background image

9

DE

3. ANSCHLÜSSE
3.1.  12 V  Anschluss

Schlieβen  Sie  das  Kabel  an  dem  markierten  12V  Stecker  der 

Kühlbox  an.  (Zeichnung  C1)  Schlieβen  Sie  danach  das  andere 

Ende des Kabels (Zeichnung C2) an den Zigarettenanzünder oder 

jeden anderen 12V-Netzanschluss an. (Zeichnung D)
Für Modelle mit Batteriewächter: siehe spezielle Bedingungen in 4.3.
Stellen Sie sicher, dass der Kühlerstecker entsprechend der 

Markierung auf dem Stecker vollständig in die Autosteckdose 

gesteckt wird. Eine unsachgemäße Verbindung (Zeichnung K) 

könnte ein Schmelzen des Kühlersteckers verursachen.

3.2.  24 V  Anschluss

Falls Sie über eine 24 V Batterie verfügen (LKW, einige 

Allradantriebsfahrzeuge), schließen Sie das Kabelende (Zeichnung C2) 

an einen separat erhältlichen 24 V  /12 V  Konverter an.

3.3.  LED (Zeichnung E)

Die grüne LED leuchtet auf (Zeichnung E1), wenn die Kühlbox sich 

in der Betriebsart “kalt” befindet.
Die rote LED leuchtet  (Zeichnung E2), wenn die Spannung der 

Kfz-Batterie unter 11,5 V  absinkt und das thermoelektrische 

System der PowerBox

®

 abgeschaltet wird (für weitere Angaben 

siehe Abschnitt 4.4).

4. BETRIEB
4.1. Vorkühlen

 Für eine optimale Kühlung in der thermoelektrischen Kühlbox 

PowerBox

®

 empfiehlt es sich, die betreffenden Speisen bzw. 

Getränke vorzukühlen.
Damit bleiben sie länger kalt. 
Wichtig: um die Kühlung, auf dem Campingplatz, im Hotel 

oder zu Hause zu erhöhen, empfehlen wir Ihnen, den separat 

erhältlichen Euro Transformator 230 V ~/12 V  von CAMPINGAZ

®

 

zu verwenden (Zeichnung D).
Bei dem Euro-Transformator bleibt die gelieferte Spannung dank 

des“AutoSwitch”-Systems auch bei Netzspannungsschwankungen 

(230 V ± 10 %) stabil. Mit einem Transformator anderer Herkunft 

als CAMPINGAZ

®

 kann es sein, dass Ihre thermoelektrische 

Kühlbox nicht funktioniert. CAMPINGAZ

®

 lehnt in diesem Fall 

jegliche Gewährleistung ab.

4.2. Kühlbetrieb

Das Kühlsystem startet sobald es an ein 12V Netzanschluss 

angeschlossen ist.

4.3. Batteriewächter

Der Batteriewächter prüft ständig den Ladezustand der Kfz-

Batterie und schützt somit ständig sowohl Ihre Batterie als auch 

Ihr Fahrzeug.

1.  Starten Sie den Motor bevor Sie die Kühlbox an den 

Zigarettenanzünder anschlieβen.

2.  Nach dem Abschalten des Motors: Sie schalten den Motor 

ab. Der Batteriewächter kontrolliert die Spannung der Batterie 

und schaltet die thermoelektrische Kühlung automatisch 

aus, sobald die Spannung unter 11,5 Volt absinkt. Die rote 

LED leuchtet nun rot (Zeichnung E2). In Abhängigkeit des 

Batterietyps und der Ladekapazität, erfolgt das Umschalten 

der thermoelektrischen Kühlung nach wenigen Minuten.  Das 

thermoelektrische System Ihrer Kühlbox wird erst mit dem 

erneuten Starten des Motors wieder eingeschaltet.

3.  Wenn die Autobatterie die Spannungsgrenze erreicht: 

entfernen Sie den Stecker der Kühlbox aus dem Netzanschluss 

Ihres Wagens, starten Sie den Motor und warten Sie einige 

Minuten bevor Sie die Kühlbox wieder einstecken. 

Falls Sie in der 230 V ~ Betriebsart einen anderen Transformator 

verwenden, als den CAMPINGAZ

®

 Euro Transformator 230 V 

~/12 V  , kann der Batteriewächter das Einschalten der Kühlbox 

verhindern. Dies ist durch die Netzspannungsschwankungen (230 

V ± 10 %) bedingt oder durch eine zu geringe Leistung Ihres 

Transformators. Verwenden Sie stattdessen den Campingaz

®

 Euro 

Transformator 230V / 12V  mit dem "Autoswitch"-System und Ihre 

Campingaz

®

 Kuhlbox wird gut funktionieren.

BEDIENUNGSANLEITUNG

HINwEIS: Falls nicht anders festgelegt, beziehen sich alle 

folgenden, in dieser Bedienungsanleitung angeführten 

Oberbegriffe „Gerät/Einheit/Produkt/Equipment/Vorrichtung“ 

auf das Produkt „POwERBOx

®

 28L 12V“. 

Wir danken Ihnen für die Wahl eines CAMPINGAZ

®

-Produkts und 

sind überzeugt, dass Sie mit unserer thermoelektrischen Kühlbox 

CAMPINGAZ

®

 voll und ganz zufrieden sein werden.

1. SICHERHEIT

Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und Personen 

mit eingeschränkten körperlichen, sinnlichen oder mentalen 

Fähigkeiten verwendet werden, wenn ihnen entsprechende Hilfe 

oder Anweisungen über den Gebrauch des Geräts gegeben wird 

und sie den sicheren Gebrauch und die Gefahren beim Gebrauch 

verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung 

und Wartung sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt 

werden.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren können Kühlgeräte befüllen und 

Dinge entnehmen.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Kühlbox mit dem 12 V  Stecker 

direkt an die 230 V ~ Netzspannung anzuschließen.
Niemals Flüssigkeiten in die Lüftungsschlitze (Zeichnung A1-A2) 

geben und die Lüftungsschlitze der Kühlbox nicht abdecken.
Schützen Sie die thermoelektrische Kühlbox vor feuchten. 

Witterungsbedingungen, wie z. B. Regen und Schnee.
Auf die Spannungsversorgung, den Lüftermotor oder andere 

Elektroteile gelangendes Wasser kann Brand und Verletzungen 

verursachen bzw. das Gerät beschädigen.
Geben Sie auf keinen Fall Eiswürfel, o. ä. in die Kühllbox.
Durch das schmelzende Eis kann Wasser auf den Lüftermotor 

gelangen und an den Kühlerlamellen anfrieren.
Um die Kühlung zu beschleunigen oder keine Möglichkeit 

der Stromnutzung besteht, empfehlen wir den Gebrauch von 

Campingaz Freez’Pack.

2. wARNUNGSHINwEISE
HINwEIS:

 Dieses Kühlgerät wurde nicht für medizinische 

Transporte oder Dienstleistungen entwickelt und wurde nicht im 

Hinblick auf geltende Normen für medizinische Geräte geprüft.

HINwEIS: 

Stellen Sie bei Positionierung des Geräts sicher, dass 

sich das Netzkabel nicht verfängt oder beschädigt wird.

HINwEIS: 

Platzieren Sie keine tragbaren Steckerleisten oder 

tragbare Netzteile hinter dem Gerät.
Die PowerBox

®

 ist eine thermoelektrische Kühlbox und kein 

Kühlschrank. Der Temperaturunterschied, Delta T genannt und 

"∆T" geschrieben, gibt die Temperaturabsenkung im Innenbereich 

der Kühlbox in Abhängigkeit zur Außentemperatur bei 32 °C an.
Bei einer Außentemperatur von unter 20 °C reicht die Kühlleistung 

nicht aus, um Tiefkühlware gefroren zu halten oder Eiswürfel 

herzustellen.
Die Kühlbox produziert Wärme. Für den einwandfreien Betrieb ist 

daher auf eine gute Lüftung zu achten.
Die durch den äußeren und inneren Lüfter verursachte 

Luftzirkulation darf auf keinen Fall verhindert werden.
Vermeiden Sie es, die thermoelektrische Kühlbox während ihres 

Betriebs im Kofferraum Ihres Pkws aufzubewahren(außer bei 

einem Kombi oder Monospace, Zeichnung B). Bleibt die Kühlbox 

auch in Betrieb, wenn der Wagen abgestellt ist, so lassen Sie bitte 

die Fenster einen kleinen Spalt weit offen.
Vermeiden Sie es, die thermoelektrische Kühlbox direkter 

Sonnenbestrahlung auszusetzen.
Je nach Luftfeuchtigkeit, je nach Art des gelagerten Nahrungsmittels 

und je nach Betriebsdauer kann es zur Bildung von mehr oder 

weniger großen Mengen an Kondenswasser im Inneren der 

Kühlbox kommen.

Summary of Contents for Powerbox

Page 1: ...451 ECN20072880 A Powerbox 28L 12V FR GB DE NL MODE D EMPLOI 5 INSTRUCTIONS FOR USE 7 BEDIENUNGSANLEITUNG 9 GEBRUIKSAANWIJZING 11 APPLICATION DES GAZ 219 Route de Brignais BP 55 69563 Saint Genis Laval France ...

Page 2: ...2 A C D B A2 C1 C2 A1 ...

Page 3: ...3 A D E F C B E H G F E1 E2 F1 ...

Page 4: ...4 I ...

Page 5: ...utoswitch et votre glacière Campingaz fonctionnera correctement Mode d Emploi REMARQUE Sauf mention contraire les termes génériques suivants appareil unité produit équipement installation utilisés dans le présent mode d emploi font tous référence au produit Powerbox 28L 12V Nous vous remercions d avoir choisi CAMPINGAZ Nous espérons que vous serez complètement satisfait de votre nouvelle glacière ...

Page 6: ...ière ne fonctionne pas retirer aussitôt la fiche de la prise et effectuer les vérifications suivantes Douille de l allume cigare En cas d utilisation fréquente elle peut être encrassée par du tabac brûlé entraînant un mauvais contact électrique La nettoyer alors avec une brosse non métallique Si la fiche de la glacière chauffe anormalement dans la prise de l allume cigare nettoyer la douille ou vé...

Page 7: ... clean the box is with a damp cloth possibly also using some washing up liquid If the coolbox is not going to be used for a lengthy period of time it should be dried beforehand It is also important to provide good INSTRUCTIONS FOR USE NOTE Unless otherwise specified the following generic terms appliance unit product equipment device used in this instruction manual all refer to the product Powerbox...

Page 8: ...a non metallic brush If the cooler plug heats abnormally in the cigarette lighter clean the socket or check to make sure the plug is assembled correctly 12 V connection Connector fuse the connector of your 12 V power supply cable is protected by a 7 A fuse Check that the fuse has not blown by unscrewing the 12 V connector of the cable Drawing F1 6 3 Cooling problem Your cooler is not working corre...

Page 9: ... Euro Transformator 230V 12V mit dem Autoswitch System und Ihre Campingaz Kuhlbox wird gut funktionieren BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS Falls nicht anders festgelegt beziehen sich alle folgenden in dieser Bedienungsanleitung angeführten Oberbegriffe Gerät Einheit Produkt Equipment Vorrichtung auf das Produkt Powerbox 28L 12V Wir danken Ihnen für die Wahl eines CAMPINGAZ Produkts und sind überzeugt da...

Page 10: ...ontrollen durch Zigarettenanzünder Ist er verschmutzt Bei häufiger Verwendung lagern sich ggf Tabakreste ab und verhindern den elektrischen Kontakt Reinigen Sie in diesem Fall den Zigarettenanzünder mit einer nichtmetallenen Bürste Wenn sich der Kabelstecker der Kühlbox am Zigarettenanzünder zu sehr erwärmt reinigen Sie den Zigarettenanzünder und prüfen Sie ob der Stecker einwandfrei angeschlossen...

Page 11: ...de omvormer Gebruik de 230 V 12 V Euro transformator van CAMPINGAZ die bij het Autoswitch systeem hoort en uw koelbox van Campingaz werkt zoals het hoort Gebruiksaanwijzing OPMERKING Tenzij anders vermeld verwijzen de volgende generieke termen toestel apparaat eenheid in deze gebruiksaanwijzing allemaal naar het product Powerbox 28L 12V Wij danken u dat u voor CAMPINGAZ gekozen heeft We hopen dat ...

Page 12: ...Sigarettenaansteker Als de sigarettenaansteker vaak wordt gebruikt kan deze verstopt zijn door tabak waardoor er een slecht contact is Reinig deze dan maar niet met een metalen borstel Indien de stekker in de sigarettenaansteker abnormaal heet wordt dan moeten zowel de sigarettenaansteker als de aansluiting ervan gereinigd worden en controleer of de stekker goed is geplaatst Aansluiting 12 V Zeker...

Reviews: