background image

7 Fr

Clés à Chocs

Guide Général De Dépannage

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesures correctives

L’outil tourne trop
lentement ou ne
fonctionne pas

Humidité expulsée
de l’outil

1. Présence de grenaille ou de

gomme dans l’outil

2. Absence d’huile dans l’outil

3. Pression d’air trop basse

4. Fuites dans le tuyau d’air

5. Chute de la pression

6. Usure d’une pale de rotor du

moteur

7. Usure d’un roulement à billes du

moteur

1. Présence d’eau dans le réservoir

2. Présence d’eau dans les

canalisations/tuyaux d’air

1. Rincer l’outil avec de l’huile pour outil pneumatique

Campbell Hausfeld, du dissolvant de gomme ou un mélange
en proportions égales d’huile de moteur SAE 10 et de
kérosène. En cas d’utilisation d’un produit autre que l’huile
Campbell Hausfeld, graisser l’outil après l’avoir nettoyé

2. Graisser l’outil conformément aux instructions de graissage

données dans ce manuel

3. a. Régler le régulateur de l’outil à la position maximum

b. Régler le régulateur du compresseur à la position

maximum alors que l’outil tourne dans le vide

c. Pour PL2502 ou PL3502, tourner le régulateur afin que

l’indicateur est dirigé à un numéro sur l’outil

4.  Serrer et assurer l’étanchéité des raccords du tuyau en cas de

fuites

5. a. Veiller à ce que le tuyau soit de la bonne taille. Les longs

tuyaux ou les outils exigeant de grands volumes d’air
peuvent nécessiter un diamètre intérieur de tuyau d’au
moins 12,7 mm (1/2 po.), suivant la longueur totale du
tuyau

b. Ne pas utiliser plusieurs tuyaux reliés ensemble avec des

raccords rapides. Cela provoque des chutes de pression
supplémentaires et réduit la puissance de l’outil. Brancher
les tuyaux directement les uns aux autres

6. Remplacer la pale du rotor

7. Déposer et examiner le roulement pour voir s’il est rouillé,

sale, contient de la grenaille ou a une bague usée.
Remplacer ou nettoyer et regraisser le roulement avec de la
graisse à roulements

1. Vidanger le réservoir. (Voir le manuel du compresseur.)

Huiler l’outil et le faire tourner jusqu’à ce qu’il semble ne
plus contenir d’eau. Huiler l’outil de nouveau et le faire
tourner pendant 1-2 seconde(s)

2. a. Monter un séparateur/filtre d’eau. REMARQUE: Les

séparateurs ne fonctionnent correctement que lorsque
l’air qui les traverse soit frais. Positionner le
séparateur/filtre aussi loin que possible du compresseur

b. Monter un sécheur d’air
c. Si le séparateur d’origine ne sépare pas toute l’eau de l’air,

monter un filtre à air pour ceinture Campbell Hausfeld
(MP2121)

Fonctionnement

(Suite)

pieds) de long doivent avoir un diamètre
intérieur de 25,4 mm (1 po).

Ne 
jamais

transporter un outil en le tenant par le
tuyau ni tirer sur celui-ci afin de
déplacer l’outil ou un compresseur. Ne
pas approcher les tuyaux de la chaleur,

!

AVERTISSEMENT

de l’huile ni des bords coupants.
remplacer tout tuyau endommagé, peu
robuste ou usé.

Entreposage

La clé à chocs doit être graissée avant
d’être rangée. Suivre les instructions de
graissage du moteur pneumatique, à
l’exception de l’étape 4. Ne faire
tourner la clé à chocs que pendant 2 à 3

Généralités sur la
Sécurité

(Suite)

Ne pas 
abuser ce

produit. L’exposition excessif à la
vibration, au travail dans les positions
d’accès difficile et le mouvement
répététif peuvent causer des blessures
aux mains et aux bras. Arrêter d’utiliser
un outil et consulter un médecin si vous
avez le malaise, l’engourdissement, le
picotement ou la douleur.

Fonctionnement

GRAISSAGE

L’utilisateur est responsable du
graissage correct. Un graissage
incorrect de l’outil pneumatique
raccourcira de façon spectaculaire la
durée de service de celui-ci et annulera
la garantie.

Cette clé 
à chocs

REQUIERT un graissage AVANT d’être
utilisée pour la première fois, et AVANT
et après chaque utilisation par la suite.

Les clés à chocs nécessitent un graissage
pendant toute leur durée de service et
doivent être graissées dans deux
endroits différents: le moteur
pneumatique et le mécanisme de choc.
Procéder comme indiqué et se reporter
au manuel de pièces de rechange pour
les caractéristiques de l’outil. L’huile à
outils pneumatiques Campbell Hausfeld
(ST127000AV) est recommandée dans la
mesure où elle nettoie, graisse et
empêche la rouille tout en une étape.

GRAISSAGE DU MOTEUR
PNEUMATIQUE

Le moteur doit être graissé
quotidiennement. Un moteur
pneumatique ne peut être graissé trop
souvent.

Débran-
cher la

clé à chocs de l’alimentation en air
avant de la graisser.

1. Débrancher la clé à chocs de

l’alimentation en air.

2. Mettre la clé à chocs à l’envers.

3. Simultanément (en même temps),

appuyer sur la gâchette et presser
approximativement 7,4 ml d’huile à
outils pneumatiques Campbell
Hausfeld dans l’arrivée d’air. Actionner
ensuite le bouton de marche
avant/arrière dans les deux sens.

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

6 Fr

Clés à Chocs

Une fois 

qu’un

outil pneumatique a été graissé, de
l’huile s’écoulera de l’orifice de sortie
lors des quelques premières secondes
de fonctionnement. C’est pourquoi cet
orifice DOIT ÊTRE RECOUVERT D’UN
TORCHON avant d’alimenter en air
comprimé. MANQUE DE COUVRIR
L’ORIFICE DE SORTIE PEUT RÉSULTER EN
BLESSURE GRAVE.

4. Brancher la clé à chocs à

l’alimentation en air et couvrir
l’orifice de sortie d’un torchon (Se
reporter au manuel de pièces de
rechange pour les caractéristiques de
l’outil). Faire fonctionner la clé à
chocs dans les deux sens de rotation
pendant 20 à 30 secondes. De l’huile
s’écoulera de l’orifice de sortie
lorsque l’outil est alimenté en air
comprimé.

GRAISSAGE DU MÉCANISME DE CHOC

Le mécanisme de choc doit être graissé
chaque mois. Se reporter à la feuille
volante jaune ci-incluse.

Débran-

cher la

clé à chocs de l’alimentation en air
avant de la graisser.

1. Débrancher la clé à chocs de

l’alimentation en air.

2. Retirer la vis à fente ou la vis à tête

Allen de l’orifice de graissage (Se
reporter à la liste de pièces de
rechange pour les caractéristiques de
l’outil).

3. Presser approximativement 29,6 ml

d’huile à outils pneumatiques
Campbell Hausfeld dans l’orifice de
graissage. Remettre la vis en place.

4. Brancher de nouveau l’alimentation

en air à la clé à chocs et faire
fonctionner celle-ci pendant 20 à 30
secondes. Graisser l’ensemble du
mécanisme de choc en mettant
l’outil à l’envers et en l’inclinant sur
le côté tout en le faisant fonctionner.

5. Retirer la vis et placer l’orifice de

graissage par dessus un récipient
approprié pour permettre à
l’excédent d’huile de s’écouler. Tirer
sur la détente pendant que vous
relâchez l'huile, aide parfois à forcer
l'huile excessive hors de l'outil.

6. Si l’huile est sale, recommencer

l’opération précédente jusqu’à ce
que l’huile qui s’écoule soit claire.
Poser la vis et la serrer. L’huile qui

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

reste dans la chambre du mécanisme
de choc est suffisante pour assurer
un graissage correct.

RÉGLAGE DE LA VITESSE

La clé à chocs ne doit jamais être
utilisée pour serrer au couple. Utiliser
une clé dynamométrique pour serrer
au couple. Tous les modèles sont
équipés de régulateurs pour le réglage
de la vitesse (Se reporter au manuel de
pièces de rechange pour les
caractéristiques de l’outil).

Pour enlever des ergots ou des
boulons, ajuster le régulateur au
réglage maximum. Toujours utiliser
une clé dynamométrique pendant
l’installation pour assurer le serrage
correct des ergots ou des boulons.

Prendre 
pré-

caution de ne pas trop serrer pendant
le remontage. Les boulons peuvent
tomber en panne ou causer une
condition hasardeuse. S’assurer
d’ajuster le régulateur au réglage
minimum et ensuite utiliser une clé
dynamométrique pour le serrage.

MONTAGE D’OUTIL PNEUMATIQUE

SE REPORTER À LA SECTION 

MONTAGE

D’OUTIL PNEUMATIQUE ET PISTOLET
VAPORISATEUR

(IN170102AV) POUR LES

INSTRUCTIONS DE MONTAGE D’OUTIL
PNEUMATIQUE.

REMARQUE: 

Il est recommandé de ne

pas monter un raccord rapide entre
l’outil et le tuyau flexible.

L’utilisation de raccords ou tuyaux d’air
trop petits peut créer une chute de
pression et réduire la puissance de
l’outil. Pour les clés à chocs de 9,5mm
(3/8 po), 12,7mm (1/2 po) et 19,05mm
(3/4 po), utiliser des raccords de 9,5mm
(3/8 po) diamètre intérieur avec filets
d’6,4mm (1/4 po). La plupart des
compresseurs sont livrés avec un tuyau
court de 6,35 mm (1/4 po) de diamètre
intérieur. Pour obtenir un bon
rendement et une meilleure
fonctionnalité, utiliser un tuyau de 9,5
mm (3/8 po) de diamètre intérieur. Les
tuyaux de plus de 15,20 mètres (50
pieds) de long doivent avoir un
diamètre intérieur de 12,7 mm (1/2 po.)

Pour les clés à chocs d’25,4mm (1 po) un
raccord de 12,7 mm (1/2 po) NPT est
recommandé. Pour obtenir un bon
rendement et une meilleure
fonctionnalité, utiliser un tuyau de 12,7
mm (1/2 po) de diamètre intérieur. Les
tuyaux de plus de 15,20 mètres (50 

!

AVERTISSEMENT

secondes, au lieu de 20 à 30, parce qu’il
faut laisser plus d’huile dans la clé à
chocs pour l’entreposage.

Service Technique 

Pour des informations concernant le
fonctionnement ou la réparation de ce
produit, composer le 1-800-543-6400.
Pour les appels de l’Ohio ou l’étranger,
appeler 1-513-367-1182.

Summary of Contents for Impact Wrenches

Page 1: ...m 4 Disconnect the air tool from air supply before changing tools or attachments servicing and during non operation Safety glasses and ear protection must be worn during operation 5 Do not wear loose...

Page 2: ...the oil port hole over a suitable container to allow excess oil to drain Sometimes triggering the tool when dumping the oils helps to force out the excess oil 6 If the oil is dirty repeat the procedu...

Page 3: ...7 Remove and inspect bearing for rust dirt and grit or worn race Replace or clean and regrease bearing with bearing grease 1 Drain tank See air compressor manual Oil tool and run until no water is evi...

Page 4: ...s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such sa...

Page 5: ...der l entretien et de ranger l outil Il est n cessaire de porter des lunettes de protection et un protecteur auditif pendant l utilisation 5 Ne pas porter de v tements flottants d charpe ni de cravate...

Page 6: ...ifice de graissage Se reporter la liste de pi ces de rechange pour les caract ristiques de l outil 3 Presser approximativement 29 6 ml d huile outils pneumatiques Campbell Hausfeld dans l orifice de g...

Page 7: ...pression suppl mentaires et r duit la puissance de l outil Brancher les tuyaux directement les uns aux autres 6 Remplacer la pale du rotor 7 D poser et examiner le roulement pour voir s il est rouill...

Page 8: ...INDIRECT POUVANT R SULTER DE TOUT D FAUT PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD Quelques Provinces tats n autorisent pas l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou ind...

Page 9: ...mientas o accesorios darle servicio o al no estar funcionando Se deben utilizar lentes y protecci n para los o dos durante el funcionamiento 5 No se ponga ropa muy holgada bufandas o corbatas La ropa...

Page 10: ...de aire 2 Saque el tornillo plano o tipo allen del orificio de lubricaci n Vea la descripci n de la herramienta en el manual de repuestos 3 A dale aproximadamente 29 6 ml 1 onza de aceite Campbell Ha...

Page 11: ...a manguera b Nunca conecte varias mangueras con conectores r pidos sto ocasiona bajas de presi n adicionales y reduce la potencia Conecte las mangueras directamente 6 Reemplace la aleta del rotor 7 Sa...

Page 12: ...AR DE UN DEFECTO FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD En algunos estados no se permite la exclusi n o limitaci n de da os incidentales o consecuentes por lo tanto en tales casos es...

Reviews: