Brinući za okoliš..
Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u
kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu
nalaze, mogu biti opasni za okoliš. Električni uređaj treba odneti na način, koji ograničava njegovu ponovnu upotrebu i
korištenje. Ako se u uređaju nalaze baterije, treba ih izvaditi i odvojeno predati na deponiju.
Uređaj se ne smije bacati u kontejner za komunalni otpad!!
MAGYAR
A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ FONTOS UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE
1.A készülék használatbavétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és járjon el az abban
leírtak szerint. A gyártó nem vállal felelősséget a rendeltetéstől eltérő használatból vagy a
nem megfelelő kezelésből eredő esetleges károkért.
2. A berendezés kizárólag otthoni használatra készült. Ne használja, más, a
rendeltetésétől eltérő célra.
3. A berendezést kizárólag 230 V ~ 50 Hz, földelt dugaszolóaljzatra szabad csatlakoztatni.
A biztonság fokozása érdekében egy áramkörre nem szabad egy időben nagyon sok
elektromos készüléket kötni.
4. Különösen óvatosan kell eljárni a készülék használatakor, ha a közelben gyerekek
tartózkodnak. Nem szabad megengedni, hogy a gyerekek játszanak a készülékkel, sem
pedig azt, hogy a berendezést nem ismerő személyek használják.
5. FIGYELMEZTETÉS: Jelen készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek,
valamint fizikai, érzékelő vagy pszichikai képességeikben korlátozott személyek, vagy
olyan valaki, aki nem ismeri a készüléket, nincs vele tapasztalata, feltéve, hogy ez a
biztonságukért felelős személy felügyeletével történik, vagy kioktatták őket a készüléknek
biztonságos használatára, és tudatában vannak a használatával járó veszélyeknek. A
gyerekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezést ne tisztítsák és ne tartsák
karban gyerekek, esetleg csak akkor, ha 8 évnél idősebbek, és ezt felügyelettel teszik.
6. Használat után húzza ki a dugaszt a hálózati dugaszolóaljzatból úgy, hogy kézzel tartja
a dugaszolóaljzatot. NE húzza a hálózati kábelnél fogva.
7. Ne merítse a kábelt, a dugaszt vagy az egész készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Ne tegye ki a készüléket az időjárás hatásainak (eső, napsütés stb.), és ne használja
megnövekedett páratartalmú körülmények között (fürdőszoba, nedves kempingházak).
8. Időként ellenőrizze a hálózati kábel állapotát. Ha a hálózati kábel sérült, akkor a veszély
megszüntetése érdekében azt erre specializált javítóműhelyben ki kell cseréltetni.
9. Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel, vagy ha azt leejtették, vagy bármilyen
más módon megsérült, illetve rosszul működik. Ne javítsa önállóan a készüléket, mivel ez
za zrna (1) vlažnom krpicom. Pažljivo osušite set elemenata i vratite ih nazad u uređaj. Posuda za mljevenu kafu, njen poklopac i
ljevak za zrna mogu se prati u perilici posuđa.
KORIŠTENJE UREĐAJA
1. Stavite posudu za mljevenu kafu (6) i njegov poklopac (7) na kućište (3) i provjerite jesu li u pravilnom položaju.
2. Skinite poklopac (2) i stavite zrna kafe u ljevak (1) niže od nivoa „max”. Stavite poklopac ljevka za zrna i provjerite je li dobro
pričvršćen.
3. Odredite željenu količinu mljevene kafe pomjerajući prekidač za biranje broja šoljica (8).
4. Odredite stepen mljevenja kafe, pomjerajući prekidač za reguliranje stepena mljevenja (9).
5. Uključite uređaj u napon.
6. Pritisnite prekidač (4) da bi uključili uređaj.
7. Nakon mljevenja određene količine, uređaj će automatski završiti rad.
8. Da bi ranije zaustavili rad uređaja, pritisnite prekidač (4).
9. Izvadite posudu za mljevenu kafu, lagano tapnite posudu, skinite poklopac i sipajte mljevenu kafu direktno u filtar aparata za kafu.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
1. Prije čišćenja uvijek isključite uređaj iz napona.
2. Nemojte koristiti deterdžente niti sredstva za čišćenje.
3. Poklopci i posuda za mljevenu kafu mogu se prati u vreloj vodi sa sapunom ili u perilici posuđa.
4. Da biste skinuli gornji mlinac (5) stavite prekidač za reguliranje stepena mljevenja (9) na položaj minimum, zatim uhvatite elemente
mlinca sa strane i okrenite ga u pravcu kazaljke na satu, a onda ga dignite uspravno gore da bi ga skinuli (slika B).
5. Pažljivo iznutra očistite ljevak za zrna (1) vlažnom krpicom.
6. Da bi ponovno montirali mlinac, stavite prekidač za reguliranje stepena mljevenja (9) u položaj maksimum, stavite odvojiv mlinac i
okrenite ga u suprotnom pravcu (slika B).
7. Kućište uređaja i dozer treba čistiti vlažnom krpicom.
TEHNIČKI PODACI
Napon: 220-240V ~50/60Hz
Snaga: 140W
18
Uređaj ima II. klasu izolacije i zahtjeva uzemljenje.
Aparat ispunjava zahtjeve direktiva:
Električni uređaj niskog napona (LVD)
Elektromagnetna kompatibilnost (EMC)
Proizvod je označen oznakom CE na nazivnoj tablici.
Produs marcat cu simbolul CE pe plăcuţa de fabricaţie
Summary of Contents for CR 4439
Page 2: ...2 ...