea trebuie călcate întoarse pe verso 7 Pentru a evite apariţia urmelor de călcat pe catifea trebuie să călcaţi materia...

Page 33: ...nika 10 Aparat treba staviti na hladnu stabilnu ravnu površinu daleko od zagrijanih kuhinjskih uređaja kao što su štednjak plinski plamenik i dr 11 Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivih materijala 12 Kabel za napajanje ne može visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruće površine 13 Aparat ili uređaj za napajanje ne smiju da budu priiključeni na utičnicu bez nadzora 14 Da se obezbij...

Page 34: ...titi termostat na poziciju MAX Nakon što se ugasi kontrolna lampica uređaj treba isključiti iż mreže i držati vertikalno npr iznad sudopere Natisnuti dugme Self Clean N pridržati oko minute i potresti peglom Nakon ohlađenja pegle obrisati grejnu ploču vlažnom krpom da bi se odstranilo eventualne zagađenosti BEŽIČNO ŽIČNO PEGLANJE 1 Za žično peglanje stavite sklpku M u položaju 3 2 Za bežično pegla...

Page 35: ...ter pri upaljenoj kontrolnoj lampici termostata Možete se vratiti na vertilano peglanje samo tada kad se ugasi kontrolna lampica Peglanje na suho Da biste peglali bez pare podesite regulator pare na pozicju 0 Funkcija prskalice Uvjeriti se da je rezervoar K napunjen vodom Pritisnite taster prskalica D polako za izbacivanje koncentrisanog mlaza vode ili brzo za rasprašen mlaz vode Upozorenje Kod pe...

Page 36: ... az időjárás hatásainak eső napsütés stb és ne használja megnövekedett páratartalmú körülmények között fürdőszoba nedves kempingházak 8 Időként ellenőrizze a hálózati kábel állapotát Ha a hálózati kábel sérült akkor a veszély megszüntetése érdekében azt erre specializált javítóműhelyben ki kell cseréltetni 9 Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel vagy ha azt leejtették vagy bármilyen m...

Page 37: ...satlakozó K Víztartály L Vasalótalp M 3 állású kapcsoló a tápkábel csatlakozó reteszeléséhez N Öntisztítás nyomógombja 1 vezeték nélküli vasalás 2 tárolás 3 vezetékes vasalás Mésztelenítő rendszer Anti Calc A tartályban lévő speciális gyantaszűrő lágyítja a vizet és megelőzi hogy a vízkő lerakódjon a vasaló talpára Ez a szűrő fixen be van építve nem kell cserélni FIGYELEM Kizárólag csapvizet haszn...

Page 38: ... FIGYELMEZTETÉS A gőz csak akkor képződik folyamatosan ha a vasalót függőlegesen tartja Megállíthatja a gőzölést a vasaló vízszintes helyzetbe állításával vagy ha a páraszabályzót 0 helyzetbe állítja Ahogy az a termosztát forgatógombján és az előző oldalon lévő táblázatban látható a gőzt csak a legmagasabb hőmérsékleteknél használhatja A vasalóból víz csöpöghet ha a kiválasztott hőmérséklet túl al...

Page 39: ...esz vagyis alacsony hőmérséklet 3 Ha nem ismeri az anyag összetételét akkor próbákkal határozza meg a megfelelő hőmérsékletet egy a ruha normál viselésekor nem látható helyen Kezdje az alacsony hőmérséklettel és fokozatosan növelje amíg el nem éri a helyes az anyagnak megfelelő hőmérsékletet 4 Minden szennyeződés folt tartósabbá válik ha kivasalják ezért a vasalás előtt ellenőrizni kell hogy a ruh...

Page 40: ...aki mieszaki ssawkoszczotki rury węże kubki miksujące głowice tnące i sita Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części ni...

Page 41: ...azienki wilgotne domki kempingowe 8 Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia 9 Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje Nie naprawiaj urządzen...

Page 42: ... opcje pary 22 Pod żadnym pozorem nie prasuj ubrań i materiałów znajdujących sie na ludziach ani zwierzętach 23 Nigdy nie kieruj pary na ludzi ani na zwierzęta 24 Używaj funkcji samooczyszczania co najmniej raz w miesiącu 25 Żelazko należy używać na stabilnej równej powierzchni i tylko na taką może być odstawiane 26 Nie wlewaj do zbiornika wody z dodatkami chemicznymi zapachowymi lub preparatami o...

Page 43: ...a ieliminujeryzykoprzypalania Prasowaniezużyciempary 1 Sprawdź czywtyczkajestodłączonazgniazdka 2 Ustawregulatorpary C na 0 3 Otwórzpokrywęotworuwlewowegowody B Unieśprzódżelazka abyłatwiejwlaćwodędozbiornikaiuniknąćjejrozlania 4 Powoli używając specjalnego pojemnika nalej wodę do zbiornika cały czas uważając aby nie przelać ponad poziom oznaczony na podziałce jako MAX około300ml Zamknijpokrywęotw...

Page 44: ...ostat na temperaturę materiału o niższej temperaturze prasowania w tym wypadku będzie to temperatura prasowania włókien syntetycznych czyli temperatura niska 3 Jeśli nie znasz składu tkaniny określ odpowiednią temperaturę poprzez wykonanie próby prasowania na niewidocznej przy normalnym noszeniu części ubrania Rozpocznij od niskiej temperatury i stopniowo zwiększaj aż do osiągnięcia właściwej bezp...

Reviews: