background image

Bouchon

Rapide

Raccord

Rapide

Tuyau À 

Air

Bouchon

Rapide

(Optionnel)

Raccord

Rapide

(Optionnel)

Graisseur

Régulateur

Filtre

lieu d'air comprimé pourrait faire exploser 

l'outil ce qui pourrait provoquer des blessures 

graves voire la mort.
 

 

 

Utiliser seulement une source 

d'air comprimé à pression pour 

limiter la pression d'air fournie 

à l'outil. La pression contrôlée 

ne doit pas dépasser 827 kPa. S'il y a une 

défaillance du régulateur, la pression livrée à 

l'outil ne doit pas dépasser 1 379 kPa. L'outil 

pourrait exploser ce qui pourrait mener à la 
mort ou à des blessures graves.

CONSeRveR CeS INSTRUCTIONS 

Ne leS JeTeZ PaS

Utilisation de la Cloueuse

GRaISSaGe

Cette cloueuse exige le graissage 
avant son usage initial et avant chaque 
usage. Si vous utilisez un graisseur en 
canalisation, le graissage manuel à 
travers la prise d’air 

n’est pas

 exigé 

quotidiennement.

 

La sur face de 

 travail peut 

être endommagée par le graissage 
excessif. Le graissage correct est la 
responsabilité de l’utilisateur. Manque 
de graisser la cloueuse correctement 
peut raccourcir la durée de la cloueuse 
et peut annuler votre garantie.

1.  Débrancher la source 

d’air de la cloueuse 
avant de graisser.

2.  Tourner la cloueuse de 

manière à ce que la 
prise d’air comprimé 
soit dirigée vers le 
haut. Introduire 4 
ou 5 gouttes d’huile 

4-Fr

Instructions d’utilisation

Importantes instructions 

de sécurité (Suite) 

Ne jamais enfoncer les 

attaches une par-dessus 

l’autre. L'attache pourrait 

ricocher et causer la mort 

ou une blessure grave de 

perforation.

Ne pas utiliser l'outil 

ni permettre qu’une 

autre personne 

l’utilise si les avertissements ou les étiquettes 

d’avertissement situés sur le chargeur et corps 

de l'outil ne sont pas lisibles.
 

Ne pas échapper  

  ni jeter l’outil car 

ceci peut causer du dommage le rendant 

dangereux à utiliser. Si l’outil s’est fait 

échappé ou jeté, l’examiner soigneusement 

afin de déterminer s’il est courbé, fendu 

ou s’il y a des fuites ou pièces détachées 

endommagées. ARRËTER et réparer avant 

d’utiliser , sinon, il y a risque de blessures 

graves.

 

Éviter d’utiliser  

  l'outil lorsque le 

chargeur est vide. Sinon, il y a risque 

d’usure accéléré de l’outil.
 

Nettoyer et vérifier   

  tous les tuyaux et 

raccords avant de brancher l'outil au 

compresseur d’air. Remplacer les tuyaux 

ou les raccords endommagés ou usés, 

sinon, le rendement et la durabilité de 
l’outil seront affectés.

SeRvICe

a.   Tout le travail d’entretien et de 

réparation doit être effectué 
seulement par un personnel de 
réparation qualifié.

b.   En réparant ou faisant l’entretien 

d’un outil, utiliser seulement des 
pièces de rechange identiques. 
Utiliser seulement des pièces 
autorisées.

c.    Utiliser seulement les lubrifiants 

fournis avec l’outil ou spécifiés par 
le fabricant.

 

Ne pas apporter  

  de modifications à 

l'outil sans d'abord obtenir une approbation 

écrite de Campbell Hausfeld. N’utilisez pas 

d'outil si les écrans ou protecteurs ont été 

enlevés ou altérés. Ne pas utiliser l'outil 

comme marteau. Cela peut entraîner des 

blessures ou endommager l’appareil.
 

Pour éviter  

  l’expulsion d’une 

attache, débrancher la source d’air et 

relâcher la tension du poussoir avant de 

procéder au déblocage. Sinon, il y a risque de 
blessures.

SOURCe D’aIR

a.   Ne jamais brancher à une source 

d’air pouvant dépasser 1379 kPa 
(200 lb/po²). 
Une surpression de 
l’outil peut mener à un éclatement, 
une opération anormale, un bris 
de l’outil ou de graves blessures. 
Utiliser seulement de l’air comprimé 
propre, sec, contrôlé à une pression 
nominale ou dans la plage de 
pression nominale tel qu’indiqué 
sur l’outil. Toujours vérifier avant 
d’utiliser l’outil que la source 
d’air est ajustée à la pression d’air 
nominale ou dans la plage de 
pression d’air nominale. 

b.   Ne jamais utiliser d’oxygène, 

de dioxyde de carbone, de gaz 
combustible ou tout gaz en 
bouteille comme source d’air de 
l’outil. 
De tels gaz peuvent exploser 
et provoquer de graves blessures.

 

 

 

Ne pas utiliser comme source 

d'alimentation tout type de gaz 

réactif, y compris, mais sans s'y 

limiter, de l'oxygène et des gaz combustibles. 

Utiliser seulement de l’air comprimé filtré, 

lubrifié et réglé. Utiliser un gaz réactif au 

O

CO

2

872 kPa

!

AVERTISSEMENT

Branchement Recommandé

OIL

Summary of Contents for IN720501AV

Page 1: ...gs furniture trim and picture frame assembly Features include convenient top loading magazine which holds up to 100 nails no mar tip adjustable exhaust single cycle trigger quick clear nose and an adjustable depth of drive mechanism Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit i...

Page 2: ...s such as in the presence of flammable liquids gases or dust The tool is able to create sparks resulting in the ignition of the dust or fumes c Keep bystanders children and visitors away while operating the tool Distractions are able to result in the loss of control of the tool Personal Safety a Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating the tool Do not use the tool wh...

Page 3: ...manufacturer are able to result in a risk of injury to persons or tool damage when used in this tool i Selecting an appropriate tool actuation system taking into consideration the work application for which the tool is used Never use gasoline or other flammable liquids to clean the tool Never use the tool in the presence of flammable liquids or gases Vapors could ignite by a spark and cause an exp...

Page 4: ...only the lubricants supplied with the tool or specified by the manufacturer Do not make any modifications to the tool without first obtaining written approval from Campbell Hausfeld Do not use the tool if any shields or guards are removed or altered Do not use the tool as a hammer Personal injury or tool damage may occur Disconnect air supply and release tension from the pusher before attempting t...

Page 5: ...ust return the WCE to its fully extended position after being depressed Do not operate the nailer if the WCE trip mechanism is not operating properly Personal injury may occur 1 Disconnect the air supply from the nailer 2 Remove all nails from the magazine see Loading Unloading 3 Make sure the trigger and work contact element WCE move freely up and down without sticking or binding 4 Reconnect air ...

Page 6: ...ammed fastener using pliers or a screwdriver if required 6 Rotate door back into the closed position 7 Extend the wire latch and place over the hooks on the nose 8 Close the latch by pushing the latch up and in until the latch snaps into place 9 Make sure the trigger and work contact element WCE move freely up and down without sticking or binding C Technical Support Please call our Nailer Hotline ...

Page 7: ... 50 2500 FB004560 1 3 4 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 2500 FB005060 2 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 2500 FB006560 2 1 2 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 2500 FB160025 1 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 1000 FB160040 1 1 2 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 1000 FB160050 2 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 1000 FB160065 2 1 2 16 Gauge Galvanized Brad Adhesive 50 1000 Inte...

Page 8: ...lace bumper 2 Dirt in nose piece 2 Clean drive channel 3 Dirt or damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn o ring on piston or lack of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged o ring on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 T...

Page 9: ...9 NB006750 Notes www chpower com ...

Page 10: ...t or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shie...

Page 11: ... réglable gâchette à un coup buse à dégagement rapide réglage de pénétration des clous Déballage Dès que l appareil est déballé l inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons etc avant de le mettre en service LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Conserver ces instructions Ne les jetez pas Avis indique de l information importante ...

Page 12: ...présence de liquides gaz ou poussières inflammables L outil peut produire des étincelles menant à une inflammation de poussières ou de fumées c Garder les spectateurs les enfants et les visiteurs loin en utilisant l outil Les distractions peuvent faire perdre le contrôle de l outil Sécurité personnelle a Rester vigilant Il faut regarder ce que vous faites et utiliser son sens commun en faisant fon...

Page 13: ...outil est endommagé h Utiliser seulement les attaches indiquées dans la section des Accessoires de ce manuel Les attaches non identifiées pour une utilisation avec cet outil par le fabricant de l outil pourraient mener à des risques de blessures pour les personnes ou des dommages à l outil si utilisées dans cet outil i Choisir un système d activation de l outil approprié en tenant compte de l appl...

Page 14: ... réparer avant d utiliser sinon il y a risque de blessures graves Éviter d utiliser l outil lorsque le chargeur est vide Sinon il y a risque d usure accéléré de l outil Nettoyer et vérifier tous les tuyaux et raccords avant de brancher l outil au compresseur d air Remplacer les tuyaux ou les raccords endommagés ou usés sinon le rendement et la durabilité de l outil seront affectés Service a Tout l...

Page 15: ...ndre à sa position initiale La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER Si l éjection d un clou se produit lorsqu on relève la cloueuse ne pas utiliser celle ci Il y a risque de blessures 7 Actionner la gâchette Appuyer le mécan isme de déclenchement par contact WCE sur la surface de travail La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER 8 Appuyer le mécan isme de déclenche ment par contact WCE sur la surface de tra...

Page 16: ...ment de direction de l échappement Orienter le déflecteur à la position désirée dÉblocage de la cloueuse 1 Débrancher la cloueuse de la source d air 2 Oter tous les clous du chargeur Voir Charge ment Déchargement Si cette précaution n est pas prise l éjection accidentelle de clous peut se produire 3 Enlever le loquet en le retirant et le baissant Le loquet en fil s enlevera des crochets sur la piè...

Page 17: ...mpbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667 Modèle Longueur Calibre de la Tige Fini Tête Collation Clous par Rangée Clous par Boîte FB003060 1 1 4 po 16 Galvanisé Étêté Adhésif 50 2500 FB004060 1 1 2 po 16 Galvanisé Étêté Adhésif 50 2500 FB004560 1 3 4 po 16 Galvanisé Étêté Adhésif 50 2500 FB005060 2 po 16 Galvanisé Étêté Adhésif 50 2500 FB006560 2 1 2 po 16 Galvanisé Étêté ...

Page 18: ...Saleté ou dommage qui empêche le fonctionnement libre des clous ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommagé 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante à la cloueuse 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Joint torique du piston usé ou manque de lubrification 6 Remplacer les joints torique Graisser 7 Joint torique de la soupape de gâ...

Page 19: ...9 Fr NB006750 Notes ...

Page 20: ...nner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseurs é...

Page 21: ...peje rápido y mecanismo clavador con profundidad ajustable Desempaque Al desempacar este producto revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado Cericiórese de apretar todas las conexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Ésto le indica una información importante que de no seguirla l...

Page 22: ...mpostería se puede producir polvo Con frecuencia este polvo contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer defectos congénitos u otros daños reproductivos Use equipo de protección General a Para reducir el riesgo de choque eléctrico incendio y lesiones personales lea pueden dar como resultado la pérdida del control de la herramienta SEGURIDAD PERSONAL a Manténgase alerta Mire ...

Page 23: ...r g Verifique que las piezas móviles no estén desaliñadas ni adheridas que no haya piezas rotas y que no exista ningún otro problema que afecten el funcionamiento de la herramienta Si está dañada haga que le realicen un servicio a la herramienta antes de usarla Muchos accidentes son causados por herramientas que no tienen un mantenimiento adecuado Si la herramienta sufre un daño hay riesgo de expl...

Page 24: ...bles Éstas se encuentran en el cargador o el cuerpo de la herramienta No deje que la herramienta se caiga ni la tire Ésto podría dañarla o convertirla en algo peligroso de usar En caso de que la herramienta se haya caído o la hayan tirado revísela con cuidado a ver si está doblada o rota si tiene alguna pieza dañada o tiene fugas de aire DEJE de trabajar y repárela antes de usarla o podría ocasion...

Page 25: ...cuyo diámetro interno sea de 8mm 0 315 y un acoplador rápido de 9 5mm 3 8 a la manguera de aire 4 Use un regulador de presión de 0 bar 8 62 bar en el compresor Se necesita un regulador de presión para controlar la presión de operación de la clavadora entre 4 83 bar y 7 58 bar Modo de Operación Siempre cerciórese de saber en que modo va a operar la clavadora antes de comenzar a usarla De lo contrar...

Page 26: ...gularidad para clavar los clavos No exceda la presión de operación máxima de la clavadora modelo NB006750 de 7 58 bar 2 Para dirigir el calador de clavos gire la rueda C hacia la izquierda hasta el punto deseado 3 Para clavar el clavo más profundo gire la rueda C hacia la derecha hasta el punto deseado 4 Asegúrese que el gatillo y el Elemento de Contacto de Trabajo se mueven libremente hacia arrib...

Page 27: ...uñones Finalmente después de haberla ensamblado y antes de probar la herramienta deberá ponerle unas cuantas gotas de aceite sin detergente 30W u otro aceite similar en las líneas de aire Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana Si necesita ayuda para encotrar un artículo comuníquese al 1 800 543 6400 Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o excede...

Page 28: ...o de impulso en el cargador 3 Debe limpiar el cargador 4 El resorte del mecanismo de impulso está dañado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequée las conexiones la manguera o el compresor 6 El anillo en O del pistón está desgastado o le falta lubricación 6 Debe reemplazar los anillos en O Lubríquelos 7 Los anillos en O de la válvula del gatillo e...

Page 29: ...9 Sp Notas NB006750 ...

Page 30: ...a desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusibles ba...

Page 31: ...Notes Notas NB006750 ...

Page 32: ...Notes Notas Operating Instructions Manual de Instrucciones de Operación Manuel d utilisation ...

Reviews: