background image

STÄLLNING AV KLOCKAN

1. Anslut apparaten till strömmen. På skärmen (16) visas 00:00. Tryck på CLOCK.SET knapp (5). Det visas 12 eller 24. För att ställa 

klockans12H eller 24H läge, använd knappar (12) och bekräfta med CLOCK knapp (5). Apparaten ska starta läge, då kan du välja en 

timme. Välj en timme med hjälp av knappar (12) och bekräfta med CLOCK knapp (5).

2. Välj en timme med hjälp av knappar (12) och bekräfta med CLOCK knapp (5). Apparaten ska starta läge, då kan du välja minuter.

3. Välj minuter med hjälp av knappar (12) och bekräfta med CLOCK knapp (5).

STÄLLNING AV LARMET 

1. I standbyläge tryck på ALARM 1 eller ALARM 2 knapp (3 eller 11). Bildskärmen ska visa en lämplig ikon.

2. Med hjälp av knappar (12) ställ en bra timme när larmet startar och bekräfta med ALARM knapp.

3. Med hjälp av knappar (12) ställ en önskad minut när larmet startar och bekräfta med ALARM knapp. Timmen när larmet startas ska 

ställas.

4. Med knappar (12) ställ en önskad ljudkälla: ljudsignal (bu), CD (cd) eller radio (rd). Om det finns ingen CD i spelaren, använder 

apparaten radion som en ljudkälla. 

5. Bekräfta ditt val med ALARM knapp. Klockans ikon informerar om larmets ställning. Efter ställning av larmet kan man starta eller stänga 

av larmet med ALARM knapp. 

6. När larmet startas, kan man stänga av det med STANBY knapp (7) eller en lämplig ALARM knapp. 

7. När larmet startas, kan man ställa tupplur läge med “SNOOZE” knapp (8). Då stängs apparaten av i 9 minuter sedan  startas 

väckningsläge igen.

AUTOMATISK AVSTÄNGNING FUNKTION

1. När apparaten är i radio eller CD läge, tryck på och håll SLEEP/MEM knapp (14) för att välja tid efter vilken ska apparaten stängas av 

(90, 80, 70... 10 minuter).

2. ”Zzz” ikon på bildskärmen informerar att automatisk avstängning funktion är aktiv.

3. Efter en önskad tid stängs apparaten av och startas vakningsläge.

4. För att stänga av denna funktion tryck på STANDBY knapp (7).

LYSSNING AV RADION

1. Tryck på STANDBY knapp (7). Ställ radio läge med FUNCTION knapp (6).

2. Med hjälp av knappar (12) anpassa en önskad radiofrekvens. När man trycker på och håller i cirka 2 sekunder knappen, orsakar det att 

den närmaste frekvensen automatiskt ska väljas. Efter den har hittats, ska sökning slutas.

3. Apparaten väljer stationer om varje 0,05 MHz och visas frekvens på skärmen med en noggrannhet av 0,1 MHz.

4. För att spara frekvensen av en radiostation, tryck på CLOCK SET/PROG knapp (5). Det visas P1 text. Med hjälp av SLEEP/MEM 

knappar (14) välj nummer av program som ska visas med den sparade radiostation.

5. Bekräfta ditt val av program med att trycka på CLOCK knapp (5) en gång till. Nummer av program sluts att blinka.

6. Repetera föregående steg för att programmera valde stationer (max 20 program).

7. Med SLEEP/MEM knappar (14) kan du välja mellan ställda program.

8. Med knappar (4) kan du ställa ljudnivå.

9. FM antenn placeras på en bakre panel. Om signalens mottagning är svag, försöka att flytta antennen och hitta en plats som har en 

starkare signal.

10. MO/ST knapp (15) för att välja mellan mono och stereo. Man kan ändra mellan mono och stereo vid bra mottagning av en viss station. 

 

UPPSPELNING AV CD-SKIVOR 

Viktig: CD-spelaren gör det möjligt att spela upp audio CD-skivor. Några skivor kan inte spelas upp på gund av deras mekaniska skador, 

mediets kvalitet eller programvara använd för att spela in skivan. Det finns inte 100% garanti att alla CD-skivor ska spelas upp. Apparaten 

kan inte vara kompatibel med alla filer på grund av skillnader i kodning.

1. Tryck på STANDBY knapp (7). Ställ CD läge med FUNCTION knapp (6). Det visas CD-ikon. CD uppspellningens läge startas. 

2. Öppna locket med knappen (9).

3. Placera en skiva med övertryck uppåt. Stäng locket.

4. Skärmen visas ett antal av låtar på skivan. 

5. För att börja eller pausa uppspelning av skivan, tryck på Play (15). För att spela upp en gång till, tryck på Play knapp (15) igen. 

6. För att nästa eller förgående låt använd knappar (12).

OBSERVERA: När du trycker på och håller knappar, kan du spola framåt eller tillbaka.

7. För att sluta uppspelning tryck på knappen (14). 

PROGRAMMERING AV LÅTUPPSPELNING

1. När det visas ett antal av låtar i CD-läge, tryck på CLOCK SET./PROG knapp (5).

2. På skärmen visas P1 text vilket betyder att en siffra är nästa programmerad låt. 

3. Med hjälp av knappar (12) välj en låt som ska sparas under det nästa numret. 

4. Tryck på PROG knapp (5) för att bekräfta ditt val. Repetera 2-3 steg för att programmera upp till 20 låtar.

5. Tryck på knappen (15) för att börja uppspelning. Uppspelningen ska slutas efter spelas alla låtar upp. För att spela upp dem en gång till 

tryck på knapp (15) en gång till.

6. För att radera programmerad ordning tryck på STOP knapp (14) eller öppna spelarens lock. 

RENGÖRING OCH KONSERVERING

1. Apparaten kan torkas bara med en torr trasa.

2. Med lämpliga tidsintervall rengör CD-enheten med hjälp av vissa rengöringsplåtar. 

TEKNISKA DATA

Inspänning: 230V ~50Hz

Klockans batterier: 2 x LR03(AAA)

Uteffekt RMS: 2x 0,8W

Effekt: 15W

Vi sköter om miljön.

 Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. 

Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. 

Man bör lämna en 

gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas för 
att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller batterier, bör man ta bort dem och lämna dem separat till återvinningscentraler.

27

ITALIANO

CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA

LE IMPORTANTI ISTRUZIONI CHE RIGUARDANO LA SICUREZZA D'USO VANNO LETTE 

CON ATTENZIONE E CONSERVATE PER FUTURE CONSULTAZIONI

Summary of Contents for CR 1150

Page 1: ...RO Instrucţiunea de deservire BIH upute za rad H felhasználói kézikönyv CZ návod k obsluze GR οδηγίες χρήσεως RUS инструкция обслуживания MK упатство за корисникот NL handleiding SLO navodila za uporabo FIN käyttöopas S bruksanvisning I istruzioni per l uso HR upute za uporabu PL instrukcja obsługi user manual D bedienungsanweisung ...

Page 2: ......

Page 3: ...conditions such as direct sun light or rain etc Never use the product in humid conditions 8 Periodically check the power cable condition If the power cable is damaged the product should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid hazardous situations 9 Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does n...

Page 4: ...arch will stop 3 The device searches for stations at 0 05 MHz frequency showing on the display with an accuracy of up to 0 1 MHz 4 In order to remember the frequency of a radio station press CLOCK SET PROG 5 Display shows P1 Use the SLEEP MEM 14 to select the program number where you want to save a sophisticated radio station 5 Confirm the program number again press the button CLOCK 5 The program ...

Page 5: ...e Verantwortung für deren Sicherheit trägt stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung verbundenen Gefahren bewusst sind Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Die Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden es sei denn dass diese Kinder im Alter von über 8...

Page 6: ...ARM desaktivieren 7 Wenn der Alarm betätigt wurde kann man das Gerät in Schlummermodus bringen und dazu die Taste SNOOZE 8 drücken Das Gerät wird für 9 Minuten desaktiviert und dann durch dieAlarmzeit Funktion wiederholt aktiviert AUTOMATISCHE AUSSCHALTUNGSFUNKTION 1 Wenn das Gerät im Radio oder CD Modus eingeschaltet ist die Taste SLEEP MEM 14 entsprechend so oft drücken bis die automatische Auss...

Page 7: ...on Les enfants de doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien de l appareil ne doivent pas être effectués par les enfants sauf s ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont surveillées 6 Après chaque utilisation débrancher la fiche d alimentation de la prise de courant en maintenant la prise avec la main Ne pas tirer sur le cordon d alimentation 7 Ne pas tremper le cordon...

Page 8: ...ux de protection Déroulez le cordon d alimentation et l antenne Ne couvrez pas les trous de ventilation assurez vous que autour de radio est d environ quelques centimètres de pause nécessaires pour la ventilation correcte RÉGLAGE DE L HORLOGE 1 Branchez l appareil au courant L écran 16 affiche 00 00 Appuyez sur le bouton CLOCK SET 5 Il y affiche le message 12 ou 24 Pour définir le mode d horloge 1...

Page 9: ...récédente utilisez les boutons 12 NOTE Pression et maintien des boutons roule la chanson vers l avant ou vers l arrière 7 Pour arrêter complètement la lecture appuyez sur le bouton 14 PROGRAMMATION DE L ORDRE DE CHANSONS 1 En mode de CD après l affichage du nombre des chansons appuyez sur le bouton CLOCK SET PROG 5 2 L écran affiche le mot P1 où le chiffre représente la chanson programmée suivante...

Page 10: ...estable y plana lejos de los equipos de cocina que se calientan como cocina eléctrica cocina de gas etc 11 No uses el equipo cerca de los materiales inflamables 12 El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes 13 No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación 14 Para asegurar más protección se...

Page 11: ...panel posterior Si la recepción de la señal es débil intente mover la antena y encontrar un lugar donde la señal es más fuerte 10 El botón MO ST 15 para cambiar entre recepción mono y estéreo Los cambios pueden ser hechos solo con una buena recepción de la estación REPRODUCCIÓN DE LOS DISCOS CD AUDIO El reproductor CD posibilita la reproducción de los discos CD audio Algunos de los discos no se pu...

Page 12: ...adas sob vigilância de adultos 6 Sempre depois de finalizar o uso tirar o pino de tomada da tomada de alimentação agarrando com a mão a tomada de alimentação NÃO tirar para si o cabo de alimentação 7 Não submergir o cabo pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas chuva sol etc nem utilizar em condições de umidade aumenta...

Page 13: ... 14 para selecionar o tempo após o qual o dispositivo desliga se 90 80 70 10 minutos 2 O ícone zzz no ecrã indica que a função de desligamento automático está ativa 3 Após o tempo selecionado o dispositivo desliga se e passa para o modo de espera 4 Para desativar esta função pressione o botão STANDBY 7 AUDIÇÃO DO RÁDIO 1 Pressione o botão STANDBY 7 Selecione o modo de rádio com o botão FUNCTION 6 ...

Page 14: ...ti kitiems tikslams neatitinkantiems jo paskirties 3 Prietaisą galima jungti tik į 230 V 50 Hz Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų 4 Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu kai šalia yra vaikų Neleisti vaikams žaisti su prietaisu Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo naudotis 5 SPĖJIMAS Šis prietaisas gal...

Page 15: ...as yra įjungtas įrengimą galima nustatyti snaudulio režime paspaudus mygtuką SNOOZE 8 Tuomet įrengimas išsijungs 9 minutėms po to kėlimo funkcija vėl įsijungs AUTOMATINIO IŠSIJUNGIMO FUNKCIJA 1 Kai įrengimas yra radijo ir CD režime paspauskite ir prilaikykite SLEEP MEM 14 kad pasirinkti laiką po kurio įrengimas turi išsijungti 90 80 70 10 minučių 2 Piktograma zzz ekrane praneša kad automatinio išs...

Page 16: ...ta lietošanai tikai mājas apstākļos Neizmantot ierīci mērķiem kas neatbilst instrukcijā norādītajiem 3 Ierīci pieslēgt tikai 230 V 50 Hz tīkla spriegumam Ar mērķi palielināt lietošanas drošību nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces 4 Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā ja tuvumā atrodas mazi bērni Neļaut bērniem rotaļāties ar ierīci Neatļaut ierīci...

Page 17: ... skaņas signāls bu CD cd vai radio rd Ja kompaktdisku diskdzinī nav kompaktdiska ierīce atskaņo radio 5 Apstipriniet izvēli ar ALARM pogu Pulksteņa ikona informē par to ka modinātājs ir iestatīts Kad trauksme ir iestatīta var to ieslēgt vai izslēgt ar ALARM pogu 6 Kad trauksme ir ieslēgta var to izslēgt ar STANDBY pogu 7 vai attiecīgo ALARM pogu 7 Kad trauksme ir ieslēgta ierīci var pārslēgt snaud...

Page 18: ... lülitada ainult 230V 50Hz toitepessa Selleks et seadme kasutusohutus oleks suurem ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet 4 Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis kui läheduses viibivad lapsed Ära luba lastel mängida seadmega samuti ära luba lastel ega isikutel kes ei tunne seda seadet et nad kasutaksid seda 5 ETTEVAATUST 8 aastased ja vanemad lapsed ...

Page 19: ...mil nupule ALARM 1 või ALARM 2 3 või 11 Displeile ilmub vastav ikoon 2 Seadistage nuppude 12 abil soovitud äratuskella helisemise tund ja kinnitage seda nupuga ALARM 3 Seadistage nuppude 12 abil soovitud äratuskella helisemise minutid ja kinnitage seda nupuga ALARM Äratuskella helisemise kellaaeg on seadistatud 4 Seadistage nuppude 12 abil soovitud heliallikas helisignaal bu CD cd või raadio rd Ju...

Page 20: ...tivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau deservirea incorectă a acestuia 2 Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat 3 Dispozitivul trebuie conectat numai la o priz...

Page 21: ...OWN TUNE 13 Taste PLAY MODE 14 SLEEP STOP MEM 15 Tastă PLAY PAUSE MO ST 16 Afişaj 17 Capac baterii Înainte de prima utilizare despachetați totul și îndepărtați toate materialele de protecție Întindeţi cablul de alimentare şi antena Nu acoperiți orificiile de ventilație asigurați vă că de jur împrejurul radioului există câţiva centimetrii distanţă de care este nevoie pentru o aerisire corectă SETAR...

Page 22: ... melodie sau la melodia interioară apăsaţi pe tastele 12 ATENŢIE Apăsarea lungă a tastelor duce la derularea înapoi şi înainte a melodiilor 7 Pentru a dezactiva permanent redarea apăsaţi pe tasta 14 PROGRAMAREA ORDINEI ÎN CARE VOR FI REDATE MELODIILE 1 În modul CD dup afişarea numărului de melodii apăsaţi pe tasta CLOCK SET PROG 5 2 Pe afişaj va apare P1 unde cifra reprezintă următoarea melodie pr...

Page 23: ...bez nadzora 14 Da se obezbijedi dodatna zaštita preporučujemo da u električnom krugu instališete zaštitni uređaj diferencijalne struje RCD sa nominalnom diferencijlanom strujom koja nije veća od 30 mA U vezi sa tim treba se obratiti električaru stručnjaku 15 Ako je u uređaj priključen punjač nemoj ga pokrivati jer se time može uzrokovati opasni rast temperature i oštećenje uređaja Uvijek najprije ...

Page 24: ...kompatibilan sa svim plikovima 1 Pritisnite dugme STANDBY 7 Dugmetom FUNCTION 6 odaberite režim CD Pokazat će se ikona CD Uključit će se režim čitanja ploče 2 Otvorite poklopac dugmetom 9 3 Stavite ploču tiskanom stranom prema gore Zatvori poklopac 4 Na displayu pokazat će se broj pjesama 5 Kako bi zaustavili čitanje ploče pritisnte dugme Play 15 Kako bi ponovili čitanje ploče pritisnte dugme Play...

Page 25: ...vítás komoly veszélyt jelenthet a használó számára 10 A készüléket hideg stabil lapos felületre kell állítani messze olyan konyhai készülékektől amelyek felmelegedhetnek pl mikrosütőtől gáztűzhelytől stb 11 Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében 12 A hálózati kábel nem lóghat az asztal szélén túl vagy nem érhet forró felülethez 13 Nem szabad felügyelet nélkül hagyni a bekapcsolt kés...

Page 26: ...a hátsó panelen van elhelyezve Ha a vétel gyenge próbálja meg átállítani az antennát és megtalálni azt a helyet ahol legerősebb a jel 10 Az MO ST nyomógomb 15 a monó és sztereó vétel közötti átkapcsoláshoz A változtatást csak az adott állomás jó vételénél lehet végrehajtani CD HANGLEMEZEK LEJÁTSZÁSA Fontos a CD lejátszó audió CD lemezek lejátszását teszi lehetővé Egyes lemezek nem lejátszhatóak me...

Page 27: ...e zásuvku volnou rukou Nikdy netahejte pouze za přívodní kabel 7 Nikdy nenechávejte výrobek připojen ke zdroji napájení bez dozoru Dokonce i tehdy je li přerušena dodávka napětí byť ijen na krátkou dobu 8 Nikdy nedávejte neponořujte napájecí kabel zástrčku nebo celý výrobek do vody Nevystavujte výrobek atmosférickými extremním podmínkám Jako je přímé sluneční záření dešti sníh apod Nikdy nepoužíve...

Page 28: ...tlačítko STANDBY 7 POSLECH RÁDIA 1 Stiskněte tlačítko STANDBY 7 Pomoci tlačítka FUNCTION 6 nastavte režim poslechu rádia 2 Pomoci tlačítek 12 nalaďte požadovanou frekvenci nebo tlačítko stiskněte a přidržte na 2 sekundy a zařízení samo vyhledá nejbližší frekvenci Po jejím nalezení se hledání automaticky zastaví 3 Zařízení vyhledává stanice v intervalu 0 05 MHz a na displeji se zobrazí frekvence s ...

Page 29: ...о познаваат уредот да го користат без надзор 5 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Овој уред може да се користи од страна на деца над 8 години и лица со намалени физички сензорни или ментални способности или лица со недостаток на искуство и знаење само доколку се под надзор на лице одговорно за нивната безбедност или ако тие се обучени за безбедност при употреба на уредот и се свесни за опасностите поврзани со неговот...

Page 30: ... со копчето ALARM Времето за вклучување на алармот е поставено 4 Со помош на копчињата 12 постави го посакуваниот извор на звук звучен сигнал bu CD cd или радио rd Доколку во уредот нема да има ЦД како звучен сигнал ќе биде употребено радиото 5 Потврдете го изборот со копчето ALARM Симболот часовник информира дека алармот е поставен По завршеното подесување алармот може да се вклучува и исклучува ...

Page 31: ...дот може да се избрише со сува крпа 2 Одвреме навреме треба да се чисти ЦД ласерот со специјални дискови за чистење ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Напонско полнење 230V 50Hz Задржување на часовникот 2 x LR03 AAA RMS излезна моќ 2x 0 8W Moќ 15W За да се заштитат вашата околина ве молиме одделни кутии и пластични кеси и да располага со нив во соодветните канти за отпадоци Користи апаратот треба да биде предаден ...

Page 32: ...еждение устройства Всегда сначала вставьте адаптер в устройство а затем подключите его к сети 15 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 1 Крышка CD 2 Разъем зарядки через USB 3 Кнопка ALARM1 ON OFF 4 Кнопки регулировки громкости 5 Кнопка CLOCK SET PROG 6 Кнопка FUNCTION 7 Кнопка STANDBY 8 Кнопка SNOOZE 9 Кнопка открытия крышки CD 10 Разъем для наушников 11 Кнопка ALARM2 ON OFF 12 Кнопки SKIP UP DOWN TUNE 13 Кнопка P...

Page 33: ...орые диски могут не воспроизводиться из за механических повреждений качества носителя или программного обеспечения используемого для записи диска Не существует 100 гарантия воспроизведения всех CD дисков Устройство может быть несовместимым со всеми файлами из за различия в кодировании 1 Нажмите кнопку STANDBY 7 Установите режим CD кнопкой FUNCTION 6 Отображается значок CD Запускается режим воспрои...

Page 34: ...σίας υποστεί ζημιά πρέπει να αντικατασταθεί με ειδικό καλώδιο από την ειδική υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος 9 Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικό καλώδιο τροφοδοσίας είτε με καλώδιο που έχει πέσει ή έχει υποστεί οποιαδήποτε άλλη ζημιά είτε δεν λειτουργεί σωστά Μην επισκευάζετε τη συσκευή μόνοι σας υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Την ελαττωματική συσκευ...

Page 35: ...4 Για να απενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία πατήστε το πλήκτρο STANDBY 7 ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ 1 Πατήστε το κουμπί STANDBY 7 Ρυθμίστε τη λειτουργία με το κουμπί FUNCTION 6 2 Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά 12 για να συντονιστείτε στην επιθυμητή ραδιοσυχνότητα Αν πατήσετε και κρατήσετε πατημένο για 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο θα εκτελεστεί αυτόματη αναζήτηση της πλησιέστερης συχνότητας Εφόσον αυτή βρεθεί η ...

Page 36: ... je potrebno obrniti na pooblaščene serviserja da bi se izognili nevarni situaciji 9 Nikoli ne uporabljajte izdelka z poškodovanim napajalnim kablom ali če se je naprava poškodovala in ne deluje pravilno Ne poskušajte popraviti poškodovanega izdelka sami saj lahko privede do električnega udara Vedno se obrnite na pooblaščenega serviserja Popravilo ki je bilo narejeno nepravilno lahko povzroči neva...

Page 37: ...d Če v žep ni CD naprava uporablja kot vira radio 5 Izbiro potrdite s gumb ALARM Ikona ura kaže da je alarm nastavljen Ko končate z nastavljanjem alarm ga lahko vklopite ali izklopite s gumb ALARM 6 Ko se alarm deluje ga lahko izklopite s pritiskom na gumb STANDBY 7 ali s ustrezen gumb ALARM 7 Ko se alarm deluje naprava lahko vnesete v stanje spanca s pritiskom na gumb SNOOZE 8 Nato se naprava izk...

Page 38: ...IGHEID CONDITIES BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEID VAN GEBRUIK LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR LATER GEBRUIK De garantievoorwaarden zijn verschillend als het apparaat wordt gebruikt voor commerciële doeleinden 1 Voordat u het product gebruikt lees aandachtig en voldoe altijd aan de volgende instructies De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van ...

Page 39: ...dat rond de radio een aantal centimeter vrij blijft voor een juiste ventilatie INSTELLEN VAN DE KLOK 1 Sluit het toestel aan op de stroom Op de display 16 verschijnt 00 00 Druk op de knop CLOCK SET 5 Het opschrift 12 of 24 verschijnt Om de klokmodus 12H of 24H in te stellen dien je de knoppen 12 te gebruiken en te bevestigen met de knop CLOCK 5 Het toestel gaat dan over in de modus voor het instel...

Page 40: ...gen of stop te zetten Druk opnieuw op de knop Play 15 om het afspelen te hervatten 6 Gebruik de knoppen 12 om naar het volgende of vorige nummer over te gaan OPGELET Het indrukken en ingedrukt houden van de knoppen spoelt het nummer naar voor of naar achter 7 Druk op de knop 14 om het afspelen volledig te onderbreken PROGRAMMEREN VAN DE VOLGORDE VAN HET AFSPELEN VAN DE NUMMERS 1 Druk in de CD modu...

Page 41: ...a ili dodiruje vruće površine 13 Nemojte ostavljati uključen uređaj ili ispravljač u utičnici bez nadzora 14 Za dodatnu zaštitu poželjno je instalirati u strujni krug uređaja diferencijalne struje RCD s nazivnom diferencijalnom strujom koja ne prelazi 30 mA U tom smislu obratite se kvalificiranom električaru 15 Ako je u uređaj priključen punjač nemoj ga pokrivati jer se time može uzrokovati opasni...

Page 42: ...oji je upotrebljen za snimanje ploče Nema 100 jamstva da će program čitati sve ploče Zbog razlika u kodiranju moguće da uređaj nije kompatibilan sa svim plikovima 1 Pritisnite dugme STANDBY 7 Dugmetom FUNCTION 6 odaberite režim CD Pokazat će se ikona CD Uključit će se režim čitanja ploče 2 Otvori poklopac dugmetom 9 3 Stavi ploču tiskanom stranom prema gore Zatvori poklopac 4 Na zaslonu pokazat će...

Page 43: ...koneista kuten sähköhellasta kaasupolttimista jne 11 Älä käytä laitetta tulenarkojen aineiden läheisyydessä 12 Virtajohto on estettävä roikkumisesta pöydän reunan yli tai kuumien pintojen koskettamisesta 13 Älä jätä laitetta tai virransyöttölaitetta pistorasiaan ilman valvontaa 14 Lisäsuojauksen varmistamiseksi suositellaan asentamaan laitteen virtapiiriin vikavirtasuojakytkimen RCD jonka nimellis...

Page 44: ...tto on heikko yritä siirtää antennia ja löytää kohta jossa signaali on voimakkain 10 Painike MO ST 15 on tarkoitettu vaihtamiseen mono ja stereovastaanoton välillä Vaihdot voidaan tehdä kun kyseisen aseman vastaanotto on hyvä AUDIO CD LEVYJEN TOISTO Tärkeää CD laite mahdollistaa audio CD levyjen toiston Joitakin levyjä ei voida lukea mekaanisen vaurioitumisen CD levyn laadun tai levylle tallentami...

Page 45: ...het badrum fuktiga stugor 8 Kontrollera elkabeln periodiskt Om elkabeln är defekt ska man byta ut den i en specialiserad reparationsverksamhet för att undvika faror 9 Använd inte apparaten med en defekt elkabel eller om apparaten har tappats eller skadats på något annat sätt eller arbetar felaktigt Reparera inte apparaten själv eftersom du riskerar elektrisk stöt En felaktig apparaten ska avges ti...

Page 46: ...ationer max 20 program 7 Med SLEEP MEM knappar 14 kan du välja mellan ställda program 8 Med knappar 4 kan du ställa ljudnivå 9 FM antenn placeras på en bakre panel Om signalens mottagning är svag försöka att flytta antennen och hitta en plats som har en starkare signal 10 MO ST knapp 15 för att välja mellan mono och stereo Man kan ändra mellan mono och stereo vid bra mottagning av en viss station ...

Page 47: ...icamente le condizioni del cavo di alimentazione Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato per prevenire potenziali pericoli dovrebbe essere sostituito da una ditta di riparazioni specializzata 9 Non usare l apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato oppure se l apparecchio stesso è caduto ha subito qualsiasi altro danno o lavora in modo irregolare Non riparare l apparecchio auton...

Page 48: ...del programma con cui memorizzare una data stazione 5 Confermare la scelta del numero del programma premendo nuovamente il pulsante CLOCK 5 Il numero del programma smette di lampeggiare 6 Ripetere i passi precedenti per programmare le prescelte stazioni radio al mass 20 programmi 7 Utilizzando i pulsanti SLEEP MEM 14 si può scegliere tra i programmi impostati 8 Utilizzando i pulsanti 4 si può impo...

Page 49: ...cji ingerencji nieautoryzowanego serwisu samowolnych napraw przeróbek i zmian konstrukcyjnych użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych uszkodzeń mechanicznych termicznych chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym eleme...

Page 50: ...jak kuchenka elektryczna palnik gazowy itp 11 Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych 12 Przewód zasilania nie może zwisać poza krawędź stołu lub dotykać gorących powierzchni 15 Jeżeli urządzenie wykorzystuje zasilacz nie przykrywaj go ponieważ mogłoby to Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego...

Page 51: ...ANIA SIĘ 1 Gdy urządzenie jest w trybie radio lub CD naciśnij i przytrzymaj przycisk SLEEP MEM 14 w celu wybrania czasu po jakim urządzenie ma się wyłączyć 90 80 70 10 minut 2 Ikonka zzz na wyświetlaczu informuje że funkcja automatycznego wyłączania jest aktywna 3 Po upływie wybranego czasu urządzenie wyłączy się i przejdzie w tryb czuwania 4 Aby wyłączyć tę funkcję wciśnij przycisk STANDBY 7 SŁUC...

Page 52: ...od 2 3 by zaprogramować do 20 utworów 5 Naciśnij przycisk 15 by zacząć odtwarzanie Odtwarzanie skończy się po odtworzeniu wszystkich utworów Aby odtworzyć je jeszcze raz wciśnij przycisk 15 6 Aby anulować zaprogramowaną sekwencję wciśnij przycisk STOP 14 lub otwórz pokrywę odtwarzacza CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1 Urządzenie można przecierać jedynie suchą szmatka 2 Co jakiś czas należy czyścić napęd...

Reviews: