background image

Clavadora De

Puntilla

Manual de Instrucciones

Modelo NB004200

Sírvase leer y guardar estas instrucciones.  Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual.  Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad.  El no seguir las instruccciones podria resultar en heridas y
o daños a su propiedad.  Guarde este manual como referencia.

Ver la Garantía en página 24 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

IN725500AV 2/08

Las clavadoras de Campbell Hausfeld cumplen o exceden los estándares de la Industria establecidos en
los códigos SNT-101-2004 de las organizaciones norteamericanas ANSI/ISANTA . 
© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

17 Sp

Modelo NB004200

Localice el número del modelo y el

número de serie en la herramienta, y

regístrelo a continuación:

Modelo No _________________________

Número de Serie ____________________

Conserve estos números 

para referencia.

Índice

Info. Generales de Seguridad  . . 9 - 11

Especificaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Cómo Usar la Clavadora . . . . . . 11 - 13 

Mecanismo de Seguridad para

el Disparador de Contacto  . . . . . . . 12

Clavos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Diagnostico de Averias  . . . . . . . . . . 15

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

• Asegurarse de que este manual esté

disponible para los operadores y el
personal que esté realizando el
mantenimiento.

• El uso seguro de la herramienta.
• Exigir que la

herramienta se use
únicamente cuando el
operador y todo el
resto del personal en
el área de trabajo
estén usando equipo
de protección ocular ANSI Z87 y
demás equipo de protección de
cabeza, oídos y pies. Pueden
ocasionarse lesiones graves o
permanentes de ojos y oídos.

• Asegurarse de que la herramienta se

mantenga en un orden de trabajo
seguro según se describe en este
manual.

• Asegurar el mantenimiento

adecuado de todas las herramientas
en posesión del empleador.

La

exposición excesiva a la vibración,
trabajar en posiciones incómodas y los
movimientos de trabajo repetitivos
pueden causar lesiones a las manos y
brazos. Deje de usar cualquier
herramienta si aparece incomodidad,
cosquilleo o dolor y consulte a un
médico.

Este manual contiene información
sobre seguridad, funcionamiento y
mantenimiento. Póngase en contacto
con su representante Campbell
Hausfeld si tiene alguna pregunta.

RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR:

El operador de la herramienta es
responsable de:
• Leer y comprender las etiquetas y el

manual de la herramienta.

•  Seleccionar un sistema de activación

de la herramienta adecuado, tomando
en cuenta la aplicación de trabajo
para la cual se usa la herramienta.

• El uso seguro de la herramienta.
• Asegurarse de que la

herramienta se use
únicamente cuando el
operador y todo el
resto del personal en
el área de trabajo
estén usando equipo de protección
ocular ANSI Z87 y demás equipo de
protección de cabeza, oídos y pies.
Pueden ocasionarse lesiones graves o
permanentes de ojos y oídos.

• Asegurarse de que la herramienta se

mantenga en un orden de trabajo
seguro según se describe en este
manual.

RESPONSABILIDAD DEL
EMPLEADOR:

•  Seleccionar un sistema de activación

de la herramienta adecuado,
tomando en cuenta la aplicación de
trabajo para la cual se usa la
herramienta.

Descripción

Esta clavadora está diseñada para trabajos
de decoración, moldes, bordes de
ventanas, acabado de muebles y
ensamblaje de marcos de pinturas.
Características incluye: cargador con
compuerta lateral para cargar la unidad
fácilemente que tiene una capacidad
máxima de 100 clavos, orificio de salida
ajustable con silenciador, gatillo de
accionamiento al con.

Informaciones
Generales de Seguridad

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Cuando corta lija, taladra o
pule materiales como por
ejemplo madera, pintura,
metal, hormigón, cemento, u otro tipo
de mampostería se puede producir
polvo. Con frecuencia este polvo
contiene productos químicos que se
conocen como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros daños
reproductivos. Use equipo de protección.

Summary of Contents for NB004200

Page 1: ...ion the work application for which the tool is used Ensuring that this manual is available to operators and personnel performing maintenance The safe use of the tool Enforcing that the tool is used only when the operator and all other personnel in the work area are wearing ANSI Z87 eye protection equipment and when required other appropriate protection equipment such as head hearing and foot prote...

Page 2: ...fastener which will result in death or serious personal injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury General Safety Information Continued Ensuring that tools which require repair are not further used before repair Tags and physical segregation are recommended means of control Danger indicates an imminently hazardous situati...

Page 3: ...al Standards Institute Standard B19 3 1991 Safety Standard for Compressors for Process Industries Contact your air compressor manufacturer for information Operating The Nailer Read this manual and understand all safety warnings and instructions before operating the nailer LUBRICATION This nailer requires lubrication before using the nailer for the first time and before each use If an inline oiler ...

Page 4: ...d from the work surface Personal injury may result 7 Pull the trigger and depress the Work Contact Element WCE against the work surface The nailer MUST NOT OPERATE 8 Depress the Work Contact Element WCE against work surface Pull the trigger The nailer MUST OPERATE LOADING UNLOADING THE NAILER 1 Always connect the tool to the air supply before loading fasteners 2 Press down on latch and pull back o...

Page 5: ...ECHNICAL SUPPORT Please call our Nailer hotline at 1 800 543 6400 with any questions regarding the operation or repair of this nailer Fasteners and Replacement Parts Use genuine Campbell Hausfeld 18 gauge fasteners or equivalent See Fastener Interchange Information Use only genuine Campbell Hausfeld replacement parts Never substitute parts Do not use modified parts or parts which will not provide ...

Page 6: ...Replace O Rings Check operation of Work Contact Element WCE Air leaking between housing Loose screws in housing Tighten screws and nose Damaged O Rings Replace and lubricate O rings Damage to bumper Replace bumper Air leaking between housing Loose screws Tighten screws and cap Nailer skips driving nail Worn bumper Replace bumper Dirt in nose piece Clean drive channel Dirt or damage prevent nails o...

Page 7: ...Model NB004200 Operating Instructions 7 www chpower com Notes ...

Page 8: ... the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shields driver blades fuses batteries gaskets packings or seals fluid nozzles needles s...

Page 9: ...est conçue pour les boiseries decoratives moulures encadre ments de fenêtres moulures de meubles et cadres Les caractéristiques comprennent chargeur de bord pratique avec capacité de 100 clous échappement réglable avec silencieux gâchette déclenchement par contact et une buse à dégagement rapide Généralités sur la Sécurité PROPOSITION 65 CALIFORNIE Vous pouvez créer de la poussière en coupant ponç...

Page 10: ...chement par contact WCE inutilisable Ne pas faire fonctionner d outil qui a été modifié de cette façon Cela pourrait mener à la mort ou à de graves blessures Généralités sur la Sécurité Suite RESPONSABILITÉ DE L EMPLOYEUR Suite Il pourrait y avoir de graves lésions oculaires ou perte auditive S assurer que l outil soit conservé en bon état tel que décrit dans ce manuel S assurer du bon entretien d...

Page 11: ...s utilisez un graisseur en canalisation le graissage manuel à travers la prise d air n est pas exigé quotidiennement La sur face de travail peut être endommagée par le graissage excessif Le graissage correct est la responsabilité de l utilisateur Manque de graisser la cloueuse correctement peut raccourcir la durée de la cloueuse et peut annuler votre garantie 1 Débrancher la source d air de la clo...

Page 12: ...position complètement allongée après avoir été appuyée Ne pas faire fonctionner la cloueuse si le mécanisme de déclenchement du WCE ne fonctionne pas correctement sinon vous risquez dess blessures personnelles 1 Débrancher la source d air de la cloueuse 2 Enlever tous les clous du chargeur Vour Décharger La Cloueuse 3 S assurer que la gâchette et le mécanisme de délenchement par contact WCE se dép...

Page 13: ...vers la gauche jusqu à la profondeur recherchée 4 Après chaque réglage s assurer que le mouvement de la gâchette et du mécanisme de déclenchement par contact WCE puisse s effectuer vers le haut ou vers le bas sans difficulté AJUSTEMENT DE LA DIRECTION D ÉCHAPPEMENT Le modèle NB004200 est équippé d un déflecteur d échappement orientable Ceci permet le changement de direction de l échappement Orient...

Page 14: ...entiques ou des pièces et accessoires qui fonctionnent de manière équivalente Méthode d assemblage pour les joints d étanchéité Les pièces internes doivent être ne toyées et graissées pendant la réparaton d une cloueuse Utiliser le Parker O lube ou l équivalent sur tous les joints toriques Chaque joint torique doit être enrobé avec du O lube avant l assemblage Utiliser un peu d huile sur tous les ...

Page 15: ...torique endommagé Fuites d air Serrer les vis et raccords Fuites du joint étanchéité du capuchon Remplacer le joint d étanchéité La cloueuse fonctionne lentement ou a une Graissage insuffisant de la cloueuse Graisser la cloueuse perte de puissance Rupture du ressort du capuchon de cylindre Remplacer le ressort Orifice d échappement du capuchon obstrué Remplacer les pièces internes endommagées Bloc...

Page 16: ...e n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseurs écrans de débris lames d entraînement fusibles batteries joints d étanchéité garnitures ...

Page 17: ...amientas en posesión del empleador La exposición excesiva a la vibración trabajar en posiciones incómodas y los movimientos de trabajo repetitivos pueden causar lesiones a las manos y brazos Deje de usar cualquier herramienta si aparece incomodidad cosquilleo o dolor y consulte a un médico Este manual contiene información sobre seguridad funcionamiento y mantenimiento Póngase en contacto con su re...

Page 18: ... estén clavando sujetadores Nunca conecte la línea de aire a la herramienta ni mueva la herramienta cuando esté tocando el gatillo La herramienta podría expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves Ésto le indica que hay una situación que PODRÍA ocasionarle la muerte o heridas graves Desconecte siempre la herramienta de la fuente de energía cuando no la esté atendiendo c...

Page 19: ...tensión del disparador antes de tratar de sacar cualquier sujetador atascado ya que la herramienta podría disparar un sujetador por el frente Ésto podría ocasionarle heridas Ésto le indica una información importante que de no seguirla le PODRÍA ocasionar daños al equipo Evite usar la herramienta cuando el depósito está vacío Ésto podría ace lerar su desgaste Limpie y chequee todas las mangueras de...

Page 20: ...ctar el abastecimiento de aire a la clavadora 5 Presione el elemento de contacto de trabajo WCE contra la superficie de trabajo sin tirar del gatillo La clavadora NO DEBE FUNCIONAR No utilice la herramienta si ésta funciona sin haber tirado del gatillo Puede causar lesiones personales 6 Retire la clavadora de la superficie de trabajo El elemento de contacto de trabajo WCE debe regresar a su posici...

Page 21: ...rvicio La descarga se hace siguiendo el proceso inverso de la carga sin embargo siempre se tiene que desconectar la manguera de aire antes de descargarla PARA AJUSTAR LA PENETRACION DE LOS CLAVOS La NB003008 viene equipada con un mecanismo clavador de profundidad ajustable Esto le permite al usuario determinar a qué profundidad se va a clavar en la superficie de trabajo 1 Ajuste la presión de oper...

Page 22: ...ceite a todas las piezas que se mueven y muñones Finalmente después de haberla ensamblado y antes de probar la herramienta deberá ponerle unas cuantas gotas de aceite sin detergente 30W u otro aceite similar en las líneas de aire 22 Sp Manual de Instrucciones Modelo NB004200 FB180016AV 15 9mm 5 8 inch Calibre 18 Galvanizado De puntilla Café Adhesivo 100 5000 FB180016AV 25 4mm 1 inch Calibre 18 Gal...

Page 23: ...O o los sellos Hay una fuga de aire en el área de la válvula del gatillo Hay una fuga de aire entre la cubierta y la boquilla Hay una fuga de aire entre la cubierta y la tapa La clavadora deja de clavar un clavo La clavadora funciona lentamente o pierde su potencia Hay clavos atascados en la clavadora Hay una fuga de aire en el vástago de la válvula del gatillo Los anillos en O de la cubierta de l...

Page 24: ...entos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusibles baterías empaques almohadillas o sellos boqui...

Reviews: