background image

4. Brancher à

nouveau la
source d’air à
la cloueuse.

5. Appuyer le

mécanisme de
déclenchement
par contact
(WCE) sur la
surface de
travail sans
actionner la gâchette.  La cloueuse

NE DOIT PAS FONCTIONNER

.  Si

l’éjection d’un clou se produit sans
que l’on actionne la gâchette, ne
pas utiliser cet appareil.  Il y a risque
de blessures.

6. Oter la

cloueuse de la
surface de
travail.  Le
mécanisme de
déclenchement
par contact (WCE) doit redescendre à
sa position initiale.  La cloueuse 

NE

DOIT PAS FONCTIONNER

. Si

l’éjection d’un clou se produit
lorsqu’on relève la cloueuse, ne pas
utiliser celle-ci.  Il y a risque de
blessures.

7. Actionner la

gâchette.
Appuyer le
mécanisme
de
déclenchement par contact (WCE)
sur la surface de travail.  La cloueuse

NE DOIT PAS FONCTIONNER

.

8. Appuyer 

le
mécanisme
de
déclenchement par contact (WCE)
sur la surface de travail.  Actionner
la gâchette.  La cloueuse 

DOIT

FONCTIONNER

.

CHARGER LA CLOUEUSE

1. Toujours brancher l’outil à la source

d’air avant de charger les attaches. 

2. Tirer sur le

mécanisme
de poussoir
de clous
jusqu’à ce
qu’il se met
en prise
avec le
loquet du
chargeur.

4. Décoller la buse non-gâcheuse du

mécanisme de déclenchement par
contact.

5. Remplacer

la bague de
retenue sur
la buse non-
gâcheuse et
entreposer
la buse dans un endroit sûr pour
l’usage dans le futur.

INSTALLER LA BUSE NON-GÂCHEUSE

1. Débrancher la

source d’air de la
cloueuse.

2. Enlever toutes les attahces du

chargeur (Voir DÉCHARGER LA
CLOUEUSE). 

3. Enlever la bague de

retenue de la buse
non-gâcheuse.

4. Placer la buse 

non-gâcheuse
soigneusement
sur le bout du
mécanisme de
déclenchement
par contact.
Positionner la
buse sur le
mécanisme de
déclenchement par contact (WCE) en
s’assurant que les rayures dentelées de
chaque pièce soient alignées et
serrées ensembles.

5. Positionner

la bague de
retenue sur
la buse non-
gâcheuse et
appuyer
fermement
pour le mettre en place.

6. Vérifier que

le
mécanisme
de
déclenche-
ment par
contact
(WCE) et la
gâchette se déplacent librement sans
collage ou coinçage.

3. Charger les

attaches
dans la
fente du
chargeur.
S’assurer
que les clous soient bien orientés
losqu’ils soient changés dans l’outil.

4. Serrer le

poussoir et
le loquet
ensemble
pour
dégager le
poussoir.
S’assurer que la tête du dernier clou
soit sous la tête du poussoir.

DÉCHARGER LA CLOUEUSE

1. Toujours décharger la cloueuse

lorsqu’elle n’est pas en service.
Décharger est le contraire de charger
sauf qu’il faut toujours débrancher le
tuyau à air avant de décharger.

2. Tirer le

mécanisme
de poussoir
jusqu’à ce
que le
poussoir se
met en prise
avec le
loquet du
chargeur.

3. Tenir l’outil

droit pour
que les
clous
glissent à
l’arrière vers
la vent du
chargeur.

4. Serrer le

poussoir et
le loquet
ensemble
pour
dégager le
poussoir
une fois que tous les clous ont été
enlevés.

RÉGLER LA PÉNÉTRATION DES CLOUS

Les cloueuses NS219000, NS289100,
NS289500 et NS349000 sont équipés d’un
mécanisme pour contrôler la profondeur
d’enfoncement. Ceci permet à l’utilisateur
de déterminer comment profondémment
une attache sera enfonçée dans la surface
de travail.

1. Régler la pression de service à une

pression qui enfonçera les attaches
constamment. Ne pas dépasser la
pression de service maximum de la
cloueuse (827 kPa).

2. Pour ajuster la profondeur

d’enfoncement, desserrer le boulon
de 4 mm sur le dessus de la buse. Pour
augmenter la profondeur, pousser le
WCE (mécanisme de déclenchement
par contact) vers l’intérieur, vers la
buse à la longueur voulue. Resserrer
le boulon. Pour réduire la
profondeur, retirer le WCE à la
longueur voulue. Resserrer le boulon.

3. S’assurer que la gâchette et le

mécanisme de déclenchement par
contact (WCE) se déplacent librement
sans se coller ou se coincer après
chaque réglage.

ANTI-ACTIVATION À SEC

Le modèle NS219000 est doté d’une
fonction prévenant l’activation à sec. Ceci
empêche de pousser le mécanisme de
déclenchement par contact lorsqu’il ne reste
que quelques clous. Recharger tout
simplement une nouvelle pince de clous
derrière les clous restants pour continuer
l’opération.

RÉGLER LA DIRECTION
D’ÉCHAPPEMENT

Les cloueuses
NS219000,
NS289100,
NS289500 et
NS349000 sont
équipées d’un
déflecteur pour
régler la direction d’échappement. Ceci est
conçu pour permettre à l’utilisateur de
changer la direction d’échappement.
Ceci permet à l’utilisateur de changer la
direction d’échappement. Utiliser la clé
de 5 mm fournie, desserrer la vis du
déflecteur, tourner le déflecteur dans la
direction voulue et resserrer à nouveau
la vis.

DÉBLOCAGE DE LA CLOUEUSE

1. Débrancher la

cloueuse de la
source d’air.

2. Enlever tous

les clous du
chargeur
(Voir
Charger/
Décharger),
sinon les clous s’expulseront de
l’avant de l’outil.

3. Introduire

un
tournevis
dans le
nez de
l’outil.
Pousser la
lame d’enfonçage vers le haut pour
libérer le clou coincé.

4. Enlever

le clou
coincé
avec des
pinces.

Support Technique

Pour tout renseignement sur le
fonctionnement ou la réparation de
cette cloueuse, veuillez utiliser notre
numéro d’assistance 1-800-543-6400.
Pour les appels de l’Ohio ou l’etranger,
s’il vous plaît appeler en PCV 
1-513-367-1182.

Attaches et Pièces de Rechange

N’utiliser

que des

clous de Campbell Hausfeld (ou un
équivalent - Voir la note “Compatibilité
avec d’autres appareils”). Utiliser
exclusivement des pièces de rechange
Campbell Hausfeld. Ne jamais utiliser de
pièces modifiées ni de pièces qui ne
garantissent un fonctionnement
équivalent à celui des pièces d’origine.
La performance, la sûreté et la durabilité
de l’appareil pourraient être
compromises. Lors d’une commande de
pièces de rechange ou de clous, préciser
le numéro de pièce.

!

AVERTISSEMENT

Modes D’Emploi

Toujours 

déterminer le mode d’opération avant
d’utiliser la cloueuse.  Sinon, il y a
risque de mort ou blessures graves.

MÉTHODE D’EXPULSION SIMPLE

Cette méthode est
recommandée
pour le placement
précis d'ongle.  La
goupille
d’expulsion simple
doit être installée dans la cloueuse. La
gâchette doit être tirée chaque fois qu’un
clous soit enfoncé. La cloueuse peut être
actionnée en plaçant le mécanisme de
déclenchement WCE contre la surface de
travail et ensuite en tirant sur la
gâchette. La cloueuse peut aussi être
actionnée en tirant sur la gâchette et
ensuite en plaçant le mécanisme de
déclanchement WCE contre la surface de
travail.

La gâchette doit être relâchée afin de
rajuster l’outil avant d’enfoncer un
autre clou.

MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENTPAR CONTACT
(WCE)

Vérifier le

fonction

nement du mécanisme de
déclenchement par contact (WCE) avant
chaque usage. Le WCE doit fonctionner
avec un mouvement libre, sans
restrictions. Le ressort WCE doit se
retourner au WCE à sa position
complètement allongée après le
surbaissement. Ne pas faire
fonctionner la cloueuse si le mécanisme
de déclenchement WCE ne fonctionne
pas correctement. Ceci peut résulter en
blessures personnelles.

1. Débrancher la

source d’air de
la cloueuse.

2. Enlever tous les

clous du
chargeur (Voir
Chargement-
Déchargement)

3. S’assurer que

la gâchette et
le mécanisme
de

déclenchement (WCE) fonctionnent
avec un mouvement libre sans
restrictions.

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

Instructions D’Utilisation

4-Fr

Modèles NS219000, NS289100, NS289500 et NS349000

5-Fr

Rotate

Mécanisme
de poussoir
de clous

Loquet

Mécanisme
de poussoir
de clous

Loquet

Tourner

Rayures

2

1

1

2

Mouve-
ment

2

1

Mécanisme De

Déclenchement

Par Contact

Buse Non-
Gâcheuse

Summary of Contents for NS219000

Page 1: ...QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA Cualquier clavadora grapadora herramienta neumática pistola pulverizadora inflador o accesorio n...

Page 2: ...derate injury Do not modify or alter the nailer or any nailer parts Do not use the nailer if any shields or guards are removed or altered Do not use the nailer as a hammer Personal injury or tool dam occur Avoid long extended periods of work with the nailer Stop using the nailer if you feel pain in hands or arms CAUTION Always check that the Work Contact Element WCE is operating properly A nail co...

Page 3: ... Senco FramePro 702XP 752XP Ridgid R350RHA y DeWalt D51844 D51845 La herramienta NS289100 y NS289500 también coloca sujetadores diseñados para Sears 18420 Atro Helen 90CH and Bostitch F28WW N100S N865 N805 N16 La herramienta NS349000 también coloca sujetadores diseñados para Porter Cable FC 350A Hitachi NR83AA2 Senco FramePro 701XP 751XP Ridgid R350CHA DeWalt D51822 D51823 y Paslode F 3505 Recomme...

Page 4: ...adora las debe hacer SOLAMENTE un técnico calificado que tenga experiencia Para colocarle los sellos Cada vez que repare una clavadora deberá limpiarle y lubricarle las partes internas Le recomendamos que use Parker O lube o un lubricante equivalente en todos los anillos en O A cada anillo en O se le debe dar un baño de lubricante para anillos antes de instalarlos Igualmente deberá ponerle un poco...

Page 5: ... No use la herramienta si opera sin apretar el gatillo Se pueden producir lesiones personales 6 Remueva la clavadora de la superficie de trabajo El Elemento de Contacto de Trabajo tiene que volver a su posición original La clavadora NO DEBE OPERAR No use la herramienta si opera mientras está levantada de la superficie de trabajo 7 Apriete el gatillo y presione el Elemento de Contacto de Trabajo co...

Page 6: ...sión para controlar la presión de operación de la clavadora entre 4 83 y 8 27 bar PUNTA DE CARGA Y DESCARGA NO DESGASTABLE La punta de carga y descarga no desgastable ha sido diseñada para eliminar el deterioro causado por el elemento de contacto de trabajo WEC de dentado La punta no desgastable puede retirarse si no se requiere ver CÓMO RETIRAR LA PUNTA NO DESGASTABLE Utilice la herramienta en mo...

Page 7: ...a ocasionarle heridas graves Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves No modifique o altere la clavadora o ninguna de sus partes No use la clavadora si le faltan alguna de las tapas protectoras o si éstas han sido modificadas No use la clavadora como un martillo Se pueden producir lesiones personales o daños a la herramienta Evite trabajar con esta clavador...

Page 8: ...samblaje de construcción de tarimas Las características incluyen cargador de conveniente capacidad terminal punta no desgastable escape ajustable gatillo de ciclo único y un mecanismo ajustable de profundidad de accionamiento www chpower com Localice el número del modelo y el código de fecha en la herramienta el depósito y la tapa y regístrelos a continuación Modelo No ______________________ códig...

Page 9: ...Duty Un An Produits À Service Sérieux Serious Duty Deux Ans Produits À Service Extrême Extreme Duty Trois Ans 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Téléphone 800 543 6400 3 BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE ACHETEUR L acheteur original sauf en cas de revente du produit Campbell Hausfeld 4 PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE Tou...

Page 10: ...ériode de temps prolongée Cesser d utiliser la cloueuse si l on ressent des douleurs dans les mains ou dans les bras Toujours vérifier le bon fonctionnement du mécanisme de déclenchement par contact WCE L éjection accidentelle de clou peut se produire si ce mécanisme ne fonctionne pas correctement et cela pourrait entraîner des blessures Voir Vérification du mécanisme de déclenchement par contact ...

Page 11: ...e utilisé pour enlever les matières liquides et solides qui peuvent encrasser les pièces internes de la cloueuse 3 Utiliser des tuyaux d air de 9 5 mm avec une pression de service minimum de 1034 kPa Utiliser 3 Fr 483 kPa Min 827 kPa Max Instructions D Utilisation 6 Fr les tuyaux d air de 12 7 mm pour 15 m ou plus Pour un meilleur rendement installer un bouchon rapide de 9 5mm avec filets d 1 4 po...

Page 12: ...ssurer que la gâchette et le mécanisme de déclenchement par contact WCE se déplacent librement sans se coller ou se coincer après chaque réglage ANTI ACTIVATION À SEC Le modèle NS219000 est doté d une fonction prévenant l activation à sec Ceci empêche de pousser le mécanisme de déclenchement par contact lorsqu il ne reste que quelques clous Recharger tout simplement une nouvelle pince de clous der...

Reviews: