background image

28. Ποτέ μην καλύπτετε τη συσκευή κατά τη λειτουργία ή όταν δεν κρυώσει εντελώς, να 
θυμάστε ότι τα θερμαντικά στοιχεία της συσκευής χρειάζονται χρόνο για να κρυώσει 
εντελώς.

1650W

Περιγραφή συσκευής
1. Περίβλημα του βραστήρα          2. Διακόπτης ON / OFF              3. Φωτάκια ελέγχου
4. Κάλυμμα                                    5. Λαβή                

        6. Κλείσιμο του καλύμματος

7. Βρύση

Χρήση
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ

Γεμίστε το βραστήρα τρεις φορές με νερό στο επίπεδο  Max, βράστε το και αδειάστε το.

1. Γεμίστε το βραστήρα με νερό μέχρι το μέγιστο επίπεδο.
2. Τοπόθετήστε τον βραστήρα σε μια σταθερή, επίπεδη, ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια.
3. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα 

220-240

V ~50

/60

Hz και πατήστε το διακόπτη. Θα ανάψει η φωτεινή ένδειξη.

4. Μετά από αρκετά λεπτά, το νερό θα έχει φτάσει περίπου στους  97 βαθμούς και τότε ένας αυτόματος θερμοστάτης ενεργοποιείται  για 
να κρατήσει τη θερμοκρασία του νερού στο ίδιο επίπεδο.
5. Μόλις στο βραστήρα μείνει περίπου 1 λίτρο νερό, απενεργοποιήσετε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα.
6. Όταν μαγειρεύετε, το κάλυμμα της συσκευής θα πρέπει να είναι κλειστό.
7. Εκ νέου ενεργοποίηση του βραστήρα μπορεί να γίνει μετά από περίπου 10 λεπτά μετά από την τελευταία του  χρήση.
8. Η ενεργοποίηση του άδειου βραστήρα ή του βραστήρα που συμπληρώθηκε με ανεπαρκή ποσότητα του νερού που μπορεί να έχει ως 
επακόλουθο το να σβήσει αυτόματα η συσκευή. Σε αυτή την περίπτωση, περιμένετε μερικά λεπτά. Ρίξτε την κατάλληλη ποσότητα νερού 
και ενεργοποιήσετε το βραστήρα.
9. Ποτέ μην αφήνετε το βραστήρα χωρίς επιτήρηση.
10. Ο βραστήρας δεν είναι μια ηλεκτρική συσκευή για την αποθήκευση νερού ή οποιοδήποτε άλλου υγρού. Μετά τη χρήση θα πρέπει 
να ρίχνουμε το νερό που απομένει. Πριν από κάθε χρήση, γεμίστε την συσκευή με φρέσκο νερό πάνω από το ελάχιστο και κάτω από το 
μέγιστο επίπεδο.
Η συσκευή είναι εξοπλισμένη ένα θερμικό διακόπτη απενεργοποίησης. Εάν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη και δεν θερμαίνει πρέπει 
να την επαναφέρετε με το μοχλό που βρίσκεται στην πλευρά της συσκευής. Κατά την επαναφορά, η συσκευή θα πρέπει να συνδέεται με 
την παροχή ρεύματος, αλλά χρειάζεται να έχει κρυώσει πιο πριν.

Καθαρισμός

 

και

 

συντήρηση

Τις πέτρες που εμμένουν προσκολλημένες στο εσωτερικό του βραστήρα θα πρέπει να τις απομακρύνετε τακτικά. Η δραστηριότητα αυτή 
δεν υπόκειται στην υπηρεσία εγγύησης. Η έλλειψη τακτικού καθαρισμού των αλάτων οδηγεί σε βλάβη και απώλεια της εγγύησης. Για 
την αφαλάτωση χρησιμοποιήστε ειδικά για αυτό το σκοπό παρασκευάσματα σύμφωνα με το εγχειρίδιο αφαλάτωσης. Μετά την 
αφαίρεση αλάτων ξεπλύνετε το βραστήρα- διεξοδικά τρεις φορές.

Τεχνικά στοιχεία

:

Περιεκτικότητα

 max: 20

Λ

  min: 1

Λ

            

Τάση

: 220-240V ~50/60Hz

Ισχύ

φροντίζουμε το φυσικό  περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης 

απορριμμάτων χαρτιού. Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η 

φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο κατάλληλο σημείο, εξαιτίας των επικίνδυνων στοιχείων που περιέχει και τα 

οποία μπορεί να αποτελέσουν απειλή για το περιβάλλον. Η ηλεκτρική συσκευή πρέπει να απορρίπτεται με τέτοιο τρόπο ώστε 

να περιοριστεί η επαναχρησιμοποίηση της. Εάν στη συσκευή βρίσκονται μπαταρίες, αυτές πρέπει να αφαιρεθούν και να 

πεταχτούν σε ξεχωριστό κάδο.

SLOVENŠČINA

VARNOSTNE RAZMERE. PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SKRBNO 

SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO.

Zaradi pogojev v garanciji, če se naprava uporablja v komercialne namene. 

1.Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za      

kakršnokoli škodo zaradi zlorabe izdelka.

2.Izdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte izdelka za kakršenkoli 

namen, ki ni v skladu z njegovo uporabo.

3.Napetost naprave je 220-240V ~50/60Hz. Ne povezujte več naprav z eno vtičnico, zaradi 

26

Summary of Contents for CR 1259

Page 1: ...уживания 41 LV lietošanas instrukcija 16 SLO navodila za uporabo 26 EST kasutusjuhend 18 I istruzioni per l uso 45 CZ návod k obsluze 20 DK brugsanvisning 47 RO Instrucţiunea de deservire 22 UA інструкція з експлуатації 49 GR οδηγίες χρήσεως 24 SR kорисничко упутство 52 SK používateľská príručka 43 S instruktionsbok 54 MK упатство за корисникот 28 PL instrukcja obsługi 58 user manual 3 NL handleid...

Page 2: ...5 4 1 7 5 2 3 4 6 5 5 Heating Keep Warm On Off ...

Page 3: ...ice into the water Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain etc Never use the product in humid conditions 8 Periodically check the power cable condition If the power cable is damaged the product should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid hazardous situations 9 Never use the product with a damaged power cable o...

Page 4: ...g the boiler to the 220 240v 50 60Hz mains press ON OFF switch Indicator lamp will light 4 When the water reaches 97degrees termostat starts to keep water on the same temperature level 5 When in boiler will be less than 1l water switch off the boiler 6 During boiling water the lid have to be closed 7 After boiling time demanded for the thermostat to be ready is 10 minutes After this time kettle ca...

Page 5: ...s diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden 6 Trennen Sie den Stecker von der Steckdose vor der Reinigung oder nach der beendeten Nutzung des Gerätes halten Sie die Steckdose dabei fest Ziehen Sie NICHT am Kabel 7 Das Kabel die Buchse sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Das Gerät vor Regen Sonne usw und...

Page 6: ...ergehäuse 2 Schalter 3 Kontrolleuchte 4 Deckel 5 Griffe 6 Deckelverschluss 7 Hahn Vor der Verwendung Den Kocher dreimal mit Wasser auffüllen kochen und ausgießen Um eventuelles Geruch zu entfernen das Wasser vielfach kochen 1 Kocher mit Wasser auffüllen bis max Niveau 2 Den Kocher auf einer flachen heizbeständigen Fläche stellen 3 Das Netzkabel in die Steckdose 220 240V 50 60Hz einstecken und den ...

Page 7: ...e produit 5 AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou encore des personnes n ayant pas d expérience ou de connaissance de cet appareil seulement si cela s effectue sous la surveillance d une personne responsable de la sécurité ou que ceux ci ont reçu des instructions conc...

Page 8: ...e ou des dommages son dommage 21 Ne faissez pas fonctionner la chaudière sans l eau car cela peut causer son dommage 22 N utilisez pas la chaudière avec le couvercle ouvert car cela peut causer son mauvais fonctionnement 23 La chaudière doit être périodiquement détartrée en utilisant des fonds en dédiés Utilisation de chaudière avec de chauffe tartrée causera son dommages et la perte de la garanti...

Page 9: ...t de l environnement Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques en polyéthylène L appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l environnement L appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisat...

Page 10: ...ndas oficinas y otros entornos de trabajo locales agrícolas por clientes en hoteles moteles y otros entornos residenciales de este tipo en cuartos para dormir y para desayunar 18 Siempre hay que mantener especial cuidado al hervir agua No toque la carcasa o la tapa No se debe abrir la tapa durante la cocción o inmediatamente después de hervir el agua el vapor que sale puede causar quemaduras 19 Se...

Page 11: ...sujeta al servicio de garantía La falta de descalcificación regular conduce al daño y pérdida de la garantía Para la descalcificación utilizar productos específicamente para ello destinados de acuerdo con el manual de instrucciones de descalcificador Después de la descalcificación enjuague detalladamente el hervidor tres veces Ficha técnica Volumen máx 20L min 1L Carga 220 240V 50 60Hz Potencia 16...

Page 12: ...reta pode ser causa de grave perigo para o usuário 10 O dispositivo deve se colocar numa superfície fria estável plana longe de aparelhos de cozinha que se esquentam como cozinha elétrica queimador a gas etc 11 Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis 12 O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies quentes 13 Não deixar sem supervisão o dispositivo l...

Page 13: ...vel repetidamente ferver água no aquecedor 1 Encha o aquecedor de água para o nível máximo 2 Coloque o aquecedor em uma superfície plana estável e resistente ao calor 3 Insira a ficha do cabo de alimentação na tomada de 220 240V 50 60Hz e aperte o botão Luz de controlo acende se 4 Depois de alguns minutos a água irá atingir aprox 97 graus e o termostato automático começará a manter a temperatura d...

Page 14: ...e drėgnuose kempingo nameliuose 8 Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas specializuotos taisyklos kad būtų išvengta galimo pavojaus 9 Nenaudoti prietaiso jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas kitaip sugadintas arba netinkamai veikia Netaisyti prietaiso savarankiškai nes gresia smūgis Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servis...

Page 15: ... 4 Po keliasdešimt minučių vanduo pasieks apie 97 laipsnius o automatinis termostatas pradės laikyti vandens temperatūrą tokiame pačiame lygyje 5 Kai virdulyje liks apie 1l vandens reikia išjungti prietaisą ir išimti kištuką iš lizdo 6 Virimo metu prietaiso dangtis turi būti uždarytas 7 Pakartotinį virdulio įjungimą galima pradėti praėjus apie 10 minučių nuo paskutinio panaudojimo 8 Tuščio virduli...

Page 16: ...a veida šķidrumā Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai lietus saule utml kā arī nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos vannasistabas mitri kempinga namiņi 8 Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli Ja strāvas vads ir bojāts tas ir jānomaina pret jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā lai izvairītos no nevēlamām sekām 9 Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu ierīci kas sabojāt...

Page 17: ...smitiem minūšu ūdens sasniedz apm 97 grādus un automātiskais termostats sāk uzturēt ūdens temperatūru tādā pašā līmenī 5 Kad vārītājā paliek apm 1l ūdens izslēdziet ierīci un izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas 6 Vārīšanas laikā ierīces vākam jābūt aizvērtam 7 Vārītāju var atkal ieslēgt pēc apm 10 minūtēm no pēdējās lietošanas reizes 8 Ja vārītājs tiek ieslēgts kad tajā nav ūdens vai ir nepiet...

Page 18: ... kasuta kõrgendatud niiskuse tingimustes vannitoad niisked kämpingumajad 8 Kontrolli aeg ajalt toitejuhtme seisundit Juhul kui toitejuhe on vigastatud siis peab ta väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas et vältida hädaohtlikku olukorda 9 Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet või kui seade kukkus maha või on mingil muul viisil vigastatud või töötab ebaõigelt Ära paranda seadet ise ses...

Page 19: ...ekeetjas mitu korda vett 1 Täitke veekeetja Max tasemeni 2 Pange veekeetja kindlale tasasele ja kuumakindlale pinnale 3 Ühendage toitejuhtme pistik võrgukontakti 220 240V 50 60Hz ja vajutage lülitile Süttib kontrolltuli 4 Pärast paarikümne minuti möödumist saavutab vesi temperatuuri u 97 kraadi ja automaatne termostaat hoiab vee temperatuuri sellel tasemel 5 Kui veekeetjasse on jäänud u 1l vett lü...

Page 20: ...lížet 6 Po ukončení použitíí tohoto výrobku jej nejprve vypněte je li opatřen vypínačem pak vždy opatrně vytáhněte zástrčku ze zásuvky Přitom přidržujte zásuvku volnou rukou Nikdy netahejte pouze za přívodní kabel 7 Nikdy nenechávejte výrobek připojen ke zdroji napájení bez dozoru Dokonce i tehdy je li přerušena dodávka napětí byť ijen na krátkou dobu 8 Nikdy nedávejte neponořujte napájecí kabel z...

Page 21: ...m režimu děti jsou pod dohledem nebo byly seznámeny s bezpečnou manipulací a možným nebezpečím Děti ve věku od 3 do 8 let nemohou se zařízením manipulovat zapojovat ho do elektrické sítě nebo čistit 27 Před prvním použitím odstraňte všechny součásti balení Pozor V případě pouzdra s kovovými částmi je na těchto prvcích lehce viditelná ochranná fólie která by měla být také vytažena 28 NIKDY nepoklád...

Page 22: ...ablul ştecherul şi nici întregul dispozitiv în apă sau alt lichid Nu expuneţi echipamentul la acţiunile condiţiilor atmosferice ploaie raze solare etc şi nici nu îl folosiţi în condiţii de umiditate ridicată baie bungalouri cu umezeală 8 Periodic trebuie să verificaţi starea cablului de alimentare În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit cu unul nou de către un...

Page 23: ...fie decalcifiat cu ajutorul agenţilor de curăţare dedicaţi Utilizarea fierbătorului cu dispozitivul de încălzire acoperit cu calcar va cauza daune și pierderea garanției 24 Pentru spălarea carcasei fierbătorului nu folosiți detergenți duri care pot deteriora fierbătorul sau pot duce la ştergerea marcajelor de pe acestea 25 Dispozitivul nu este proiectat pentru a fi utilizat cu temporizatoare exter...

Page 24: ...ase pentru mediul înconjurător Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se limiteze utilizarea lui repetată Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către punctul de depozitare a acestora separat ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Πριν από τη χρήση της συσκευής πρέπει να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσεως και να τις ακολουθήσετε Ο παραγωγός δεν ευθύνεται για...

Page 25: ...ως μετά το βράσιμο του νερού επειδή ο εξερχόμενος ατμός μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα 19 Μπορείτε να μετακινείτε το βραστήρα μόνο κρατώντας τον από τη λαβή 20 Μη γεμίζετε το βραστήρα πάνω από το επίπεδο MAX ή κάτω από 1 λίτρο καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ή βλάβη στη συσκευή 21 Μην λειτουργείτε το βραστήρα χωρίς νερό καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη 22 Μην χρησιμοποιείτε το βραστ...

Page 26: ...ο Η συσκευή είναι εξοπλισμένη ένα θερμικό διακόπτη απενεργοποίησης Εάν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη και δεν θερμαίνει πρέπει να την επαναφέρετε με το μοχλό που βρίσκεται στην πλευρά της συσκευής Κατά την επαναφορά η συσκευή θα πρέπει να συνδέεται με την παροχή ρεύματος αλλά χρειάζεται να έχει κρυώσει πιο πριν Καθαρισμός και συντήρηση Τις πέτρες που εμμένουν προσκολλημένες στο εσωτερικό του βραστ...

Page 27: ...kih aparatov kot so električna pečica ali plinski gorilnik 11 Nikoli ne uporabljajte izdelka blizu vnetljivih snovi 12 Ne dovolite da kabel visi čez rob 13 Nikoli ne pustite izdelek povezan z virom energije brez nadzora Tudi ko za kratek čas prekinete uporabo ga izklopite iz vtičnice 14 Da se zagotovi dodatna varnost priporočeno je da se v električnem tokokrogu namesti zaščitna naprava za diferenč...

Page 28: ...iključena na električno omrežje vendar pred tem je treba ohladiti Čiščenje in vzdrževanje Nastalo oborino v notranjosti kuhalnika vode kamna bi morali redno odstranjevati Ta dejavnost ni predmet garancijskega servisa Pomanjkanje redno odstranjevanje vodnega kamna povzroča škodo in izgubo garancije Za odstranjevanje vodnega kamna uporabljate posebej za to pripravkov rabo skladu z navodili za odstra...

Page 29: ...ш не користете го уредот во близина на запалливи материјали 12 Не оставајте го кабелот да виси преку работ на работната површина 13 Никогаш не оставајте го без надзор уредот поврзан со довод на струја Дури и кога е употребата прекината за кратко време исклучете го од струја извадете го кабелот од штекер 14 За гарантитане на додатна заштита препорача се инсталиране на електричен систем дополнителен...

Page 30: ...абелот да се извади од гнездото 6 За време на топлењето покривката на уредот мора да биде затворена 7 Повторното вклучување на топлачот може да настапи по околу 10 минути од последното вклучување 8 Вклучувањето на уредот со недоволна количина на вода може да предизвика автоматско исклучување на уредот Во таков случај треба да се почека десетина минути Треба да се влее соодветна количина на вода и ...

Page 31: ...sferskih prilika kiša sunce i dr i ne koristiti u uslovima povišene vlažnosti kupatila vlažne vikendice 8 Periodično provjeravajte stanje kabela za napajanje Ako je kabel za napajanje oštećen treba biti promjenjen od strane specijalizovanog servisa sa ciljem sprječavanja opasnosti 9 Nemojte koristiti aparat kad je oštećen kabel za napajanje nakon pada na tlo kad je na bilo koji način oštećen kad n...

Page 32: ...g kabela u uređaj 220 240V 50 60Hz zatim uključite dugemtom Upalit će se kontrolna lampica 4 Nakon nekoliko desetina minuta temp vode dođe do oko 97 stepeni a automatski termostat održavat će je cijelo vrijeme na istom nivou 5 Kad u uređaju ostane oko 1 litar vode isključite uređaj i izvadite utikač iz utičnice 6 Za vrijeme kuhanja vode poklopac mora biti zatvoren 7 Uređaj moguće je uključiti tek ...

Page 33: ...ket az időjárás hatásainak eső napsütés stb és ne használja megnövekedett páratartalmú körülmények között fürdőszoba nedves kempingházak 8 Időként ellenőrizze a hálózati kábel állapotát Ha a hálózati kábel sérült akkor a veszély megszüntetése érdekében azt erre specializált javítóműhelyben ki kell cseréltetni 9 Ne használja a készüléket sérült hálózati kábellel vagy ha azt leejtették vagy bármilye...

Page 34: ...0V 50 60Hz hálózati konnektorba és nyomja meg a bekacsolót Felgyullad az ellenőrző lámpa 4 Tizenegynéhány perc múlva a víz eléri a kb 97 fokot és az automatikus termosztát elkezdi tartani ugyanazon a szinten a víz hőmérsékletét 5 Ha a vízforralóban kb 1 liter víz marad kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozót a konnektorból 6 A víz melegítésének ideje alatt a fedélnek zárva kell lennie ...

Page 35: ... on pudonnut tai vaurioitunut muulla tavalla tai se ei toimi oikein Älä korjaa laitetta omaehtoisesti sähköiskuvaaran vuoksi Vie viallinen laite asianmukaiselle huoltoliikkeelle tarkastettavaksi ja korjattavaksi Kaikkia korjauksia saa tehdä ainoastaan valtuutetussa huoltoliikkeessä Virheellinen korjaus voi aiheuttaa käyttäjän vakavan loukkaantumisvaaran 10 Sijoita laite viileälle tukevalle ja tasa...

Page 36: ...älle noin 10 minuutin kuluttua viimeisestä käytöstä 8 Tyhjän tai riittämättömällä vesimäärällä täytetyn vesikeittimen päälle kytkeminen voi aiheuttaa laitteen automaattisen pois päältä kytkennän Siinä tapauksessa on odotettava toistakymmentä minuuttia Keittimeen on kaadettava sopiva määrä vettä ja kytkettävä keitin uudelleen päälle 9 Päälle kytkettyä vesikeitintä ei saa jättää ilman valvontaa 10 V...

Page 37: ...eschadigd netsnoer of als het is gevallen of beschadigd op een andere manier of als het niet goed werkt Probeer niet om het defecte product zelf te repareren omdat het kan leiden tot een elektrische schok Breng altijd het beschadigde apparaat naar een professionele service locatie om het te repareren Alle reparaties kunnen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde service professionals De repar...

Page 38: ...allen minuten bereikt het water ong 97 graden en een automatische thermostaat begint de temperatuur van het water op hetzelfde niveau te houden 5 Zet het toestel af en trek de stekker uit het stopcontact wanneer in de ketel ong 1l water overblijft 6 Tijdens het koken moet het deksel van het toestel gesloten zijn 7 De ketel mag opnieuw worden aangezet na verloop van ongeveer 10 minuten vanaf het la...

Page 39: ...el za napajanje oštećen to bi trebao biti zamijenjen od strane specijalističkog servisa kako bi se izbjegli rizici 9 Nemojte koristiti uređaj s oštećenim napajalnim kabelom ili ako je bio ispušten ili oštećen na bilo koji drugi način ili nepravilno radi Nemojte popravljati uređaj sami jer to može izazvati strujni udar Oštećeni uređaj dajte na odgovarajući servis kako bi se provjerilo ili popravlja...

Page 40: ...om Upalit će se kontrolna lampica 4 Nakon nekoliko desetina minuta temp vode dođe do oko 97 stupnjeva a automatski termostat održavat će je cijelo vrijeme na istom nivou 5 Kad u uređaju ostane oko 1 litar vode isključite uređaj i izvadite utikač iz utičnice 6 Za vrijeme kuhanja vode poklopac mora biti zatvoren 7 Uređaj moguće je uključiti tek nakon oko 10 minuta od posljednje upotrebe 8 Uključivan...

Page 41: ... также всё устройство в воде или другой жидкости Не выставляй устройство на действие атмосферных условий дождя солнца и пр не употребляй при условиях повышенной влажности ванные комнаты влажные летние домики 8 Периодически проверяй состояние питающего провода Если питающий провод повреждён его должна заменить специализированная ремонтная мастерская для избегания угрозы 9 Не употребляй устройство с...

Page 42: ...стями на этих элементах может быть растянута слегка видимая защитная пленка которую также следует удалить 28 НИКОГДА не закрывайте устройство во время работы или когда оно не охлаждается полностью помните что нагревательным элементам устройства требуется время для полного охлаждения Описание прибора 1 корпус кипятильного аппарата 2 включатель выключатель 3 контрольные лампочки 4 крышка 5 ручки 6 з...

Page 43: ...m uvedených Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním spotrebiča v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou 2 Spotrebič je určený len na domáce použitie Nepoužívajte ho na účely ktoré sú v rozpore s jeho určením 3 Spotrebič pripájajte výlučne do zásuvky s 220 240V 50 60Hz Za účelom zvýšenia bezpečnosti užívateľa do jedného obvodu prúdu nezapájajte súčasne viacero elektrických ...

Page 44: ...e nevychladne nezabudnite že vykurovacie telesá prístroja majú čas úplne vychladnúť Popis spotrebiča 1 vattenkokarens hölje 2 strömbrytare 3 kontrollampor 4 lock 5 handtag 6 lockets lås 7 kran Používanie SKÔR NEŽ ZAČNETE SPOTREBIČ POUŽÍVAŤ Fyll vattenkokaren med vatten till MAX nivå koka och häll ut det tre gånger För att ta bort möjligt tillverkningslukt ska man koka vatten i vattenkokaren flera ...

Page 45: ...ngalow umidi 9 Controllare periodicamente lo stato del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un servizio di riparazione specializzato al fine di evitare pericoli 10 Non utilizzare l apparecchio con il cavo di alimentazione danneggiato o se è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi altro modo o se funziona in modo improprio Non tentare di ripara...

Page 46: ... riscaldanti del dispositivo richiedono tempo per raffreddarsi completamente Descrizione dell apparecchio 1 involucro del bollitore 2 interruttore on off 3 spie di controllo 4 coperchio 5 maniglie 6 chiusura del coperchio 7 rubinetto Utilizzo PRIMA DELL USO Riempire tre volte il bollitore fino al livello Max portare l acqua a ebollizione e svuotare Al fine di rimuovere eventuale odore da fabbrica ...

Page 47: ...r til et stikkontakt 4 Vær forsigtig når du bruger omkring børn Lad ikke børnene lege med produktet Lad ikke børn eller personer der ikke kender enheden bruge den uden tilsyn 5 ADVARSEL Denne enhed kan anvendes af børn over 8 år og personer med nedsat fysisk sensorisk eller mental kapacitet eller personer uden erfaring eller kendskab til enheden kun under tilsyn af en person der er ansvarlig for d...

Page 48: ...n kedlen ved at holde den ved håndtaget 20 Fyld aldrig kedlen over MAX niveauet og under 1l niveauet Det kan forårsage skade på kedlen 21 Tænd aldrig kedlen uden vand 22 Brug aldrig kedel med åbent dæksel automatisk slukning vil ikke fungere 23 Afkalk jeres kedel regelmæssigt Brug af kedel med varmeelement dækket af skala kan forårsage skade 24 Brug ikke aggressive rengøringsmidler til at vaske ke...

Page 49: ...60Hz 49 Af hensyn til miljøet Venligst overfør papemballage til affaldspapir Hæld polyethylenposer PE i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet Den elektriske enhed skal overleveres for at begrænse dets genanvendelse og brug Hvis i enheden der er batterier fjern dem og vende tilbage...

Page 50: ...коли не використовуйте продукт близький до горючих речовин 12 Не дозволяйте шнуру повісити на край лічильника або торкнутися гарячих поверхонь 13 Не залишайте пристрій підключеним до джерела живлення без нагляду Навіть у випадку короткочасного використання вимкніть його з мережі відключіть живлення 14 Для забезпечення додаткового захисту рекомендується встановити в силовому контурі пристрій відсік...

Page 51: ...5 Коли в котлі буде менше 1 л води вимкніть котел 6 Під час кип ятіння води необхідно закрити кришку 7 Після кип ятіння час необхідний для готовності термостата становить 10 хвилин Після цього чайник може бути знову включений 8 Перемикання порожнього котла або недостатній рівень води призведе до автоматичного вимикання чайника Зачекайте доки охолоне чайник налийте достатньої кількості води і через...

Page 52: ...о да се врши од стране деце осим ако су старији од 8 година и ове активности се спроводе под надзором 6 Након што завршите са коришћењем производа увек запамтите да пажљиво извадите утикач из утичнице која држи утичницу руком Никада не вуците кабл за напајање 7 Никада не стављајте кабл за напајање утикач или читав уређај у воду Никада не излажите производ атмосферским условима као што су директна ...

Page 53: ...им поклопцем аутоматско искључивање неће радити 23 Редовно уклањајте каменац из каменца Коришћење котла са грејним елементом покривеним скалом може проузроковати оштећења 24 Немојте користити агресивне детерџенте за прање кућишта котла они могу оштетити котао или уклонити ознаке 25 Уређај није дизајниран за рад са спољним планерима или засебним системом даљинског управљања 26 Деца узраста од 3 до ...

Page 54: ...20 240В 50 60Хз Снага 1650В За заштиту животне средине молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и одложите их у одговарајуће канте за смеће Коришћени уређај треба да буде испоручен на наменске сакупљане тачке због оштрих компоненти што може утицати на животну средину Немојте одлагати овај уређај у заједничку корпу за отпатке 54 SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNINGS...

Page 55: ... strömmen 14 För att ge ytterligare skydd rekommenderas att man installerar återstartsströmsenhet RCD i strömkretsen med återstående strömstyrka inte över 30 mA Kontakta professionell elektriker i denna fråga 15 Om pannan är överfylld kan det spruta kokande vatten 16 VARNING Öppna inte locket om vattnet kokar 17 Denna utrustning är avsedd för inhemsk och liknande användning såsom personalkök i but...

Page 56: ...att automatisera att koppla ur vattenkokaren Vänta tills du svalnar vattenkokaren häll tillräckligt med vatten och koppla pannan efter några minuter 9 Lämna inte arbetskedjan utan obevakad övervakning 10 Pannan är en elektrisk apparat och den är inte konstruerad för att hålla vatten eller andra vätskor Efter kokning måste vattnet hällas omedelbart i en annan skål Vattnet i vattenkokaren efter kokn...

Page 57: ...aki mieszaki ssawkoszczotki rury węże kubki miksujące głowice tnące i sita Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części ni...

Page 58: ...prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych 4 Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia gdy w pobliżu przebywają dzieci 7 Nie zanurzać kabla wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą Nie należy dopuszc...

Page 59: ...omu MAX lub poniżej MIN gdyż może to spowodować poparzenie lub uszkodzenie jego uszkodzenie 21 Nie włączaj warnika bez wody ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie 22 Nie używaj warnika z otwartą pokrywką ponieważ może to spowodować wadliwe jego dziłanie 23 Okresowo warnik powinien być odkamieniany przy użyciu przeznaczonych do tego środków Używanie warnika z zakamienioną grzałką spowoduje je...

Page 60: ...ie urządzenia W takim wypadku należy odczekać kilkanaście minut Należy nalać odpowiednią ilość wody i ponownie włączyć czajnik 9 Nie pozostawiać włączonego warnika bez nadzoru 10 Warnik jest urządzeniem elektrycznym nie przeznaczonym do przechowywania wody ani jakichkolwiek innych płynów Po zakończeniu użytkowania należy wylać pozostałą wodę Przed każdym użyciem napełnić warnik świeżą wodą powyżej...

Reviews: