background image

Fuite d’air à l’endroit de la soupape de la

Joints torique endommagés dans le carter de

Remplacer les joints toriques et vérifier le

gâchette

la soupape de la gâchette

fonctionnement du mécanisme de 
déclenchement par contact

Fuite d’air entre le carter et le nez

Vis desserrées dans le carter

Serrer les vis

Joints torique endommagés

Remplacer les joints torique

Amortisseur endommagé

Remplacer l’amortisseur

Fuite d’air entre le carter et le capuchon

Vis desserrées

Serrer les vis

La cloueuse saute un clou pendant l’expulsion

Amortisseur usé

Remplacer l’amortisseur

Saleté dans la pièce du nez

Nettoyer la rainure du chassoir

Saleté ou dommage qui empêche le 

Nettoyer le chargeur

fonctionnement libre des clous ou du  
poussoir dans le chargeur

Ressort de poussoir endommagé

Remplacer le ressort

Circulation d’air insuffisante à la cloueuse

Inspecter le raccord, tuyau ou le compresseur

Joint torique du piston usé, etc. 

Remplacer les joints torique.  Graisser.

Joint torique de la soupape de gâchette

Remplacer les joints torique

endommagé

Fuites d’air

Serrer les vis et raccords

Fuites du joint étanchéité du capuchon

Remplacer le joint d’étanchéité

La cloueuse fonctionne lentement ou a une

Graissage insuffisant de la cloueuse

Graisser la cloueuse

perte de puissance

Rupture du ressort du capuchon de cylindre

Remplacer le ressort

Orifice d’échappement du capuchon obstrué

Remplacer les pièces internes endommagées

Blocage des clous

Guide du chassoir usé

Remplacer le guide

Clous de mauvaise taille

Utiliser les clous de taille recommandée

Clous courbés

Remplacer les clous

Vis du chargeur ou nez dégagés

Serrer les vis

Chassoir endommagé

Remplacer le chassoir

Clous mal-chargés

Faire la révision de la section Charger/
Décharger dans ce manual

Fuite d'air á la tige de soupape de la

Joint toriques ou joints d'etanchéité

Remplacer les joints toriques ou les joints

gâchette

endommagés

d'étanchéité

Guide De Dépannage

Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il y a 

risque de blessures graves.  Toutes réparations doivent être effectuées par un Technicien

Qualifié ou par un Centre De Service Autorisé.

Symptôme

Cause(s) Possibles

Mesures Correctives

Modèle NB004200

Instructions D’Utilisation

15 Fr

Summary of Contents for NB004200

Page 1: ...ion the work application for which the tool is used Ensuring that this manual is available to operators and personnel performing maintenance The safe use of the tool Enforcing that the tool is used only when the operator and all other personnel in the work area are wearing ANSI Z87 eye protection equipment and when required other appropriate protection equipment such as head hearing and foot prote...

Page 2: ...fastener which will result in death or serious personal injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury General Safety Information Continued Ensuring that tools which require repair are not further used before repair Tags and physical segregation are recommended means of control Danger indicates an imminently hazardous situati...

Page 3: ...al Standards Institute Standard B19 3 1991 Safety Standard for Compressors for Process Industries Contact your air compressor manufacturer for information Operating The Nailer Read this manual and understand all safety warnings and instructions before operating the nailer LUBRICATION This nailer requires lubrication before using the nailer for the first time and before each use If an inline oiler ...

Page 4: ...d from the work surface Personal injury may result 7 Pull the trigger and depress the Work Contact Element WCE against the work surface The nailer MUST NOT OPERATE 8 Depress the Work Contact Element WCE against work surface Pull the trigger The nailer MUST OPERATE LOADING UNLOADING THE NAILER 1 Always connect the tool to the air supply before loading fasteners 2 Press down on latch and pull back o...

Page 5: ...ECHNICAL SUPPORT Please call our Nailer hotline at 1 800 543 6400 with any questions regarding the operation or repair of this nailer Fasteners and Replacement Parts Use genuine Campbell Hausfeld 18 gauge fasteners or equivalent See Fastener Interchange Information Use only genuine Campbell Hausfeld replacement parts Never substitute parts Do not use modified parts or parts which will not provide ...

Page 6: ...Replace O Rings Check operation of Work Contact Element WCE Air leaking between housing Loose screws in housing Tighten screws and nose Damaged O Rings Replace and lubricate O rings Damage to bumper Replace bumper Air leaking between housing Loose screws Tighten screws and cap Nailer skips driving nail Worn bumper Replace bumper Dirt in nose piece Clean drive channel Dirt or damage prevent nails o...

Page 7: ...Model NB004200 Operating Instructions 7 www chpower com Notes ...

Page 8: ... the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shields driver blades fuses batteries gaskets packings or seals fluid nozzles needles s...

Page 9: ...est conçue pour les boiseries decoratives moulures encadre ments de fenêtres moulures de meubles et cadres Les caractéristiques comprennent chargeur de bord pratique avec capacité de 100 clous échappement réglable avec silencieux gâchette déclenchement par contact et une buse à dégagement rapide Généralités sur la Sécurité PROPOSITION 65 CALIFORNIE Vous pouvez créer de la poussière en coupant ponç...

Page 10: ...chement par contact WCE inutilisable Ne pas faire fonctionner d outil qui a été modifié de cette façon Cela pourrait mener à la mort ou à de graves blessures Généralités sur la Sécurité Suite RESPONSABILITÉ DE L EMPLOYEUR Suite Il pourrait y avoir de graves lésions oculaires ou perte auditive S assurer que l outil soit conservé en bon état tel que décrit dans ce manuel S assurer du bon entretien d...

Page 11: ...s utilisez un graisseur en canalisation le graissage manuel à travers la prise d air n est pas exigé quotidiennement La sur face de travail peut être endommagée par le graissage excessif Le graissage correct est la responsabilité de l utilisateur Manque de graisser la cloueuse correctement peut raccourcir la durée de la cloueuse et peut annuler votre garantie 1 Débrancher la source d air de la clo...

Page 12: ...position complètement allongée après avoir été appuyée Ne pas faire fonctionner la cloueuse si le mécanisme de déclenchement du WCE ne fonctionne pas correctement sinon vous risquez dess blessures personnelles 1 Débrancher la source d air de la cloueuse 2 Enlever tous les clous du chargeur Vour Décharger La Cloueuse 3 S assurer que la gâchette et le mécanisme de délenchement par contact WCE se dép...

Page 13: ...vers la gauche jusqu à la profondeur recherchée 4 Après chaque réglage s assurer que le mouvement de la gâchette et du mécanisme de déclenchement par contact WCE puisse s effectuer vers le haut ou vers le bas sans difficulté AJUSTEMENT DE LA DIRECTION D ÉCHAPPEMENT Le modèle NB004200 est équippé d un déflecteur d échappement orientable Ceci permet le changement de direction de l échappement Orient...

Page 14: ...entiques ou des pièces et accessoires qui fonctionnent de manière équivalente Méthode d assemblage pour les joints d étanchéité Les pièces internes doivent être ne toyées et graissées pendant la réparaton d une cloueuse Utiliser le Parker O lube ou l équivalent sur tous les joints toriques Chaque joint torique doit être enrobé avec du O lube avant l assemblage Utiliser un peu d huile sur tous les ...

Page 15: ...torique endommagé Fuites d air Serrer les vis et raccords Fuites du joint étanchéité du capuchon Remplacer le joint d étanchéité La cloueuse fonctionne lentement ou a une Graissage insuffisant de la cloueuse Graisser la cloueuse perte de puissance Rupture du ressort du capuchon de cylindre Remplacer le ressort Orifice d échappement du capuchon obstrué Remplacer les pièces internes endommagées Bloc...

Page 16: ...e n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseurs écrans de débris lames d entraînement fusibles batteries joints d étanchéité garnitures ...

Page 17: ...amientas en posesión del empleador La exposición excesiva a la vibración trabajar en posiciones incómodas y los movimientos de trabajo repetitivos pueden causar lesiones a las manos y brazos Deje de usar cualquier herramienta si aparece incomodidad cosquilleo o dolor y consulte a un médico Este manual contiene información sobre seguridad funcionamiento y mantenimiento Póngase en contacto con su re...

Page 18: ... estén clavando sujetadores Nunca conecte la línea de aire a la herramienta ni mueva la herramienta cuando esté tocando el gatillo La herramienta podría expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves Ésto le indica que hay una situación que PODRÍA ocasionarle la muerte o heridas graves Desconecte siempre la herramienta de la fuente de energía cuando no la esté atendiendo c...

Page 19: ...tensión del disparador antes de tratar de sacar cualquier sujetador atascado ya que la herramienta podría disparar un sujetador por el frente Ésto podría ocasionarle heridas Ésto le indica una información importante que de no seguirla le PODRÍA ocasionar daños al equipo Evite usar la herramienta cuando el depósito está vacío Ésto podría ace lerar su desgaste Limpie y chequee todas las mangueras de...

Page 20: ...ctar el abastecimiento de aire a la clavadora 5 Presione el elemento de contacto de trabajo WCE contra la superficie de trabajo sin tirar del gatillo La clavadora NO DEBE FUNCIONAR No utilice la herramienta si ésta funciona sin haber tirado del gatillo Puede causar lesiones personales 6 Retire la clavadora de la superficie de trabajo El elemento de contacto de trabajo WCE debe regresar a su posici...

Page 21: ...rvicio La descarga se hace siguiendo el proceso inverso de la carga sin embargo siempre se tiene que desconectar la manguera de aire antes de descargarla PARA AJUSTAR LA PENETRACION DE LOS CLAVOS La NB003008 viene equipada con un mecanismo clavador de profundidad ajustable Esto le permite al usuario determinar a qué profundidad se va a clavar en la superficie de trabajo 1 Ajuste la presión de oper...

Page 22: ...ceite a todas las piezas que se mueven y muñones Finalmente después de haberla ensamblado y antes de probar la herramienta deberá ponerle unas cuantas gotas de aceite sin detergente 30W u otro aceite similar en las líneas de aire 22 Sp Manual de Instrucciones Modelo NB004200 FB180016AV 15 9mm 5 8 inch Calibre 18 Galvanizado De puntilla Café Adhesivo 100 5000 FB180016AV 25 4mm 1 inch Calibre 18 Gal...

Page 23: ...O o los sellos Hay una fuga de aire en el área de la válvula del gatillo Hay una fuga de aire entre la cubierta y la boquilla Hay una fuga de aire entre la cubierta y la tapa La clavadora deja de clavar un clavo La clavadora funciona lentamente o pierde su potencia Hay clavos atascados en la clavadora Hay una fuga de aire en el vástago de la válvula del gatillo Los anillos en O de la cubierta de l...

Page 24: ...entos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusibles baterías empaques almohadillas o sellos boqui...

Reviews: