background image

3-Sp

NB006750

Instrucciones de Seguridad 

Importantes (Continuación)

Un soporte y equilibrio adecuados 
permiten un mejor control de 
la herramienta en situaciones 
inesperadas.

e.   Use equipo de seguridad. Se debe 

usar una mascara para polvo, 
calzado de seguridad antideslizante 
y casco para las condiciones que se 
apliquen.

f.    Siempre use protección 

para los ojos.

g.   Use siempre una 

protección para el 
oído cuando use 
la herramienta. 
La exposición prolongada 
a ruido de alta intensidad 
puede causar pérdida de 
audición. 

h.   No ate la manguera ni la 

herramienta a su cuerpo. Adjunte la 
manguera a la estructura para 
reducir el riesgo de pérdida de 
equilibrio si la manguera se cambia 
de posición.

i.    Siempre asuma que la herramienta 

contiene clavos. No apunte con la 
herramienta hacia usted o hacia otra 
persona, ya sea que contenga clavos 
o no.

j.     

 

No clave ningún 

 clavo encima de 

otro clavo. Esto puede hacer que el 

clavo se desvíe y golpee a alguien, 

o provocar que la herramienta 

reaccione y cause el riesgo de 

lesiones personales.

k.    

 

Quite el dedo 

 del gatillo 

cuando no esté clavando clavos. 

Nunca lleve la herramienta con su 

dedo en el gatillo: la herramienta 

puede disparar un clavo.

 

Siempre colóquese 

  en una posición firme 

y balanceada para usar o manipular la 
herramienta.
 

Evite trabajar con  

  esta herramienta por 

largos periodos. Deje de usar la herramienta 
si siente dolor en las manos o en los brazos.

USO Y CUIDaDO De la 

heRRaMIeNTa

a.   Use sujetadores u otra manera 

práctica de asegurar y apoyar la 

pieza de trabajo a una plataforma 

estable. Sostener el trabajo con 

la mano o contra el cuerpo es 

algo inestable y puede producir la 

pérdida de control.

b.   No fuerce la herramienta. Use la 

herramienta correcta para la 

aplicación. La herramienta correcta 

hará el trabajo mejor y en forma 

más segura a la velocidad para la 

cual fue diseñada.

c.    No use la herramienta si el 

interruptor no la enciende o no 

la apaga. Cualquier herramienta 

que no pueda ser controlada con 

el interruptor es peligrosa y debe 

repararse.

d.

    

 

Desconecte la

  herramienta 

del suministro de aire antes de 

hacer cualquier ajuste, realizar el 

mantenimiento de la herramienta, 

eliminar obstrucciones, dejar el 

área de trabajo, cargar o descargar 
la herramienta.

 

Estas medidas de 

precaución reducen el riesgo de 

lesiones personales.

e.   Cuando no esté en uso, guarde 

la herramienta fuera del alcance 

de los niños y otras personas no 

capacitadas. Una herramienta es 

peligrosa cuando está en manos de 

usuarios inexpertos.

f.    Cuide su herramienta. Mantenga 

una herramienta para cortar 

afilada y limpia. Una herramienta 

mantenida adecuadamente con 

bordes de corte afilados reduce el 

riesgo de atascarse y es más fácil de 

controlar. 

g.   Verifique que las piezas móviles no 

estén desaliñadas ni adheridas, que 

no haya piezas rotas y que no exista 

ningún otro problema que afecten el 

funcionamiento de la herramienta. 

Si está dañada, haga que le realicen 

un servicio a la herramienta antes 

de usarla. Muchos accidentes son 

causados por herramientas que no 

tienen un mantenimiento adecuado. 

Si la herramienta sufre un daño, hay 

riesgo de explosión.

h.   Use únicamente los clavos 

detallados en la sección Accesorios 

de este manual. Los sujetadores 

no identificados por el fabricante 

de la herramienta para uso con 

esta herramienta pueden provocar 

riesgos de lesiones personales o 

daño a la herramienta al usarse con 

esta herramienta.

i.    Seleccionar un sistema de activación 

de la herramienta adecuado, 

tomando en cuenta la aplicación 

de trabajo para la cual se usa la 
herramienta.

 

Nunca  

  limpie 

la herramienta con gasolina o 

ningún otro líquido inflamable. 

Nunca use la herramienta en la 

cercanías de líquidos o gases inflamables. 

Una chispa podría encender los vapores 

y ocasionar una explosión que podría 

ocasionarle la muerte o heridas graves.
 

 

No quite, modifique ni cause 

de otro modo que la traba 

del gatillo deje de funcionar. 

No haga funcionar ninguna 

herramienta que haya sido 

modificada de manera similar. Eso puede 

resultar en muerte o graves lesiones 

personales.
 

 

 

No toque el gatillo a menos 

que se estén clavando 

sujetadores. Nunca conecte 

la línea de aire a la herramienta ni mueva la 

herramienta cuando esté tocando el gatillo. 

La herramienta podría expulsar un sujetador 

y producir la muerte o lesiones personales 

graves. También coloque el protector del 

gatillo en la posición de seguro cuando no 

esté en uso.
 

 

Desconecte siempre la 

herramienta de la fuente 

de energía cuando no la esté atendiendo, 

cuando le esté realizando mantenimiento 

o reparaciones, desobstruyéndola o 

moviéndola a un nuevo sitio.  No cargue 

la herramienta con sujetadores cuando el 

gatillo esté oprimido. La herramienta puede 

expulsar un sujetador y producir la muerte o 

lesiones personales graves.

Siempre ajuste la 

herramienta con un 

conector o acoplador de 

mangueras colocado en 

o cerca de la herramienta de un modo tal 

que se descargue todo el aire comprimido 

en la herramienta en el momento en que se 

desconecte el conector o acoplador. No use 

una válvula de chequeo o ninguna conexión 

que permita que el aire permanezca en la 

herramienta. Se puede producir la muerte o 

lesiones personales graves.

Nunca ponga las manos ni 

ninguna otra parte del cuerpo 

en el área de descarga de la 

herramienta. Ésta puede expulsar un 

sujetador y producir la muerte o lesiones 

personales graves.
 

Nunca cargue la 

herramienta por la 

manguera de aire ni hale 

la manguera para mover la 

herramienta o el compresor 

de aire. Mantenga las 

mangueras alejadas del 

calor, aceite y objetos 

puntiagudos. Reemplace 

cualquier manguera que esté dañada, débil o 

Summary of Contents for IN720501AV

Page 1: ...gs furniture trim and picture frame assembly Features include convenient top loading magazine which holds up to 100 nails no mar tip adjustable exhaust single cycle trigger quick clear nose and an adjustable depth of drive mechanism Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit i...

Page 2: ...s such as in the presence of flammable liquids gases or dust The tool is able to create sparks resulting in the ignition of the dust or fumes c Keep bystanders children and visitors away while operating the tool Distractions are able to result in the loss of control of the tool Personal Safety a Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating the tool Do not use the tool wh...

Page 3: ...manufacturer are able to result in a risk of injury to persons or tool damage when used in this tool i Selecting an appropriate tool actuation system taking into consideration the work application for which the tool is used Never use gasoline or other flammable liquids to clean the tool Never use the tool in the presence of flammable liquids or gases Vapors could ignite by a spark and cause an exp...

Page 4: ...only the lubricants supplied with the tool or specified by the manufacturer Do not make any modifications to the tool without first obtaining written approval from Campbell Hausfeld Do not use the tool if any shields or guards are removed or altered Do not use the tool as a hammer Personal injury or tool damage may occur Disconnect air supply and release tension from the pusher before attempting t...

Page 5: ...ust return the WCE to its fully extended position after being depressed Do not operate the nailer if the WCE trip mechanism is not operating properly Personal injury may occur 1 Disconnect the air supply from the nailer 2 Remove all nails from the magazine see Loading Unloading 3 Make sure the trigger and work contact element WCE move freely up and down without sticking or binding 4 Reconnect air ...

Page 6: ...ammed fastener using pliers or a screwdriver if required 6 Rotate door back into the closed position 7 Extend the wire latch and place over the hooks on the nose 8 Close the latch by pushing the latch up and in until the latch snaps into place 9 Make sure the trigger and work contact element WCE move freely up and down without sticking or binding C Technical Support Please call our Nailer Hotline ...

Page 7: ... 50 2500 FB004560 1 3 4 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 2500 FB005060 2 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 2500 FB006560 2 1 2 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 2500 FB160025 1 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 1000 FB160040 1 1 2 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 1000 FB160050 2 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 1000 FB160065 2 1 2 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 1000 Inte...

Page 8: ...lace bumper 2 Dirt in nose piece 2 Clean drive channel 3 Dirt or damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn o ring on piston or lack of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged o ring on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 T...

Page 9: ...9 NB006750 Notes www chpower com ...

Page 10: ...t or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shie...

Page 11: ... réglable gâchette à un coup buse à dégagement rapide réglage de pénétration des clous Déballage Dès que l appareil est déballé l inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons etc avant de le mettre en service LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Conserver ces instructions Ne les jetez pas Avis indique de l information importante ...

Page 12: ...présence de liquides gaz ou poussières inflammables L outil peut produire des étincelles menant à une inflammation de poussières ou de fumées c Garder les spectateurs les enfants et les visiteurs loin en utilisant l outil Les distractions peuvent faire perdre le contrôle de l outil Sécurité personnelle a Rester vigilant Il faut regarder ce que vous faites et utiliser son sens commun en faisant fon...

Page 13: ...outil est endommagé h Utiliser seulement les attaches indiquées dans la section des Accessoires de ce manuel Les attaches non identifiées pour une utilisation avec cet outil par le fabricant de l outil pourraient mener à des risques de blessures pour les personnes ou des dommages à l outil si utilisées dans cet outil i Choisir un système d activation de l outil approprié en tenant compte de l appl...

Page 14: ... réparer avant d utiliser sinon il y a risque de blessures graves Éviter d utiliser l outil lorsque le chargeur est vide Sinon il y a risque d usure accéléré de l outil Nettoyer et vérifier tous les tuyaux et raccords avant de brancher l outil au compresseur d air Remplacer les tuyaux ou les raccords endommagés ou usés sinon le rendement et la durabilité de l outil seront affectés Service a Tout l...

Page 15: ...ndre à sa position initiale La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER Si l éjection d un clou se produit lorsqu on relève la cloueuse ne pas utiliser celle ci Il y a risque de blessures 7 Actionner la gâchette Appuyer le mécan isme de déclenchement par contact WCE sur la surface de travail La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER 8 Appuyer le mécan isme de déclenche ment par contact WCE sur la surface de tra...

Page 16: ...ment de direction de l échappement Orienter le déflecteur à la position désirée dÉblocage de la cloueuse 1 Débrancher la cloueuse de la source d air 2 Oter tous les clous du chargeur Voir Charge ment Déchargement Si cette précaution n est pas prise l éjection accidentelle de clous peut se produire 3 Enlever le loquet en le retirant et le baissant Le loquet en fil s enlevera des crochets sur la piè...

Page 17: ...mpbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667 Modèle Longueur Calibre de la Tige Fini Tête Collation Clous par Rangée Clous par Boîte FB003060 1 1 4 po 16 Galvanisé Étêté Adhésif 50 2500 FB004060 1 1 2 po 16 Galvanisé Étêté Adhésif 50 2500 FB004560 1 3 4 po 16 Galvanisé Étêté Adhésif 50 2500 FB005060 2 po 16 Galvanisé Étêté Adhésif 50 2500 FB006560 2 1 2 po 16 Galvanisé Étêté ...

Page 18: ...Saleté ou dommage qui empêche le fonctionnement libre des clous ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommagé 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante à la cloueuse 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Joint torique du piston usé ou manque de lubrification 6 Remplacer les joints torique Graisser 7 Joint torique de la soupape de gâ...

Page 19: ...9 Fr NB006750 Notes ...

Page 20: ...nner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseurs é...

Page 21: ...peje rápido y mecanismo clavador con profundidad ajustable Desempaque Al desempacar este producto revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado Cericiórese de apretar todas las conexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Ésto le indica una información importante que de no seguirla l...

Page 22: ...mpostería se puede producir polvo Con frecuencia este polvo contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer defectos congénitos u otros daños reproductivos Use equipo de protección General a Para reducir el riesgo de choque eléctrico incendio y lesiones personales lea pueden dar como resultado la pérdida del control de la herramienta SEGURIDAD PERSONAL a Manténgase alerta Mire ...

Page 23: ...r g Verifique que las piezas móviles no estén desaliñadas ni adheridas que no haya piezas rotas y que no exista ningún otro problema que afecten el funcionamiento de la herramienta Si está dañada haga que le realicen un servicio a la herramienta antes de usarla Muchos accidentes son causados por herramientas que no tienen un mantenimiento adecuado Si la herramienta sufre un daño hay riesgo de expl...

Page 24: ...bles Éstas se encuentran en el cargador o el cuerpo de la herramienta No deje que la herramienta se caiga ni la tire Ésto podría dañarla o convertirla en algo peligroso de usar En caso de que la herramienta se haya caído o la hayan tirado revísela con cuidado a ver si está doblada o rota si tiene alguna pieza dañada o tiene fugas de aire DEJE de trabajar y repárela antes de usarla o podría ocasion...

Page 25: ...cuyo diámetro interno sea de 8mm 0 315 y un acoplador rápido de 9 5mm 3 8 a la manguera de aire 4 Use un regulador de presión de 0 bar 8 62 bar en el compresor Se necesita un regulador de presión para controlar la presión de operación de la clavadora entre 4 83 bar y 7 58 bar Modo de Operación Siempre cerciórese de saber en que modo va a operar la clavadora antes de comenzar a usarla De lo contrar...

Page 26: ...gularidad para clavar los clavos No exceda la presión de operación máxima de la clavadora modelo NB006750 de 7 58 bar 2 Para dirigir el calador de clavos gire la rueda C hacia la izquierda hasta el punto deseado 3 Para clavar el clavo más profundo gire la rueda C hacia la derecha hasta el punto deseado 4 Asegúrese que el gatillo y el Elemento de Contacto de Trabajo se mueven libremente hacia arrib...

Page 27: ...uñones Finalmente después de haberla ensamblado y antes de probar la herramienta deberá ponerle unas cuantas gotas de aceite sin detergente 30W u otro aceite similar en las líneas de aire Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana Si necesita ayuda para encotrar un artículo comuníquese al 1 800 543 6400 Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o excede...

Page 28: ...o de impulso en el cargador 3 Debe limpiar el cargador 4 El resorte del mecanismo de impulso está dañado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequée las conexiones la manguera o el compresor 6 El anillo en O del pistón está desgastado o le falta lubricación 6 Debe reemplazar los anillos en O Lubríquelos 7 Los anillos en O de la válvula del gatillo e...

Page 29: ...9 Sp Notas NB006750 ...

Page 30: ...a desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusibles ba...

Page 31: ...Notes Notas NB006750 ...

Page 32: ...Notes Notas Operating Instructions Manual de Instrucciones de Operación Manuel d utilisation ...

Reviews: