background image

53

Pozor: 

prístroj  bol  skonštruovaný  pre  napojenie  pod 

napätím  230  V  50  Hz.  Vaše  zariadenie  musí  byť  vybav

-

ené uzemnením a to podľa noriem platných pre elektrické  

zariadenia.

-  Prístroj neumiestňujte priamo pod elektrickú zásuvku.

-  Prístroj  nepoužívajte  v  blízkosti  vane,  sprchy  alebo 

bazénu.

2-b- verzie 

IR 5000 a IR 5000 Turbo

 

Páčku (A) dajte do polohy (

START

) a zatlačte na 15 

sekúnd,  aby  plyn  vnikol  do  zapaľovacieho  horáka 

(obr.5).

2-c- verzia 

IR 5000 Thermo

 

Páčku (C) dajte do maximálnej (

IIII

) polohy a na 15 

sekúnd zatlačte ovládacie tlačidlo (A), aby plyn vni

-

kol do zapaľovacieho horáka. (obr.5).

3- Viackrát  úplne  zatlačte  tlačidlo  s  blesk 

(

)  (B) 

vľavo, ktoré je určené na zapálenie plameňa, pričom 

držte  páčku  (A)  alebo  ovládacie  tlačidlo  (A)  zat

-

lačené  na  15  sekúnd.  Termoelektrický  článok  sa 

aktivuje a poistný ventil nepreruší prívod plynu.

 

Povoľte tlačidlo A alebo páčku A.

4- Skontrolujte, či je prístroj správne zapálený. Ak tomu tak 

nie je zopakujte postup od bodu 2.

Poznámka

:  V  plynovom  obvode  sa  môže  vyskytovať 

vzduch.  To  zabraňuje  zapáleniu  prístroja  na  prvý  pokus. 

V takomto prípade je potrebné viac krát zopakovať zapaľo

-

vací postup až pokiaľ sa bezpečnostný plameň nezapáli.

Počas  prevádzky  prístroja  musí  ostať  bezpečnostný 

plameň  stále  zapálený,  čím  sa  zabezpečí  správny  chod 

analyzátora ovzdušia.

Počas  prvého  uvedenia  prístroja  do  prevádzky,  nechajte 

prístroj zapnutý na maximálny výkon a to najmenej 15 

minút,  čím  sa  odstráni  typický  zápach  nového  prístroja, 

ktorý spôsobujú ochranné látky použité na súčiastkach.

Počas tohto postupu miestnosť vetrajte.

E - 2 - 

REGULÁCIA TEPLOTY ALEBO vÝKONU 

(obr.5)

Váš  prístroj  je  vybavený  regulačnou  páčkou,  ktorá  vám 

umožní regulovať teplotu, vydávanú infračerveným dosk

-

ou podľa toho, akú teplotu si v miestnosti želáte. 

a) verzie: 

IR 5000 a IR 5000 Turbo

-  Nastavte teplotu ohrevu s umiestnením polohovej 

značky páčky medzi (

III

) a (

I

) (3 polohy: pozri obr. 5-

IR 

5000

 – polohová značka A a 

IR 5000 Turbo

 označenie 

a).

b) Exkluzívna verzia IR 5000 Turbo

Po  zapálení  vášho  prístroja  podľa  návodu  odstavca  E-1 

môžete  zvýšiť  jeho  vyhrievací  výkon  použitím  označenia 

“turbo”.

“Turbo”  umožní  rýchly  a  rovnomerný  ohrev  miestnosti, 

pretože využíva tangenciálnu ventiláciu ako prostriedok na 

poháňanie teplého vzduchu mimo prístroja.

Spustenie  a  zastavenia  “Turbo”  sa  uskutoční  stlačením 

červeného  tlačidla  (obr.5  –  IR  5000  Turbo  –  polohová 

značka C).

POZOR:

Prístroj bol skonštruovaný pre napojenie pod napätím 230 

V 50 Hz.

Vaše zariadenie musí byť vybavené uzemnením a to podľa 

noriem platných pre elektrické zariadenia.

c) verzia: 

IR 5000 Thermo

 

-  Nastavte teplotu ohrevu s umiestnením polohovej 

značky  páčky  medzi 

(

IIII

) a (

I

) (pozri obr. 5- 

IR 5000 

Thermo

 – polohová značka C).

E - 3 - vYPNUTIE PRÍSTROJA

-  

Zavrite  ventil  nádržky  a/alebo  páčku  automatického 

membránového regulátora tlaku plynu.

Otvorte zadnú časť prístroja (obr. 1, značka 3)

 Poznámka:

  Ak  je  sporák  je  nový,  odstráňte  plastový 

sťahovací pásik (obr. 1 číslo 4), výťah a zložte zadnú 

dosku (obr. 1, číslo 3)

D - 1 - 

Montáž plynovej nádrže

-  Položte plynovú nádrž na zem, za prístroj.

-  Overte si, či ventil nádrže a (alebo) páčka je v pozícii 

„zavreté“.

-  Priskrutkujte alebo západkou zaistite automatický mem-

bránový regulátor tlaku plynu na nádrži alebo na ventile 

plynovej nádrže (pozri obr. 3, značka B).

-  Položte  plynovú  nádrž  za  prístroj  tak,  aby  sa  hadica 

nedotýkala kovových plôch prístroja a aby nebola veľmi 

pokrivená a stlačená.

-  Overte  si,  či  sa  hadica  odvíja  normálne  a  nie  je  pre

-

točená.

-  Dosku znovu upevnite za prístroj (obr. 4, značka A).

D - 2 - 

Priepustnosť

v prípade úniku sa prívod plynu do prístroja musí 

prerušiť  ventilom  na  plynovej  nádrži  a  (alebo)  na 

páčke  automatického  membránového  regulátora 

tlaku plynu.

Nezisťujte  únik  plameňom,  používajte  detekčnú 

kvapalinu určenú na vyhľadávanie úniku plynu.

-  Kvapalinu  použite  na  prípojky,  nádrž,  ventil,  hadicu 

prístroja.

-  Otvorte prívod plynu (ventilom na nádrži a /alebo páčk

-

ou automatického membránového regulátora plynu). 

(obr. 4)

-  ak sa tvoria bubliny, ide o únik plynu.

-  Únik zastavíte tak, že stisnete matice hadice a (alebo) 

fixačné krúžky hadice, ak ich má. Ak je súčiastka chyb

-

ná,  treba  ju  dať  vymeniť.  Prístroj  sa  môže  uviesť  do 

prevádzky až po zastavení úniku plynu.

-  Zavrite ventil plynovej nádrže.

Dôležité

:

V prípade úniku alebo zápachu plynu okamžite zavrite 

ventil plynovej nádrže a (alebo) páčku automatického 

membránového regulátora tlaku plynu. Pootvárajte 

okná a tak zosilnite vetranie miestnosti.

Žiadajte  technika  špecialistu  o  vykonanie  kontroly 

prístroja a správneho pripojenia plynovej nádrže.

 

Kontrolu alebo vyhl’adanie únikov je potrebné vykonat’ 

aspon raz za rok a vždy vtedy, ked’ sa vymiena plynová 

nádrž.

E - 

POUŽITIE

OPATRENIA PRI POUŽÍVANÍ:
NEklaďte  prístroj  blízko  steny,  záclon,  pohovky, 

alebo kresla.

NEklaďte na prístroj oblečenie ani iné predmety.

NEpremiestňujte prístroj počas jeho prevádzky.

Prístroj  musí  byť  VŽDY  nasmerovaný  do  stredu 

miestnosti.

Prístroj musí byť umiestnený na suchom mieste.

Ochranná mreža tohto prístroja je určená na ochra

-

nu pred požiarom alebo pred zraneniami popálením 

a žiadna jeho časť nesmie byť nastálo demontovaná.

Ochranná mreža NEchráni CELKOM MALOLETÝCH 

alebo TELESNE POSTIHNUTÝCH.
E - 1 - UvEDENIE PRÍSTROJA DO PREvÁDZKY:

Poznámka

: otvorenie a uzavretie plynu sa vykonáva 

na  nádrži  a/alebo  na  automatickom  membránovom  reg

-

ulátore tlaku plynu.

Iskra zapaľovania, ovládanie prívodu plynu a regulovanie 

výkonu sa uvádzajú do chodu na kontrolnom paneli umi-

estenom na prístroji vpravo hore. (obr.1 polohová znač

-

ka1) a (obr.5 polohové značky A, B a C)
1- Otvorte ventil na nádrži a/alebo páčku automatického 

membránového  regulátora  tlaku  a  skontrolujte  či  plyn 

neuniká

2-a- verzia 

IR 5000 Turbo

elektrické zapojenie prístroja.

SK 

Summary of Contents for IR 5000

Page 1: ...I INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE EMPLEO MODO DE EMPREGO GB NL BE DE BE IT ES PT FR BE INSTRUKCJA OBS UGI PL PRIRO NIK ZA UPORABO BRUKS...

Page 2: ...2 3 4 A B fig 6 fig 5 fig 4 5 7 502 67 57 5 785 2 67 57 IR 5000 TURBO 67 57 5...

Page 3: ...ten F r Deuschland und sterreich Specifikationer for Danmark W rmeleistung 4 1 kW Verbrauch 299 g h Cat I3B P G30 G31 50 mbar Gas und Druck Butan 50 mbar G30 Propan 50 mbar G31 Varmeydelse 4 1 kW Mass...

Page 4: ...LES DE S CURIT L utilisation et l entretien de l appareil doivent tre effectu s conform ment aux r glementations et normes en vigueur Lire cette notice avant d utiliser votre appareil Cet appareil ne...

Page 5: ...DE dioxyde DE CARBONE Co2 Remarque Si l appareil est neuf retirez le serre c ble en plastique Figure 1 num ro 4 lever et retirer la plaque arri re 3 D 1 Montage du r servoir de gaz Positionner le r s...

Page 6: ...eillissement ou des craquelures Le tuyau doit tre remplac par un nouveau tuyau de m me longueur et de qualit quivalente Le tuyau doit tre remplac suivant la p riodicit indiqu e dessus selon les pays e...

Page 7: ...82 m3 for living rooms and 41 m3 for other rooms air renewal ventilation area should not be less than 103 cm evenly distributed between room upper and lower levels a safety device will shut off the ga...

Page 8: ...a 230 V 50 Hz voltage Your installation must be equipped with a grounding connection compliant with electrical systems specifications in force c IR 5000 Thermo Version Set the heating temperature by p...

Page 9: ...ose 2 Hose between the pressure reducing valve and the appliance Periodically check hose for condition and replace it if it displays ageing signs or cracks the hose must be replaced by a new one of sa...

Page 10: ...wordt de voor de verbranding beno digde lucht aangevoerd NL Het toestel is niet geschikt om gebruikt te worden in een ruime met een volume van minder dan 82 m3 voor woonkamers en 41 m3 voor andere ka...

Page 11: ...kteken A en IR 5000 Turbo merkteken A b Uitsluitend model IR 5000 Turbo Als u het toestel heeft aangezet volgens de procedure beschreven in paragraaf E 1 kunt u het verwarmingsver mogen verhogen met b...

Page 12: ...rbo functie bereikt u een snelle en regelmatige verwarming van het vertrek dankzij een tangenti le venti latie waardoor warme lucht in het vertrek wordt geblazen De turbo functie wordt in en uitgescha...

Page 13: ...in aus reichend bel fteten r umen verwendet werden DurcheineeinwandfreieL ftungwerdenVerbrennungsr ckst nde abgef hrt und die zur Verbrennung erforderliche Frischluft herangef hrt Das Ger t darf nicht...

Page 14: ...d gleichm iger beheizt werden da hierbei ein Ventilator eingeschaltet wird der die Warmluft aus dem Ger t in den Raum bl st D ANSCHLIESSEN DER GASFLASCHE Wenn eine leere Gasflasche angeschlossen ist s...

Page 15: ...Ger t kalt ist Mit einem Lappen trocken wischen Keine scheuernden Mittel zum reinigen verwenden um den Lack nicht zu besch digen Zu umfangreicheren Wartungsarbeiten empfehlen wir Ihnen sich an Ihren...

Page 16: ...olume sia inferiore a 82 m3 per un soggiorno e a 41 m3 per le altre stanze La superficie di ventilazione per rinnovare l aria non deve essere inferiore a 103 cm2 distribuita in modo uniforme tra il li...

Page 17: ...CUI NELLA STANZA LA PERCENTUALE DI DIOSSIDO DI CARBONIO CO2 FOSSE DIVENTATA TROPPO IMPORTANTE SE QUESTO IL CASO ARIEGGIARE LA STANZA ALTRIMENTI LA STUFA NON POTR ESSERE RIACCESA Aprire il retro della...

Page 18: ...te Il tubo deve essere sostituito secondo la periodicit indicata sul tubo stesso e secondo i vari paesi In Francia se la data di scadenza stampata sul tubo flessi bile trascorsa bisogna sostituirlo co...

Page 19: ...3 para los cuartos de estar y 41 m3 para las otras habitaciones La superficie de ventilaci n para la renovaci n de aire no tiene que ser inferior a los 103 cm repartida de manera equitativa entre el n...

Page 20: ...je de un dep sito de gas operar siempre en un lugar ventilado y nunca en pre sencia de una llama fuente de calor o chispa cigarrillo aparato el ctrico etc Abrir la parte trasera del aparato fig 1 marc...

Page 21: ...utilizar abrasivos que puedan da ar la pintura Para las intervenciones importantes s rvase dirigirse a su revendedor el aparato tiene que ser comprobado frecuentemente sobre todo en lo que se refiere...

Page 22: ...e u ob vac ch pokoj men ne 82 m3 a u ostat n ch m stnost men ne 41 m3 Ventila n plocha ur en pro obnovu vzduchu nesm b t men ne 103 cm a z rove mus b t dodr eno jej rov nom rn rozm st n v horn a doln...

Page 23: ...hvi a nebo p ku reduk n ho plynov ho ventilu TOTO ZA ZEN JE VYBAVENO ATMOSFERICK M ANALYZ TOREM KTER AUTOMATICKY VYPNE Pozn mka Je li spor k je nov odstrante plastov sta hovac p sek obr 1 c slo 4 v t...

Page 24: ...ULO EN DR BA 1 Za zen V p pad e se za zen nepou v je nutno je p ikr t a ulo it na bezpra n m m st Po vychladnut za zen odstra te ne istoty m dlovou vodou a ut ete hadrem do sucha Nepou vejte abrazivn...

Page 25: ...k i 41 m ako je rije o drugim prostorijama Povr ina mjesta za prozra ivanje ne smije biti manja od 103 cm ravnomjerno raspore ena od najvi e do najni e razine prostorije Sigurnosni ure aj prekida doto...

Page 26: ...onite plasti ni vezice Slika 1 broj 4 i ara i ukloniti Stra nju plo u Slika 1 broj 3 D 1 Montiranje spremnika za plin Postavite spremnik za plin na tlo iza ure aja Provjerite da li je ventil spremnika...

Page 27: ...a periodi no provjeravati a osobito stanje priklju ne cijevi 2 Cijev izme u redukcijskoga ventila i ure aja Periodi no provjerite stanje cijevi i zamijenite je ako se na njoj vide znakovi starenja ili...

Page 28: ...g b l ill az g shez sz ks ges leveg cser l d s t a k sz l ket nem szabad elhelyezni 82 m3 n l kisebb ter letu nappaliban s 41 m3 n l kisebb ter letu egy b helyis gben a leveg cser t biztos t szell zte...

Page 29: ...bo egyedi v ltozat Miut n a k sz l ket a e 1bekezd sben le rt utas t sok szerint begy jtotta a turbo funkci haszn lat val n velheti annak f t si teljes tm ny t D A G ZPALACK CSATLAKOZTAT SA Ha res pal...

Page 30: ...al t rt nik 5 bra IR 5000 Turbo C jelz s FIGYELEM a k sz l ket gy tervezt k hogy az elektromos t pell t s nak 230 V os fesz lts g nek 50 Hz esnek kell lennie Beszerel skor gondoskodni kell az elektrom...

Page 31: ...suficientemente arejado Uma ventila o adequada permite evacuar os produtos da combust o e renovar o ar necess rio para a combust o o aparelho n o deve ser instalado numa sala com um volume inferior a...

Page 32: ...a o tangencial que expulsa o fluxo de ar quente para fora do aparelho A coloca o em funcionamento e a paragem do Turbo efectuam se premendo o bot o vermelho fig 5 IR 5000 Turbo marca C D LIGA O DA GAR...

Page 33: ...ta do aparelho Para as interven es importantes dirija se ao seu vende dor o aparelho deve ser controlado periodicamente em par ticular no que diz respeito ao estado do tubo de liga o 2 Tubo entre o re...

Page 34: ...ym r mindre n 82 m3 f r vardagsrum och 41 m3 f r de andra rummen Ventilationsytan f r f rnyelsen av luften f r inte vara l gre n 103 cm j mt f rdelad mellan rummets vre och undre niv en s kerhetsanord...

Page 35: ...R UTRUSTAD MED EN ATMOSF RANALYSATOR SOM AUTOMATISKT ST NGER AV APPARATEN OM DET FINNS EN F R ppna baksidan p apparaten fig 1 punkt 3 OBS Om kaminen r ny ta bort plastbuntbandet Figur 1 nummer 4 lyft...

Page 36: ...r trasig eller har sprickor Slangen ska ers ttas med en ny slang av samma l ngd och motsvarande kvalitet Slangen ska periodiskt ers ttas enligt anvisningen nedan beroende p land I Frankrike om f rfall...

Page 37: ...res i rum med et volumen p under 82 m3 for opholdsrum og 41 m3 for andre rum Ventilationsoverfladen til fornyelse af luften m ikke v re mindre end 103 cm ligeligt fordelt mellem rummets vre og nedre d...

Page 38: ...ha en tangential ventilation Turbo funktionen startes og standses ved at trykke p den r de knap fig 5 IR 5000 Turbo m rke C Is tning eller afmontering af en gasflaske skal altid finde sted p et sted m...

Page 39: ...ndleren kontaktes apparatet b r kontrolleres j vnligt specielt hvad ang r tilslutningsslangen 2 Slangen mellem regulatoren og apparatet Kontroller j vnligt slangens tilstand og udskift den hvis den vi...

Page 40: ...i et rom med et volum p under 82m for dagligstuer og 41m for andre rom Ventilasjons pningene for luftfornyelse m ikke v re p under 103 cm sammenlagt og v re noenlunde likt fordelt mellom den vre og de...

Page 41: ...benytter en tangential vifte til sende en varm luftstr m ut i rommet Turboen startes og stoppes ved trykke p den r de knappen C IR 5000 Turbo fig 5 D TILKOBLING AV GASSBEHOLDEREN Hvis det sitter en to...

Page 42: ...ndleren for st rre reparasjoner apparatet m kontrolleres regelmessig og da is r slangens tilstand 2 Slangen mellom trykkregulatoren og apparatet Kontroller slangens tilstand regelmessig og skift den u...

Page 43: ...alokaasut saadaan poistetuksi riitt v ll tuuletuksella ja samalla tulee tilalle palamista yll pit v uutta ilmaa Laitettaeisaaasentaaalle82m3 kokoiseenolohuoneeseen tai muuhun alle 41 m3 kokoiseen huon...

Page 44: ...ohjeiden mukaisesti sen l mmitystehoa voidaan lis t k ytt m ll toimintoa Turbo Turbo lla saadaan nopea ja tasainen huoneen l mmitys koska siin k ytet n sivuavaa puhallusta apuna kuuman ilmavirtauksen...

Page 45: ...aitteen ollessa kylm Pyyhi rievulla l k yt hankaavia aineita jotka saattavat vahingoittaa maalia K nny suuremmissa toimenpiteiss j lleenmyyj n puoleen Laite on tarkistettava s nn llisin v lein varsink...

Page 46: ...cja pozwala na usuni cie produkt w ubocznych spalania oraz na od wie anie powietrza potrze bnego do spalania Urz dzenie nie powinno by zainstalowane w pomieszcze niu kt rego powierzchnia jest mniejsza...

Page 47: ...kaz wka mi z rozdzia u E 1 mo na zwi kszy moc grzania urz dzenia za pomoc funkcji Turbo Funkcja Turbo poprzez zastosowanie wentylacji dla nap d zania podmuchu ciep ego powietrza na zewn trz urz dzenia...

Page 48: ...y zwr ci si do serwisanta Urz dzenie powinno by regularnie sprawdzane zw aszcza pod wzgl dem stanu przewodu cz cego 2 Przew d cz cy zwornik z grzejnikiem regularnie sprawdza stan przewodu i wymienia...

Page 49: ...store Prezra evalna povr ina za obnavljanje zraka ne sme biti manj a od 103 cm2 enakomerno porazdeljena med visokim in nizkim nivojem prostora Varnostna naprava prekine dovod plina in s tem ugasne nap...

Page 50: ...Va a instalacija mora biti ozemljena v skladu z veljavnimi standardi za elektri ne instalacije c Razli ica IR 5000 Thermo Temperaturo gretja nastavite tako da oznako ro ice prestavljate med III in I g...

Page 51: ...lju ne cevi 2 Cev med reducirnim ventilom in napravo ob asno preglejte stanje cevi in jo zamenjajte e opazite znake staranja ali razpoke Cev morate zamenjati z novo cevjo iste dol ine in ena kovredne...

Page 52: ...vacie izby a 41 m3 pre in miestnosti Plocha vetrania na obnovu vzduchu nesmie by men ia ako 103 cm3 a mus by rovnomerne rozdelen vzh adom na v ku miestnosti Ak sa nere pektuj norm lne podmienky vetran...

Page 53: ...alebo p ku automatick ho membr nov ho regul tora tlaku plynu Otvorte zadn as pr stroja obr 1 zna ka 3 Pozn mka Ak je spor k je nov odstr te plastov s ahovac p sik obr 1 slo 4 v ah a zlo te zadn dosku...

Page 54: ...k m membr nov m reg ul torom tlaku plynu a pr strojom Pravidelne kontrolujte stav hadice a vyme te ju ak zist te zn mky starnutia alebo trhliny Hadica sa mus nahradi novou hadicou tej istej d ky a kva...

Page 55: ...55 NOTES...

Page 56: ......

Reviews: