background image

REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

Impact
Wrenches

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.

Operating Instructions 

Description

Impact wrenches are air tools designed
for removing and installing nuts and
bolts. Impact wrenches have different
impact mechanism types such as
rocking dog, pin clutch and twin
hammer (double jumbo).

The rocking dog and pin clutch types
are used as general purpose tools by
DIY’ers and hobbyists. Twin hammer
wrenches are for use by the
professional in tire shops, assembly line
applications and for removing high
torque bolts.

Unpacking

When unpacking this product, carefully
inspect for any damage that may have
occurred during transit. Make sure any
loose fittings, bolts, etc., are tightened
before putting this product into service.

General Safety

CALIFORNIA PROPOSITION 65

You can create dust when
you cut, sand, drill or grind
materials such as wood,
paint, metal, concrete,
cement, or other masonry. This dust
often contains chemicals known to
cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm. Wear protective
gear.

This product is a part of a high pressure
system and the following safety pre-
cautions must be followed at all times
along with any other existing safety rules.

1.  Read all manuals

included with this
product carefully. Be
thoroughly familiar

!

DANGER

with the controls and the proper
use of the equipment.

2. Only persons well acquainted with

these rules of safe operation should
be allowed to use the air tool.

Do not exceed maximum
operating pressure of the air
tool (90 PSI). The air tool
could explode and result in death or
serious personal injury.

3. Do not exceed any pressure rating

of any component in the system.

4. Disconnect the air tool from air

supply before changing tools or
attachments, servicing and during
non-operation.

Safety glasses and ear
protection must be worn
during operation.

5. Do not wear loose fitting clothing,

scarves, or neck ties. Loose clothing
may become caught in moving parts
and result in serious personal injury.

6. Do not wear jewelry when

operating any tool. Jewelry may
become caught in moving parts and
result in serious personal injury.

7. Do not depress trigger when

connecting the air supply hose.

8. Always use attachments designed

for use with air powered tools. Do
not use damaged or worn
attachments.

Do not use hand-
tool sockets. Use

impact quality sockets only. Hand tool
sockets are “glass-hard” and will
shatter and can cause serious personal
injury if used with air tools.

!

WARNING

!

WARNING

!

DANGER

IN240103AV  10/02

9. Never trigger the tool when not

applied to a work object.
Attachments must be securely
attached. Loose attachments can
cause serious injury.

10. Protect air lines from damage or

puncture.

11. Never point an air tool at oneself or

any other person. Serious injury
could occur.

12. Check air hoses for weak or worn

condition before each use. Make
sure all connections are secure.

Release all pressure from the
system before attempting to
install, service, relocate or
perform any maintenance.

13. Keep all nuts, bolts and screws tight

and ensure equipment is in safe
working condition.

14. Do not put hands near or under

moving parts.

Do not misuse this 
product. Excessive

exposure to vibration, work in
awkward positions, and repetitive
work motions can cause injury to hands
and arms. Stop using any tool if
discomfort, numbness, tingling, or pain
occur, and consult a physician.

Operation

LUBRICATION

Proper lubrication is the owner’s
responsibility.  Failure to lubricate the
air tool properly will dramatically
shorten the life of the tool and will
void the warranty.

This impact wrench 
requires lubrication

BEFORE the initial use and BEFORE and
AFTER each additional use.

!

CAUTION

!

WARNING

!

WARNING

MANUAL

BUILT TO LAST

Pistola de Impacto

El impacto es muy lento
o no ocurre

Hace impacto rápida-
mente pero no saca los
pernos

No hace impacto

1. Le falta lubricante

2. El regulador de la

herramienta no está fijado
correctamente

3. El regulador de la línea o el

del compresor están fijados a
un nivel muy bajo

1. El mecanismo de impacto

está desgastado

1. El mecanismo de impacto

está roto

1. Lubrique el motor neumático y el mecanismo de impacto.

(Lea las instrucciones de lubricación de este manual)

2. a. Ajuste el regulador de la herramienta a lo máximo

b. En los modelos con mecanismo de martillos dobles, el
regulador se debe fijar de modo que indique directamente
hacia uno de los números de la herramienta

3. Ajuste los reguladores en el sistema de aire

1. a. Reemplace el mecanismo de impacto

b. Envíelo a un Centro Autorizado de Servicio de Campbell

Hausfeld para que lo reparen

1. a. Reemplace el mecanismo de impacto

b. Envíelo a un Centro Autorizado de Servicio de Campbell

Hausfeld para que lo reparen

Guía de Diagnóstico de Averías del Macanismo de Impacto

Problema

Causa(s) Posible(s)

Acción a tomar

For parts, product & service information

visit 

www.chpower.com

© 2002 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

See Warranty on page 4 for important information about commercial use of this product.

Garantía Limitada

1

DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos

Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty)
- Tres años. 

2.

QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400

3.

QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto

Campbell Hausfeld. 

4.

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola

pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.  

5.

COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de

validez de la garantía. 

6.

LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.

Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta
limitación no es aplicable.

B.

CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable

C.

Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.

Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

E.

Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas,
mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente. Estos
artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los
artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.

7.

RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los
productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,
durante el período de validez de la garantía

8.

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld

más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. 

C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)

del propietario

9.

CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Summary of Contents for Impact Wrenches

Page 1: ...m 4 Disconnect the air tool from air supply before changing tools or attachments servicing and during non operation Safety glasses and ear protection must be worn during operation 5 Do not wear loose...

Page 2: ...the oil port hole over a suitable container to allow excess oil to drain Sometimes triggering the tool when dumping the oils helps to force out the excess oil 6 If the oil is dirty repeat the procedu...

Page 3: ...7 Remove and inspect bearing for rust dirt and grit or worn race Replace or clean and regrease bearing with bearing grease 1 Drain tank See air compressor manual Oil tool and run until no water is evi...

Page 4: ...s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such sa...

Page 5: ...der l entretien et de ranger l outil Il est n cessaire de porter des lunettes de protection et un protecteur auditif pendant l utilisation 5 Ne pas porter de v tements flottants d charpe ni de cravate...

Page 6: ...ifice de graissage Se reporter la liste de pi ces de rechange pour les caract ristiques de l outil 3 Presser approximativement 29 6 ml d huile outils pneumatiques Campbell Hausfeld dans l orifice de g...

Page 7: ...pression suppl mentaires et r duit la puissance de l outil Brancher les tuyaux directement les uns aux autres 6 Remplacer la pale du rotor 7 D poser et examiner le roulement pour voir s il est rouill...

Page 8: ...INDIRECT POUVANT R SULTER DE TOUT D FAUT PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD Quelques Provinces tats n autorisent pas l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou ind...

Page 9: ...mientas o accesorios darle servicio o al no estar funcionando Se deben utilizar lentes y protecci n para los o dos durante el funcionamiento 5 No se ponga ropa muy holgada bufandas o corbatas La ropa...

Page 10: ...de aire 2 Saque el tornillo plano o tipo allen del orificio de lubricaci n Vea la descripci n de la herramienta en el manual de repuestos 3 A dale aproximadamente 29 6 ml 1 onza de aceite Campbell Ha...

Page 11: ...a manguera b Nunca conecte varias mangueras con conectores r pidos sto ocasiona bajas de presi n adicionales y reduce la potencia Conecte las mangueras directamente 6 Reemplace la aleta del rotor 7 Sa...

Page 12: ...AR DE UN DEFECTO FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD En algunos estados no se permite la exclusi n o limitaci n de da os incidentales o consecuentes por lo tanto en tales casos es...

Reviews: