background image

Operating Instructions

Ésto le 

indica

una información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al
equipo.

Evite usar la clavadora cuando el
depósito está vacío. Ésto podría
acelerar su desgasto.

Limpie y chequée todas las
mangueras de suministro de aire y
conexiones antes de conectar la
clavadora al compresor. Reemplace
las mangueras y conexiones que
estén dañadas o desgastadas. El
rendimiento de la herramienta o su
durabilidad podrían reducirse.

Los compresores de aire usados para
suministrarle aire a la clavadora deben
cumplir los requerimientos establecidos
por la organización norteamericana
ANSI en el código B19.3-1981; sobre
seguridad y estándards para
compresores de aire industriales.
Contacte al fabricante de su compresor
de aire para mayor información.

Cómo usar la clavadora

Lea este manual y comprenda todas las
medidas de seguridad e instrucciones
antes de utilizar la clavadora.

LUBRICACION

Esta clavadora requiere lubricación
antes de usarse por primera vez y antes
de cada uso. Si utiliza un lubricador
incorporado a la línea, no tendrá que
lubricarla manualmente a diario.

La super
ficie de

trabajo se podría dañar debido a la
lubricación excesiva. La lubricación
adecuada es la responsabilidad del
propietario. Si no lubrica la clavadora
adecuadamente, ésta se dañará
rápidamente y la garantía se cancelaría.

1. Desconecte la

clavadora de la
fuente de
suministro de
aire para
lubricarla.

2. Gire la clavadora de modo que la

entrada de aire quede mirando hacia
arriba. Agregue de 4 a 5 gotas de

AVISO

AVISO

aceite no
detergente 30W
en la entrada de
aire. No use
aceites
detergentes,
aditivos de aceite,
ni aceites para
herramientas
neumáticas. Los aceites para
herramientas neumáticas contienen
solventes que pueden averiar los
componentes internos de la
clavadora.

3. Después de agregar

aceite, haga
funcionar la
clavadora
brevemente. Limpie
todo exceso de aceite que salga del
escape de la tapa.

CONEXION RECOMENDADA

1. El compresor de

aire debe tener
la capacidad de
suministrar un
mínimo de 4,83
bar cuando la
clavadora esté en uso. Si el suministro
de aire es inadecuado podría haber
pérdida de potencia y falta de
consistencia en el funcionamiento.

2. Puede utilizar un

lubricador para
lubricar la
clavadora.
Igualmente, puede
utilizar un filtro
para remover las impurezas líquidas y
sólidas que podrían oxidar u obstruir
las partes internas de la clavadora. 

3. Use mangueras

de aire de 9,5
mm diseñadas
para presiones
mínimas de
trabajo de 10,34 bar. Use mangueras
de aire de 12,7 mm si la longitud de
las mismas es de 50’ ó más. Para un
mejor rendimiento, instalele a la
clavadora un conector rápido de 9,5
mm (con roscas de 6,4 mm NPT) cuyo

Modelos NS219000, NS289100, NS289500 y NS349000

3-Sp

OIL

4,83 bar
Min.

8,27 bar
Max.

diámetro interno sea de 0,315"
(8mm) y un acoplador rápido de 9,5
mm a la manguera de aire.

4. Use un regulador de presión (de 0-

8,62 bar) en el compresor. Se necesita
un regulador de presión para
controlar la presión de operación de
la clavadora entre 4,83 y 8,27 bar.

PUNTA DE CARGA Y DESCARGA NO
DESGASTABLE

La punta de carga y descarga no
desgastable ha sido diseñada para
eliminar el deterioro causado por el
elemento de contacto de trabajo (WEC)
de dentado. La punta no desgastable
puede retirarse si no se requiere (ver
CÓMO RETIRAR LA PUNTA NO
DESGASTABLE). Utilice la herramienta en
modo de ciclo único (ver MODOS DE
OPERACIÓN) cuando la punta no
desgastable esté en funcionamiento.

CÓMO RETIRAR LA PUNTA NO
DESGASTABLE

1. Desconecte el

abastecimiento
de aire de la
clavadora.

2. Retire todos los sujetadores del

cargador (ver CÓMO DESCARGAR LA
CLAVADORA).

3. Retire la argolla que retiene la punta

no desgastable.

4. Palanquee la

punta no
desgastable
para retirarla
del elemento
de contacto
de trabajo.

Retire la
argolla

La punta no
desgastable

El elemento de
contacto de
trabajo

La 
punta no 
desgastable

Aceite

Air leaking at trigger valve 

Air leaking between
housing and nose

Air leaking between 
housing and cap

Nailer skips driving nail

Nailer runs slow or has loss
of power

Nails are jammed in nailer

O-Rings in trigger valve housing are
damaged

Loose screws in housing

Damaged O-Rings

Damage to bumper

Loose screws

Damaged gasket

Worn bumper

Dirt in nose piece

Dirt or damage prevent nails or pusher
from moving freely in magazine

Damaged pusher spring

Inadequate air flow to nailer

Worn O-Ring on piston or lack of 
lubrication

Damaged O-Ring on trigger valve

Air leaks

Cap gasket leaking

Nailer not lubricated sufficiently

Broken spring in cylinder cap

Exhaust port in cap is blocked

Guide on driver is worn

Nails are not correct size

Nails are bent

Magazine or nose screws are loose

Driver is damaged

Replace O-Rings. Check operation of Work
Contact Element (WCE)

Tighten screws

Replace O-Rings

Replace bumper

Tighten screws

Replace gasket

Replace bumper

Clean drive channel

Clean magazine

Replace spring

Check fitting, hose or compressor

Replace and lubricate O-Rings

Replace O-Rings

Tighten screws and fittings

Replace gasket

Lubricate nailer

Replace spring

Replace damaged internal parts

Replace guide

Use only recommended nails

Replace with undamaged nails

Tighten screws

Replace driver

Troubleshooting Guide

Stop using nailer immediately if any of the following problems occur. Serious 
personal injury could result. Any repairs or replacements must be done by a

Qualified Service Person or Authorized Service Center.

!

WARNING

Problem

Cause

Solution

Conexion Recomendada

Conector

Rapido

Acoplador

rapido

Manguer

a de aire

Conector rapido

(Opcional)

Acoplador

rapido

(Opcional)

Lubricador

Regulador

Filtro

Fasteners

NS219000 Tool will also drive fasteners designed for: Sears 18465, Porter Cable FR350, Hitachi NR83A, and Senco FramePro
702XP, 752XP, Ridgid R350RHA, and DeWalt D51844, D51845.

NS289100 and NS289500 Tool will also drive fasteners designed for: Sears 18420, Atro Helen 90CH, and Bostitch F28WW, N100S,
N865, N805, N16.

NS349000 Tool will also drive fasteners designed for: Porter Cable FC 350A, Hitachi NR83AA2, Senco FramePro 701XP, 751XP ,
Ridgid R350CHA, DeWalt D51822, D51823, and Paslode F-3505.

www.chpower.com

6

Summary of Contents for NS219000

Page 1: ...QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA Cualquier clavadora grapadora herramienta neumática pistola pulverizadora inflador o accesorio n...

Page 2: ...derate injury Do not modify or alter the nailer or any nailer parts Do not use the nailer if any shields or guards are removed or altered Do not use the nailer as a hammer Personal injury or tool dam occur Avoid long extended periods of work with the nailer Stop using the nailer if you feel pain in hands or arms CAUTION Always check that the Work Contact Element WCE is operating properly A nail co...

Page 3: ... Senco FramePro 702XP 752XP Ridgid R350RHA y DeWalt D51844 D51845 La herramienta NS289100 y NS289500 también coloca sujetadores diseñados para Sears 18420 Atro Helen 90CH and Bostitch F28WW N100S N865 N805 N16 La herramienta NS349000 también coloca sujetadores diseñados para Porter Cable FC 350A Hitachi NR83AA2 Senco FramePro 701XP 751XP Ridgid R350CHA DeWalt D51822 D51823 y Paslode F 3505 Recomme...

Page 4: ...adora las debe hacer SOLAMENTE un técnico calificado que tenga experiencia Para colocarle los sellos Cada vez que repare una clavadora deberá limpiarle y lubricarle las partes internas Le recomendamos que use Parker O lube o un lubricante equivalente en todos los anillos en O A cada anillo en O se le debe dar un baño de lubricante para anillos antes de instalarlos Igualmente deberá ponerle un poco...

Page 5: ... No use la herramienta si opera sin apretar el gatillo Se pueden producir lesiones personales 6 Remueva la clavadora de la superficie de trabajo El Elemento de Contacto de Trabajo tiene que volver a su posición original La clavadora NO DEBE OPERAR No use la herramienta si opera mientras está levantada de la superficie de trabajo 7 Apriete el gatillo y presione el Elemento de Contacto de Trabajo co...

Page 6: ...sión para controlar la presión de operación de la clavadora entre 4 83 y 8 27 bar PUNTA DE CARGA Y DESCARGA NO DESGASTABLE La punta de carga y descarga no desgastable ha sido diseñada para eliminar el deterioro causado por el elemento de contacto de trabajo WEC de dentado La punta no desgastable puede retirarse si no se requiere ver CÓMO RETIRAR LA PUNTA NO DESGASTABLE Utilice la herramienta en mo...

Page 7: ...a ocasionarle heridas graves Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves No modifique o altere la clavadora o ninguna de sus partes No use la clavadora si le faltan alguna de las tapas protectoras o si éstas han sido modificadas No use la clavadora como un martillo Se pueden producir lesiones personales o daños a la herramienta Evite trabajar con esta clavador...

Page 8: ...samblaje de construcción de tarimas Las características incluyen cargador de conveniente capacidad terminal punta no desgastable escape ajustable gatillo de ciclo único y un mecanismo ajustable de profundidad de accionamiento www chpower com Localice el número del modelo y el código de fecha en la herramienta el depósito y la tapa y regístrelos a continuación Modelo No ______________________ códig...

Page 9: ...Duty Un An Produits À Service Sérieux Serious Duty Deux Ans Produits À Service Extrême Extreme Duty Trois Ans 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Téléphone 800 543 6400 3 BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE ACHETEUR L acheteur original sauf en cas de revente du produit Campbell Hausfeld 4 PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE Tou...

Page 10: ...ériode de temps prolongée Cesser d utiliser la cloueuse si l on ressent des douleurs dans les mains ou dans les bras Toujours vérifier le bon fonctionnement du mécanisme de déclenchement par contact WCE L éjection accidentelle de clou peut se produire si ce mécanisme ne fonctionne pas correctement et cela pourrait entraîner des blessures Voir Vérification du mécanisme de déclenchement par contact ...

Page 11: ...e utilisé pour enlever les matières liquides et solides qui peuvent encrasser les pièces internes de la cloueuse 3 Utiliser des tuyaux d air de 9 5 mm avec une pression de service minimum de 1034 kPa Utiliser 3 Fr 483 kPa Min 827 kPa Max Instructions D Utilisation 6 Fr les tuyaux d air de 12 7 mm pour 15 m ou plus Pour un meilleur rendement installer un bouchon rapide de 9 5mm avec filets d 1 4 po...

Page 12: ...ssurer que la gâchette et le mécanisme de déclenchement par contact WCE se déplacent librement sans se coller ou se coincer après chaque réglage ANTI ACTIVATION À SEC Le modèle NS219000 est doté d une fonction prévenant l activation à sec Ceci empêche de pousser le mécanisme de déclenchement par contact lorsqu il ne reste que quelques clous Recharger tout simplement une nouvelle pince de clous der...

Reviews: