background image

14

B - MESSA IN SERVIZIO

- Rimuovere il fornello dall’imballaggio.

Installazione di una cartuccia Campingaz® CP250/ 

CP250 SP

(Se è già installata una bombola vuota, leggere il paragrafo  

“D - eStRazione DeLLa BomBoLa”).

Per la sistemazione o l’estrazione di una bombola, operare 

sempre in luogo aereato, preferibilmente all’esterno, e mai 

alla presenza di una fiamma, di una fonte di calore o di 

scintille (sigarette, apparecchi elettrici, ecc.), lontano dalle 

altre persone e dai materiali infiammabili.

PoiChé Le CaRtuCCe Di CamPingaz® 

CP250/ CP250 SP 

DiSPongono Di vaLvoLe, anChe Se eSSe non Sono 

vuote, PoSSono eSSeRe RimoSSe DaL foRneLLo 

PeR RenDeRne Più faCiLe iL tRaSPoRto, e PoSSono 

eSSeRe montate Su aLtRi foRneLLi DeLLa gamma 

CamPingaz®

 CP250/ CP250 SP

 Che Sono PRogettati 

PeR funzionaRe eSCLuSivamente Con QueSte 

CaRtuCCe.

- aprire il coperchio dello scomparto porta cartuccia (3) (fig. 2).

- verificare che il pulsante d’accensione (1) sia posizionato 

su “

l

” facendolo girare in senso orario e che la leva (2) sia 

posizionata su”unLoCK” (fig. 3).

 

Nota :

 la cartuccia di gas si puo’ aprire solo se il pulsante 

d’accensione è in posizione “

l

” e se il supporto per 

casseruole è installato.

- verificare la presenza ed il corretto stato della guarnizione 

posta all’interno del vano del regolatore di pressione 

(fig. 4). 

Non utilizzare il fornello se è privo del sigillo o 

risulta danneggiato. Restituirlo al proprio rivenditore. 

- installare la cartuccia nell’apposito alloggiamento, con la 

fessura “f”  verso l’alto, e inserire correttamente il guida-

cartuccia “g” dentro la fessura (fig. 5).

- Bloccare la cartuccia spostando la leva (2) in posizione 

“LoCK” (fig. 6). Chiudere il coperchio dello scomparto della 

cartuccia (3).

il fornello è pronto per l’uso.

ATTENZIONE

 : verificare che la cartuccia sia posizionata verso 

l’alto e che sia ben inserita nel guida cartuccia “g”. 

una cartuccia mal posizionata può provocare la rottura 

del regolatore e/o una fuga di gas udibile e con un odore 

caratteristico.

in caso di perdite (odore di gas prima di aprire la valvola), 

portare immediatamente il fornello all’esterno, in un’area 

ben ventilata, senza sorgenti di fiamme, dove sarà possibile 

individuare e arrestare la perdita. Se  si desidera verificare 

la tenuta del fornello, farlo all’aperto. non utilizzate una 

fiamma per cercare la fuga, ma un apposito liquido per la 

rilevazione delle fughe di gas.

C - UTILIZZAZIONE

Qualche consiglio in più :

Non utilizzare il fornello a una distanza inferiore a 

20 cm da una parte o da qualsiasi altro oggetto, né 

inferiore a 1 metro da un soffitto.

ATTENZIONE: Alcune parti esposte possono riscaldarsi. 

Tenere lontano dalla portata dei bambini. 

Non toccare mai il supporto pentola (4) o il bruciatore 

(5) durante o subito dopo l’utilizzo del fornello.

Non ostruire l’apertura di ventilazione (7) posta sopra il 

coperchio dello scomparto della cartuccia (3).

Posizionare il fornello su una superficie stabile e 

orizzontale e non muoverlo durante l’uso.

Attendere il raffreddamento totale del fornello prima 

di maneggiarlo e riporlo.

IT 

Illustrazioni : vedi pagine 2 a 4

Portata : 160 g/ora (2,2 kW)

Categoria : pressione diretta butano.

grazie per aver scelto il fornello Campingaz® 

CAMP’BISTRO 

2 STOPGAZ™

.

A - IMPORTANTE : UTILIZZATE IL GAS, SIATE 

PRUDENTI !

Scopo di queste istruzioni è di farvi utilizzare il fornello 

Campingaz® 

CAMP’BISTRO 2 STOPGAZ™

 in maniera corretta 

e sicura.

Leggetele con attenzione per prendere dimestichezza 

con il fornello prima di montare la cartuccia. 

Conservare il presente prospetto in luogo sicuro per 

poterlo consultare in caso di necessità.

Rispettate le istruzioni di questo prospetto e le norme 

di sicurezza che figurano sulle bombole  Campingaz® 

CP250/ CP250 SP. Il mancato rispetto di queste 

istruzioni può essere pericoloso per l’utente e le altre 

persone che si trovano nelle vicinanze.

Il fornello deve essere utilizzato esclusivamente con 

cartucce Campingaz® CP250/ CP250 SP. Può essere 

pericoloso utilizzarlo con altri recipienti di gas.

La Sociatà Application Des Gaz declina qualsiasi 

responsabilità in caso di utilizzazione di una bombola 

di un altro marchio.

Il fornello deve essere utilizzato solo in locali dotati di 

sufficiente ventilazione (minimo 2m3/ h/kW) e lontano 

da materiali infiammabili.

Non utilizzare il fornello in roulotte, auto, tende, 

capanne, tettoie o piccole aree chiuse.

Questo fornello non è collegato ad un sistema 

di evacuazione dei prodotti della combustione. 

L’installazione e l’allacciamento devono essere conformi 

alle vigenti regole d’installazione, con particolare 

attenzione alle norme in materia di ventilazione.

Non va usato mentre dormite e non va lasciato 

incustodito. Tutti gli apparecchi a gas che funzionano 

secondo il principio della combustione consumano 

ossigeno ed espellono le sostanze generate dalla 

combustione. Una parte di tali sostanze puo’ contenere 

monossido di carbonio (CO).

Il monossido di carbonio è un gas inodore e trasparente 

che può causare sintomi simili all’influenza, nausea, 

malessere e persino la morte se prodotto all’interno di  

tali aree chiuse con l’uso del fornello senza un’adeguata 

ventilazione.

Non utilizzare il fornello quando ha delle perdite, 

funziona male o è danneggiato. Restituirlo al rivenditore 

che vi indicherà il servizio assistenza più vicino.

Non modificare mai il fornello o utilizzarlo per scopi ai 

quali non è destinato.

L’uso di un apparecchio di cottura a gas produce calore 

e umidità all’interno del locale in cui è installato. La 

cucina deve essere, pertanto, perfettamente ventilata 

: tenere aperti gli orifizi di ventilazione naturale o 

installare un dispositivo di ventilazione meccanico 

(cappa d’aspirazione meccanica). Con l’uso intensivo 

e prolungato del fornello può essere necessario 

provvedere a un’ulteriore ventilazione, ad esempio 

aprendo una finestra, o creando una ventilazione più 

efficace, ad esempio aumentando la potenza della 

ventilazione meccanica se esiste.

Se la cartuccia viene espulsa automaticamente dal 

regolatore, NON COLLEGARE NUOVAMENTE LA 

CARTUCCIA, far raffreddare il fornello completamente 

prima di utilizzarlo.

Eccetto gli accessori specifici Campingaz® sviluppati 

per questo prodotto, non utilizzare: contenitori più 

piccoli di 12 cm o più larghi di 26 cm di diametro; 

recipienti con fondi concavi o convessi; teglie, piastre 

o pietre. 

Rimuovere sempre la cartuccia del gas dal fornello 

durante la conservazione o il trasporto.

Summary of Contents for CAMP'BISTRO 2 STOPGAZ

Page 1: ...ISTRUZIONI PER L USO 14 BEDIENUNGSANLEITUNG 11 IT DE MODE D EMPLOI 5 INSTRUCTIONS FOR USE 8 FR GB 4010050475 ECN20056667 03 CAMP BISTRO 2 STOPGAZ...

Page 2: ...CAMP BISTRO 2 STOPGAZTM 2...

Page 3: ...3 CAMP BISTRO 2 STOPGAZTM...

Page 4: ...4...

Page 5: ...DU GAZ SOYEZ PRUDENT Ce mode d emploi a pour objet de vous permettre d utiliser correctement et en toute s curit votre r chaud Campingaz CAMP BISTRO 2 STOPGAZ Lisez le attentivement pour vous familiar...

Page 6: ...laque Attention Il peut rester un reliquat de gaz apr s l arr t du r chaud Pour votre s curit avec le levier de la cartouche 2 sur la position UNLOCK fig 10 placer le volant de r glage 1 sur la positi...

Page 7: ...uton d allumage sur l et retirer la cartouche S curit activ e P P P Voir explication sur le dispositif de s curit S curit de flamme STOPGAZ Bouton d allumage d fectueux P P P P Contacter le S A V Buse...

Page 8: ...26cm in diameter vessels with concave or convex bottoms griddles planchas or stones Always remove the gas cartridge from the stove during storage or transportation B PREPARATION FOR OPERATION Remove t...

Page 9: ...or which does not operate properly If the gas pressure in the cartridge is too high a built in device disconnects the cartridge and the lever 2 returns to UNLOCK In this case you need to remove the ca...

Page 10: ...n knob completely to l and reset cartridge Safety device activated P P P Refer to explanation for safety device STOPGAZ flame guard Ignition knob malfunction P P P P Contact local agent to repair Clog...

Page 11: ...nlage beispielsweise durch Hinaufschalten der mechanischen Bel ftung falls eine solche vorhanden ist Wenn die Kartusche automatisch aus dem Regulator ausgeworfen wird DIE KARTUSCHE NICHT ERNEUT ANSCHL...

Page 12: ...ist Vor dem Einsetzen einer neuen Kartusche berpr fen dass das Innere des Ger teventils nicht durch einen Nahrungsmittelrest verstopft ist Abb 4 Sicherstellen dass die Dichtung im Inneren des Ger tev...

Page 13: ...ichen Ursachen F REINIGEN UND LAGERN Sobald der Campingkocher vollst ndig abgek hlt ist 1 Reinigung Hauptkocher Nach dem Entfernen der Kartusche reinigen Sie den Campingkocher Den Topfuntersatz 4 die...

Page 14: ...kW Categoria pressione diretta butano Grazie per aver scelto il fornello Campingaz CAMP BISTRO 2 STOPGAZ A IMPORTANTE UTILIZZATE IL GAS SIATE PRUDENTI Scopo di queste istruzioni di farvi utilizzare il...

Page 15: ...ra sicurezza con la leva della cartuccia 2 sulla posizione UNLOCK girare il bottone d accensione 1 verso la posizione per bruciare il gas rimanente E DISPOSITIVO DI SICUREZZA Non utilizzare un fornell...

Page 16: ...ne su l e togliere la cartuccia Sicurezza attivata P P P Vedere la spiegazione sul dispositivo di sicurezza Sicurezza della fiamma STOPGAZ Bottone d accensione difettoso P P P P Contattare il Servizio...

Reviews: