background image

Fr2

Instructions d’utilisation

Importantes instructions 

de sécurité

INSTRUCTIONS PORTaNT SUR UN 
RISqUe D’INCeNDIe, UN ChOC 
ÉleCTRIqUe OU DeS BleSSUReS 
aUX PeRSONNeS

 

En utilisant les 

  outils, il faut suivre 

les précautions de base, y compris ce 
qui suit :

PROPOSITION 65 De CalIFORNIe

 

Ce produit ou son 

  cordon peuvent 

contenir des produits chimiques qui, de 
l’avis de l’État de Californie, causent le 
cancer et des anomalies congénitales 
ou autres problèmes  de reproduction. 
Lavez-vous les mains après la 
manipulation. 

Vous pouvez créer de la poussière en 
coupant, ponçant, perçant 
ou meulant les matériaux 
tels que le bois, la peinture, 
le métal, le béton, le ciment 
ou autre maçonnerie. Cette 
poussière contient souvent des produits 
chimiques reconnus pour causer le 
cancer, les déformations congénitales 
ou autres problèmes de la reproduction. 
Porter de l’équipement de protection.

GÉNÉRalITÉ :

a .   Pour réduire les risques de chocs 

électriques, d’incendie ou de 
blessures aux personnes, lire toutes 

les instructions avant d’utiliser 
l’outil .

b .   Se familiariser avec ce 

produit, ses commandes 
et son utilisation . Suivez 
toutes les instructions .  Contacter 
votre représentant  Campbell 
Hausfeld si vous avez des questions .

c .  Seules les personnes familières avec 

ces règles d’utilisation sans danger 
devraient utiliser cette unité .

 

Lire et comprendre 

 

les étiquettes et le 

manuel sur les outils. Ne pas suivre les 
avertissements, les dangers et les mises 
en garde pourrait causer la MORT ou de 
GRAVES BLESSURES.

aIRe De TRavaIl

a .  

Garder l’aire de travail propre et 
bien éclairée. 

Les établis encombrés 

et les coins sombres augmentent 
les risques de chocs électriques, 
d’incendie et de blessures aux 
personnes .

b .  

Ne pas faire fonctionner l’outil 
dans une atmosphère explosive 
comme en présence de liquides, 
gaz ou poussières inflammables. 

L’outil peut produire 
des étincelles menant 
à une inflammation de 
poussières ou de fumées .

c .   

Garder les spectateurs, 
les enfants et les visiteurs loin en 
utilisant l’outil. 

Les distractions 

peuvent faire perdre le contrôle de 
l’outil .

SÉCURITÉ PeRSONNelle

a .  

Rester vigilant. Il faut regarder ce 
que vous faites et utiliser son sens 
commun en faisant fonctionner 
un outil. Ne pas faire fonctionner 
l’appareil si vous êtes fatigué ou 
sous l’influence de drogues, d’alcool 
ou de médicaments. 

Un moment 

d’inattention en faisant fonctionner 
l’outil augmente le risque de 
blessures .

b .  

Il faut s’habiller correctement. 
Ne pas porter de bijoux ou de 
vêtements amples. Attacher les 
cheveux longs. Garder les cheveux, 
les vêtements et les gants loin 
des pièces mobiles. 

Les vêtements 

amples, les bijoux ou les cheveux 
longs augmentent le risque de 
blessures si quelque chose se prend 
dans les pièces mobiles . 

c .   

Éviter tout démarrage accidentel. 
S’assurer que l’interrupteur est 
en position d’arrêt (off) avant de 
brancher à l’alimentation d’air. 

Ne pas transporter l’outil avec le 
doigt sur l’interrupteur ni brancher 
l’outil à l’alimentation d’air avec 
l’interrupteur en marche .

d .  

Ne pas trop se pencher. Garder bon 
pied et bon équilibre en tout temps. 

Ceci permet d’avoir un meilleur 
contrôle de l’outil dans les situations 
imprévues .

Pièces Détachées et Spécifications 

De la Cloueuse

  • 

ReqUIeRT : 

0,01 m

3

/min avec 10 attaches à la 

minute @ 621 kPa

  •  

aRRIvÉe D’aIR : 

1/4 po NPT 

  • 

CaPaCITÉ DU ChaRGeUR : 

100 attaches par 

charge, calibre 18

  • 

POINTeS De vITRIeR :

 9,5 à 50,8 mm (3/8 po 

à 2 po)

  • 

aGRaFeS :

 12,7 à 38 mm (1/2 po à 1-1/2 po); 

6,4 mm (1/4 po) de couronne

  • 

POIDS :

 1,39 kg (3 lb, 1 oz)

  • 

lONGUeUR :

 24,77 cm (9-3/4 po)

  • 

haUTeUR :

 24,13 cm (9-1/2 po)

  • 

PReSSION MaXIMale : 

827 kPa 

  • 

GaMMe De PReSSION :

 483 kPa à 827 kPa 

Contrôle de 

profondeur 

ajustable

Endroit de 

chargement de 

clous

Gâchette

Mécanisme de 

déclenchement 

par contact

Chargeur

Endroit d’expulsion de clous

Déflecteur de direction 

d’échappement réglable

Summary of Contents for IN729000AV

Page 1: ...clude convenient top loading magazine which holds up to 100 brads or staples adjustable depth control adjustable exhaust nose Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Check for loose missing or damaged parts Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit into service Check to be sure all supplied accessories are enclosed...

Page 2: ... to the air supply Do not carry the tool with your finger on the switch or connect the tool to th air supply with the switch on d Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations e Use safety equipment A dust mask non skid safety shoes and a hard Important Safety Instructions INSTRUCTIONS PERTAINING...

Page 3: ...ls There is a risk of bursting if the tool is damaged h Use only accessories that are identified by the manufacturer for the specific tool model Use of an accessory not intended for use with the specific tool model increases the risk of injury to persons i Selecting an appropriate tool actuation system taking into consideration the work application for which the tool is used Never use gasoline or ...

Page 4: ... or within the rated pressure range as marked on the tool Always verify prior to using the tool that the air source has been adjusted to the rated air pressure or within the rated air pressure range b Never use oxygen carbon dioxide combustible gases or any bottled gas as an air source for the tool Such gases are capable of explosion and serious injury to persons Do not use any type of reactive ga...

Page 5: ... spring must return the WCE to its fully extended position after being depressed Do not operate the tool if the WCE trip mechanism is not operating properly Personal injury may occur 1 Disconnect the air supply from the tool 2 Remove all fasteners from the magazine see Loading Unloading 3 Make sure the trigger and work contact element WCE move freely up and down without sticking or binding 4 Recon...

Page 6: ...fastener will be driven into the work surface 1 Adjust operating pressure so fasteners are driven consistently Do not exceed 120 psi 2 For shallow penetration turn the wheel C to right to the extent desired 3 For deeper penetration turn the wheel C to left to the extent desired 4 Make sure trigger and work contact element WCE move freely up and down without binding or sticking after each adjustmen...

Page 7: ...ed on all moving surfaces and pivots After reassembling a few drops of 30W non detergent oil or equivalent must be added through the air line before testing Storage The unit should be stored in a cool dry place Technical Support Please call our Tool Hotline at 1 800 543 6400 with any questions regarding the operation or repair of this tool or for additional copies of this manual Fastener And Repla...

Page 8: ...llowing branded air powered brad nailers Bostitch BT125SK 2 BT200K 2 Campbell Hausfeld NB0030 NB0040 DeWalt D51238K Paslode T125 F18 T200 F18 Porter Cable BN125 BN200 and Senco Finish Pro 15 18 Staples The following Campbell Hausfeld staples are available at local retail stores If you need help locating any item call customer service at 1 800 543 6400 Campbell Hausfeld staples meet or exceed astm ...

Page 9: ...e 2 Clean drive channel 3 Dirt or damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn O Ring on piston or lack of lubri cation 6 Replace and lubricate O Rings 7 Damaged O Ring on trigger valve 7 Replace O Rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and fittings 9 C...

Page 10: ...s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally requir...

Page 11: ...s armoires l arrière de caisses et l artisanat Les accessoires incluent pratique magasin supérieur convenant pour 100 attaches contrôle de profondeur réglable échappement réglable et buse à dégagement rapide Déballage Dès que l appareil est déballé l inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit Vérifier s il y a des pièces desserrées manquantes ou endommagées S assurer de resserr...

Page 12: ... ou poussières inflammables L outil peut produire des étincelles menant à une inflammation de poussières ou de fumées c Garder les spectateurs les enfants et les visiteurs loin en utilisant l outil Les distractions peuvent faire perdre le contrôle de l outil Sécurité personnelle a Rester vigilant Il faut regarder ce que vous faites et utiliser son sens commun en faisant fonctionner un outil Ne pas...

Page 13: ...il de coupe tranchant et propre Un outil bien entretenu aux bords de coupe tranchants est moins susceptible de bloquer et est plus facile à contrôler g Vérifier pour tout signe de mauvais alignement ou grippage de pièces mobiles bris de pièces et toute autre condition qui pourrait affecter le fonctionnement de l outil Si l outil est endommagé le réparer avant de l utiliser De nombreux accidents so...

Page 14: ...Ne pas apporter de modifications à l outil sans d abord obtenir une approbation écrite de Campbell Hausfeld N utilisez pas d outil si les écrans ou protecteurs ont été enlevés ou altérés Ne pas utiliser l outil comme marteau Cela peut entraîner des blessures ou endommager l appareil Pour éviter l expulsion d une attache débrancher la source d air et relâcher la tension du poussoir avant de procéde...

Page 15: ...e sans restrictions Le ressort WCE doit se retourner au WCE à sa position complètement allongée après le surbaissement Ne pas faire fonctionner l outil si le mécanisme de déclenchement WCE ne fonctionne pas correctement Ceci peut résulter en blessures personnelles 1 Débrancher la source d air de l outil 2 Enlever tous les attaches du chargeur Voir Chargement Déchargement 3 S assurer que la gâchett...

Page 16: ...er une attache plus profondément tourner la roue C vers la gauche jusqu à la profondeur recherchée 4 Après chaque réglage s assurer que le mouvement de la gâchette et du mécanisme de déclenchement par contact WCE puisse s effectuer vers le haut ou vers le bas sans difficulté ajustement de la direction d Échappement L outil est équipé d un déflecteur d échappement orientable Ceci permet le changeme...

Page 17: ...ilité pourraient être réduites si l on utilise les mauvaises attaches Lors d une commande de pièces de rechange ou de clous préciser le numéro de pièce Attaches et Réparation de la Cloueuse Seul le personnel dûment qualifié devrait réparer l outil en utilisant des pièces de rechange et des accessoires Campbell Hausfeld authentiques ou des pièces et accessoires qui fonctionnent de manière équivalen...

Page 18: ...Bostitch BT125SK 2 BT200K 2 Campbell Hausfeld NB0030 NB0040 DeWalt D51238K Paslode T125 F18 T200 F18 Porter Cable BN125 BN200 and Senco Finish Pro 15 18 Agrafes Les agrafes Campbell Hausfeld Brad ci dessous sont disponibles chez votre magasin local Pour de l assistance pour trouver n inporte quel pièce composer 1 800 543 6400 Les agrafes Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme AS...

Page 19: ...ns la pièce du nez 2 Nettoyer la rainure du chassoir 3 Saleté ou dommage qui empêche le fonctionnement libre des attaches ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommagé 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante à l outil 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Joint torique du piston usé ou manque de lubrification 6 Remplacer les joint...

Page 20: ...e de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique resso...

Page 21: ...s marquetería fondo de cajas y manualidades Las características incluyen conveniente cargador con entrada superior con una capacidad de hasta 100 sujetadores control de profundidad ajustable orificio de salida ajustable boquilla de desobstrucción rápida Desempaque Al desempacar este producto revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado Cericiórese de apretar todas las conex...

Page 22: ...a Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada Los bancos desordenados y las áreas oscuras aumentan el riesgo de choque eléctrico incendio y lesiones personales b No haga funcionar la herramienta en entornos explosivos como por ejemplo cuando haya polvo líquidos o gases inflamables La herramienta puede crear chispas y provocar la ignición de polvo o vapores Instrucciones de seguridad import...

Page 23: ...pacitadas Una herramienta es peligrosa cuando está en manos de usuarios inexpertos f Cuide su herramienta Mantenga una herramienta para cortar afilada y limpia Una herramienta mantenida adecuadamente con bordes de corte afilados reduce el riesgo de atascarse y es más fácil de controlar g Verifique que las piezas móviles no estén desaliñadas ni adheridas que no haya piezas rotas y que no exista nin...

Page 24: ...servicio a la herramienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Use sólo piezas autorizadas c Use sólo los lubricantes que el fabricante proporciona con la herramienta No haga ninguna modificación a la herramienta sin obtener primero la aprobación por escrito de Campbell Hausfeld No use la herramienta si le faltan alguna de las tapas protec toras o si éstas han sido modifi cadas No use l...

Page 25: ... clavar otro sujetador como chequear el elemento de contacto Cheque el funcionamiento del mecanismo del elemento de contacto antes de cada uso El elemento de contacto se debe desplazar libremente sin pegarse a lo largo del área de desplazamiento El resorte del elemento de contacto debe regresar el elemento de contacto a su posición original totalmente extendido No use la herramienta si el mecanism...

Page 26: ...tadores 2 Empuje hacia abajo sobre el boton del seguro Mueva la tapa del cargador hacia atrás 3a Para clavos coloque una serie de clavos Campbell Hausfeld o equi valentes Vea la sección de sujetadores en el cargador Cerciórese de que los extremos puntiagudos de los clavos estén hacia la parte inferior del cargador Cerciórese de que los clavos no estén sucios ni dañados 3b Para grapas cargue una ti...

Page 27: ...l 1 800 543 6400 Sujetadores y Piezas de Repuesto Use solamente sujetadores Campbell Hausfeld originales calibre 18 o su equivalente vea la información sobre intercambio de sujetadores El desempeño de las herramientas la seguridad y la duración pueden disminuir si no se utilizan los sujetadores adecuados Cuando ordene piezas de repuesto o sujetadores especifique el número de la pieza Para reparar ...

Page 28: ...00 también se pueden usar con las clavadoras Bostitch BT125SK 2 BT200K 2 Campbell Hausfeld NB0030 NB0040 DeWalt D51238K Paslode T125 F18 T200 F18 Porter Cable BN125 BN200 and Senco Finish Pro 15 18 Grapas Estas grapas para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana Si necesita ayuda para encontrar un artículo comuníquese al 1 800 543 6400 Las grapas de Campbell Hausfel...

Page 29: ...e de los sujetadores o el mecanismo de impulso en el cargador 3 Debe limpiar el cargador 4 El resorte del mecanismo de impulso está dañado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Cheque las conexiones la manguera o el compresor 6 El anillo en O del pistón está desgastado o le falta lubricación 6 Debe reemplazar los anillos en O Lubríquelos 7 Los anillos...

Page 30: ...ucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortigua...

Page 31: ...Notes Notas SB524000 11 ...

Page 32: ...Notes Notas Operating Instructions Manual de Instrucciones de Operación Manuel d utilisation 12 ...

Reviews: