background image

20-Sp

Manual de Instrucciones de Operación

 

SB303000

Siempre ajuste la 
herramienta con un 
conector o acoplador 
de mangueras colocado 
en o cerca de la herramienta de un 
modo tal que se descargue todo el 
aire comprimido en la herramienta 
en el momento en que se desconecte 
el conector o acoplador. No use una 
válvula de chequeo o ninguna conexión 
que permita que el aire permanezca en 
la herramienta. Se puede producir la 
muerte o lesiones personales graves.

Nunca ponga las manos ni 
ninguna otra parte del cuerpo 
en el área de descarga de 
la herramienta. Ésta puede 
expulsar un sujetador y producir la 
muerte o lesiones personales graves.

Nunca cargue la 
herramienta por la 
manguera de aire ni 
hale la manguera para 
mover la herramienta 
o el compresor de aire. 
Mantenga las mangueras 
alejadas del calor, aceite 
y objetos puntiagudos. 
Reemplace cualquier manguera que 
esté dañada, débil o desgastada. Ésto 
podría ocasionar heridas o daños a la 
herramienta
 Siempre 

asuma 

  que la herramienta 

tiene sujetadores. Respete la 
herramienta como un implemento 
de trabajo; no jugue con ella. 
Siempre mantenga a los demás a una 
distancia segura del área de trabajo, 
en caso de una descarga accidental 
de sujetadores. No apunte con la 
herramienta hacia usted o hacia otra 
persona, ya sea que contenga o no 
sujetadores. El disparo accidental de 
la herramienta podría resultar en la 
muerte o en graves lesiones personales. 

No clave un sujetador 
encima de otro. 
El sujetador podría saltar 
y ocasionarle la muerte 
o heridas graves.

No opere la herramienta 
ni permita que otros la 
operen si las etiquetas 
de advertencia están ilegibles. Éstas se 
encuentran en el cargador o el cuerpo 
de la herramienta. 

 

No deje que la 

 herramienta se 

caiga ni la tire. Ésto podría dañarla o 
convertirla en algo peligroso de usar. 
En caso de que la herramienta se haya 
caído o la hayan tirado, revísela con 
cuidado a ver si está doblada o rota, si 
tiene alguna pieza dañada o tiene fugas 
de aire. DEJE de trabajar y repárela 
antes de usarla o podría ocasionarle 
heridas graves.

 

Evite usar la 

 herramienta 

cuando el depósito está vacío. Ésto 
podría acelerar su desgaste.

 

Limpie y chequee 

 todas las 

mangueras de suministro de aire 
y conexiones antes de conectar la 
herramienta al compresor. Reemplace 
las mangueras y conexiones que estén 
dañadas o desgastadas. El rendimiento 
de la herramienta o su durabilidad 
podrían reducirse.

SERVICIO

a.  

El servicio de la herramienta debe 
ser realizado sólo por personal de 
reparaciones calificado.

b.  

Al realizarle un servicio a la 
herramienta, utilice únicamente 
piezas de repuesto idénticas. 
Use sólo piezas autorizadas. 

c.   

Use sólo los lubricantes que el 
fabricante proporciona con la 
herramienta. 

 

No haga ninguna 

 modifi cación a la 

herramienta sin obtener primero la 
aprobación por escrito de Husky. No use 
la herramienta si le faltan alguna de las 
tapas protec-toras o si éstas han sido 
modifi -cadas. No use la herramienta 
como un martillo. Se pueden producir 
lesiones personales o daños a la 
herramienta.

 Desconecte 

la 

 fuente de 

suministro de aire y elimine la tensión 
del disparador antes de tratar de sacar 
cualquier sujetador atascado, ya que 
la herramienta podría disparar un 
sujetador por el frente. Ésto podría 
ocasionarle heridas.

SUMINISTRO DE AIRE

a.  

Nunca conecte a un suministro de 
aire capaz de exceder las 13,79 bar. 

Someter la herramienta a presión 
excesiva puede resultar en una 
explosión, funcionamiento anormal, 
daños a la herramienta o graves 
lesiones personales. Use sólo aire 
comprimido limpio, seco y regulado 
a la presión de funcionamiento 
o dentro del rango de presiones 
indicado en la herramienta. Antes 
de usar la herramienta, verifique 
siempre que el suministro de aire 
haya sido regulado a la presión de 
funcionamiento o esté dentro del 
rango de presiones indicadas.

b.  

No use nunca oxígeno, dióxido 
de carbono, gases combustibles 
o ningún gas en botellas como 
suministro de aire para la 
herramienta. 

Tales gases puede 

explotar y causar graves lesiones 
personales.

No use ningún tipo de gas 
reactivo, incluyendo, pero no 
limitado a, oxígeno y gases 
combustibles, como fuente de energía. 
Use sólo aire comprimido fi ltrado, 
lubricado y regulado. El uso de un gas 
reactivo en vez de aire comprimido 
puede provocar que la herramienta 
explote, lo cual puede ocasionar la 
muerte o graves lesiones personales.

Use solamente una fuente 
de aire comprimido de 
presión regulada para 
limitar la presión de aire suministrada 
a la herramienta. La presión regulada 
no debe exceder los 6,90 bar. Si el 
regulador falla, la presión transmitida 
a la herramienta no debe exceder 
los 13,79 bar. La herramienta puede 
explotar, lo cual puede ocasionar la 
muerte o graves lesiones personales.

 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 

NO LAS DESECHE 

Instrucciones de 
Funcionamiento

 LUBRICACION

 Esta herramienta requiere lubricación 
antes de usarse por primera vez y antes 
de cada uso. Si utiliza un lubricador 
incorporado a la línea, 

no tendrá

 que 

lubricarla manualmente a diario.

 

La super fi cie de 

 trabajo se 

podría dañar debido a la lubricación 
excesiva. La lubricación adecuada es la 
responsabilidad del propietario. Si no 
lubrica la herramienta adecuadamente, 
ésta se dañará rápidamente y la 
garantía se cancelaría.

 1.   Desconecte la 

herramienta de la 
fuente de suministro 
de aire para 
lubricarla. 

2.   Gire la herramienta 

de modo que la 
entrada de aire 
quede mirando hacia 
arriba. Agregue 
de 4 a 5 gotas de 
aceite no detergente 
30W en la entrada de aire. No use 
aceites detergentes, aditivos de 
aceite, ni aceites para herramientas 
neumáticas. 

O

CO

2

6,90 bar

Instrucciones de seguridad 
importantes (Cont.) 

!

ADVERTENCIA

Summary of Contents for IN724801AV

Page 1: ...stable exhaust Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit into service Model SB303000 Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS To help recognize th...

Page 2: ...RK AREA a Keep the work area clean and well lighted Cluttered benches and dark areas increase the risks of electric shock fire and injury to persons b Do not operate the tool in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust The tool is able to create sparks resulting in the ignition of the dust or fumes c Keep bystanders children and visitors away while operating...

Page 3: ...e tool to the air supply with the switch on d Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations e Use safety equipment A dust mask non skid safety shoes and a hard hat must be used for the applicable conditions f Always wear eye protection g Always wear hearing protection when using the tool Prolonge...

Page 4: ...on from the pusher before attempting to clear jams because fasteners can be ejected from the front of the tool Personal injury may occur AIR SOURCE a Never connect to an air source that is capable of exceeding 200 psi Over pressurizing the tool is able to result in bursting abnormal operation breakage of the tool or serious injury to persons Use only clean dry regulated compressed air at the rated...

Page 5: ...t the tool before another nail can be driven WORK CONTACT ELEMENT WCE Check the operation of the Work Contact Element WCE trip mechanism before each use The WCE must move freely without binding through its entire travel distance The WCE spring must return the WCE to its fully extended position after being depressed Do not operate the nailer if the WCE trip mechanism is not operating properly Perso...

Page 6: ...ist the deflector to any direction desired User Maintenance Instructions CLEARING A JAM FROM THE TOOL 1 Disconnect the air supply from the tool 2 Remove all fasteners from the magazine see Loading Unloading Failure to do so will cause the nails to eject from the front of the tool 3 Loosen cap screws on nose of tool Slide nose downward and remove from tool to expose jammed fastener 4 Reinstall nose...

Page 7: ...eplace bumper Air leaking between housing and cap 1 Loose screws 1 Tighten screws 2 Damaged seal 2 Replace seal Tool skips driving fastener 1 Worn bumper 1 Replace bumper 2 Dirt in nose piece 2 Clean drive channel 3 Dirt or damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose o...

Page 8: ...glect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris ...

Page 9: ...ages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons etc avant de le mettre en service Directives de Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures grave...

Page 10: ...n éclairée Les établis encombrés et les coins sombres augmentent les risques de chocs électriques d incendie et de blessures aux personnes b Ne pas faire fonctionner l outil dans une atmosphère explosive comme en présence de liquides gaz ou poussières inflammables L outil peut produire des étincelles menant à une inflammation de poussières ou de fumées c Garder les spectateurs les enfants et les v...

Page 11: ...l alimentation d air Ne pas transporter l outil avec le doigt sur l interrupteur ni brancher l outil à l alimentation d air avec l interrupteur en marche d Ne pas trop se pencher Garder bon pied et bon équilibre en tout temps Ceci permet d avoir un meilleur contrôle de l outil dans les situations imprévues e Utiliser l équipement de sécurité Il faut utiliser un masque antipoussières des souliers d...

Page 12: ...bord obtenir une approbation écrite de Campbell Hausfeld N utilisez pas d outil si les écrans ou protecteurs ont été enlevés ou altérés Ne pas utiliser l outil comme marteau Cela peut entraîner des blessures ou endommager l appareil Pour éviter l expulsion d une attache débrancher la source d air et relâcher la tension du poussoir avant de procéder au déblocage Sinon il y a risque de blessures SOU...

Page 13: ...ISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT WCE Vérifier le fonctionnement du mécanisme de déclenchement par contact WCE avant chaque usage Le WCE doit fonctionner avec un mouvement libre sans restrictions Le ressort WCE doit se retourner au WCE à sa position complètement allongée après le surbaissement Ne pas faire fonctionner la cloueuse si le mécanisme de déclenchement WCE ne fonctionne pas correctement ...

Page 14: ...de la source d air 2 Retirer tous les clous du chargeur Voir Déchargement Chargement de la cloueuse Si cette précaution n est pas prise l éjection accidentelle de clous peut se produire lorsque l on démonte le nez de l appareil 3 Oter les 3 vis à tête cylindrique du nez de l appareil et déposer la plaque de garniture la plaque d espacement et le mécanisme de déclenchement par contact WCE afin que ...

Page 15: ...La cloueuse saute un clou pendant l expulsion 1 Amortisseur usé 1 Remplacer l amortisseur 2 Saleté dans la pièce du nez 2 Nettoyer la rainure du chassoir 3 Saleté ou dommage qui empêche le fonctionnement libre des clous ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommagé 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante à la cloueuse 5 Inspecter le raccord ...

Page 16: ...ctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseu...

Page 17: ...mpacar este producto revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado Cericiórese de apretar todas las conexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe reconocer los ...

Page 18: ...n iluminada Los bancos desordenados y las áreas oscuras aumentan el riesgo de choque eléctrico incendio y lesiones personales b No haga funcionar la herramienta en entornos explosivos como por ejemplo cuando haya polvo líquidos o gases inflamables La herramienta puede crear chispas y provocar la ignición de polvo o vapores c Mantenga alejados a los observadores niños y visitantes mientras hace fun...

Page 19: ...herramienta correcta hará el trabajo mejor y en forma más segura a la velocidad para la cual fue diseñada c No use la herramienta si el interruptor no la enciende o no la apaga Cualquier herramienta que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe repararse d Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de hacer cualquier ajuste realizar el mantenimiento de la herramien...

Page 20: ...No haga ninguna modificación a la herramienta sin obtener primero la aprobación por escrito de Husky No use la herramienta si le faltan alguna de las tapas protec toras o si éstas han sido modifi cadas No use la herramienta como un martillo Se pueden producir lesiones personales o daños a la herramienta Desconecte la fuente de suministro de aire y elimine la tensión del disparador antes de tratar ...

Page 21: ...olocada en la posición de seguro sólo un jalón del gatillo puede disparar un sujetador Después de comprobar de que no hayan sujetadores en la herramienta verifique la seguridad del funcionamiento de la traba del gatillo activada para prevenir que la herramienta dispare un sujetador antes de guardarla Desconecte siempre la herramienta del aire comprimido cuando no esté en uso ELEMENTO DE CONTACTO C...

Page 22: ...irección deseada INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO CÓMO DESOBSTRUIR LA HERRAMIENTA 1 Desconecte la herramienta de la fuente de suministro de aire 2 Remueva todos los clavos del depósito vea Para Cargar Descargar la Clavadora De lo contrario hará que los clavos se expulsen desde la parte delantera de la clavadora cuando se remueve el conjunto de la boca 3 Remueva 3 tornillos de cabeza de la boca...

Page 23: ... 1 Debe reemplazar la defensa 2 La boquilla está sucia 2 Debe limpiar el canal del sistema de impulso 3 La suciedad o daños evitan el desplazamiento libre de los sujetadores o el mecanismo de impulso en el cargador 3 Debe limpiar el cargador 4 El resorte del mecanismo de impulso está dañado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequée las conexiones ...

Page 24: ...ir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusible...

Reviews: