background image

10 Fr

Compresseur Sans Huile

Généralités sur la
Sécurité 

(Suite)

3. Seules les personnes bien familiarisées

avec ces règles d’utilisation doivent
être autorisées à se servir du
compresseur.

4. Garder les visiteurs à l’écart de/et

NE JAMAIS permettre les enfants
dans l’endroit de travail.

5. Utiliser des lunettes de

sécurité et la protection
auditive pendant
l’utilisation du modèle.

6. Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser

le modèle comme une prise.

7. Inspecter le système d’air comprimé

et pièces détachées électriques pour
toute indication de dommage,
détérioration, faiblesse ou fuites
avant chaque utilisation. Réparer ou
remplacer toutes pièces défectueuses
avant l’utilisation.

8. Inspecter le degré de serrage de toutes

attaches par intervalles régulières.

Ne jamais essayer de réparer
ou de modifier un réservoir !
Le soudage, perçage ou autre
modifications peuvent affaiblir le
réservoir et peuvent résulter en
dommage de rupture ou d’explosion.
Toujours remplacer un réservoir usé,
fendu ou endommagé.

Les pièces du compresseur
peuvent être chaudes, même 
si le modèle est hors circuit.

9. Garder les doigts à l’écart du

compresseur ; les pièces mobiles et
chaudes peuvent causer des blessures
et/ou des brûlures.

10. Si l’équipement vibre

anormalement, ARRÊTER le moteur
et l’inspecter immédiatement. La
vibration est généralement une
indication d’un problème.

11. Pour réduire le risque d’incendie,

garder l’extérieur du moteur libre
d’huile, de solvant ou de graisse
excessive.

Ne jamais enlever
ou essayer d’ajuster

la soupape de sûreté. Tenir la soupape de
sûreté libre de peinture et d’autres
accumulations.

Ne jamais essayer de réparer
ou de modifier un réservoir ! 
Le soudage, perçage ou autre
modifications peuvent affaiblir le
réservoir et peuvent résulter en
dommage de rupture ou d’explosion.
Toujours remplacer un réservoir usé,
fendu ou endommagé.

Purger le réservoir
quotidiennement.

13. L’accumulation d’humidité cause la

rouille qui peut affaiblir le réservoir.
Assurez vous de drainer le réservoir
chaque jour et de contrôler
périodiquement pour découvrir de
conditions de danger comme la
formation d’oxydation et la
corrosion.

14. L’air mouvante peut agiter la

poussière et le débris qui peut être
dangereux. Lâcher l’air lentement en
purgeant l’humidité ou pendant la
dépressurisation du système du
compresseur.

15. Utilisation d’intérieur seulement.

16. Pour réduire le risque de choc

électrique, ne pas exposer à la pluie.
Ranger à l’intérieur.

PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION

Ne pas

pulvériser les matériaux
inflammables dans un
endroit de flamme ouverte ni
près d’une source d’ignition y compris
le compresseur.

17. Ne pas fumer pendant la

pulvérisation de la peinture,
d’insecticides ou autres matières
inflammables.

18. Utiliser un masque/

respirateur pendant la
pulvérisation et pulvériser
dans un endroit bien
ventilé pour éviter le risque de
blessures et d’incendie.

19. Ne pas diriger la peinture ou autre

matériel pulvérisé vers le
compresseur. Situer le compresseur
aussi loin que possible de l’endroit de
pulvérisation pour réduire
l’accumulation de surpulvérisation sur
le compresseur.

20. Suivre les instructions du fabriquant

pendant la pulvérisation ou le
nettoyage avec des solvants ou
produits chimiques toxiques.

Installation

ENDROIT

Il est très important d’utiliser le
compresseur dans un endroit propre et
bien ventilé où la température n’excédera
pas 38 ˚C (100 ˚F).

Un espace libre minimum de
45,7 centimètres (18 po) entre le
compresseur et un mur est exigé pour
éviter le stoppage d’air par des objets.

Ne pas situer la
prise d’air du

compresseur près de la vapeur, un jet
pulvérisé de peinture, endroits de
décapage au sable ou autre sources de
contamination. Le débris endommagera
le moteur.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

1. Ce produit est conçu pour l’utilisation

d’un circuit de 120 volts et a une fiche
de mise à la terre comme celle indiquée
sur la Fig. 1. Assurer que le modèle est
branché à une prise de courant qui a la
même configuration que la fiche.
Ce produit doit être mis à la terre.
Dans l’évenement d’un court-circuit,
la mise à la terre diminue le risque de
secousse électrique en fournissant un fil
d’échappement pour le courant
électrique. Ce produit est équipé avec
un cordon qui a un fil de terre avec une
fiche de terre. La fiche doit être
branchée dans une prise de courant qui
a été installée et mise à la terre
correctement en respectant tous les
codes et règlements locaux.

L’usage

incorrect d’une fiche mise à la
terre peut résulter en secousse
électrique !

TEST

RESET

Figure 1 - Méthode de mise à la terre

Broche de terre

Prise de
courant

mise à

la terre

Summary of Contents for FP209800

Page 1: ...icates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit into service In case of questions damaged o...

Page 2: ...sture or depressurizing the compressor system 15 Indoor use only 16 To reduce the risk of electrical shock do not expose to rain Store indoors SPRAYING PRECAUTIONS Do not spray flammable materials in vicinity of open flame or near ignition sources including the compressor unit 17 Do not smoke when spraying paint insecticides or other flammable substances 18 Use a face mask respirator when spraying...

Page 3: ...flow of air completely Pressure Gauges There are two gauges located next to the regulator These gauges read air pressure in pounds per square inch psi The larger gauge shows pressure at the outlet Make sure this gauge reads ZERO by adjusting the regulator BEFORE changing air tools or disconnecting hose from outlet The small gauge shows pressure in the tank indicating compressor is building pressur...

Page 4: ...pe compressor requiring no lubrication THERMAL OVERLOAD PROTECTOR This com pressor is equipped with an automatic reset thermal overload protector which will shut off motor if it becomes overheated If thermal overload protector shuts motor OFF frequently look for the following causes 1 Low voltage 2 Lack of proper ventilation If the thermal overload protector is actuated the motor must be allowed t...

Page 5: ...5 FP209800 www chpower com Notes ...

Page 6: ...ted area where temperature will not exceed 100 F 5 Check all electrical connections 6 Replace ON OFF switch 7 Replace pressure switch 8 Replace pump motor assembly 1 Move compressor to a clean well ventilated area where temperature will not exceed 100 F 2 Decrease usage or purchase unit with higher air delivery SCFM 1 Close tank drain valve 2 Check all connections with soap and water solution If a...

Page 7: ...5102AV 1 9 Motor isolator 2 10 Pressure switch FP209530AV 1 11 Check valve FP209532AV 1 12 Power cord FP209534AV 1 12a Ground screw 1 12b Strain relief 1 13 Housing screw 4 14 Nut 4 15 Drain valve D 1403 1 16 Rubber foot 4 17 Foot bolt 4 18 Wire pressure switch to power switch FP209523AV 1 19 Pump motor assembly FP209039AV 1 19a Exhaust tube assembly FP202839AV 1 20 Wire clip FP202823AV 1 21 Screw...

Page 8: ...tc F Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product G Additional items not covered under this warranty 1 All Compressors a Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions not in acc...

Page 9: ...eiller à serrer tout raccord boulon etc avant de mettre ce produit en service En cas de dommage ou de parties manquantes S V P composer le 1 800 543 6400 pour demander conseil Prière d avoir le numéro de série numéro de modèle et liste de parties avec les parties manquantes encerclées avant d appeler S il vous plaît lire et conserver ces instructions Lire attentivement avant de monter installer ut...

Page 10: ...ut être dangereux Lâcher l air lentement en purgeant l humidité ou pendant la dépressurisation du système du compresseur 15 Utilisation d intérieur seulement 16 Pour réduire le risque de choc électrique ne pas exposer à la pluie Ranger à l intérieur PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION Ne pas pulvériser les matériaux inflammables dans un endroit de flamme ouverte ni près d une source d ignition y compris ...

Page 11: ... du régulateur se tourne dans le sens horaire à droite pour augmenter la pression d air à la sortie Le bouton du régulateur se tourne dans le sens antihoraire à gauche pour réduire la pression d aire à la sortie Pour couper le débit d air tourner le bouton complètement dans le sens antihoraire Manomètre s Il y a deux types de manomètres près du régulateur Ces manomètres indiquent la pression d air...

Page 12: ... pas sortir l air en tirant sur l anneau ou si elle ne se ferme pas automatiquement il FAUT la remplacer PURGER LE RÉSERVOIR Avec le compresseur hors circuit et la pression dissipée purger l humidité du réservoir en ouvrant le robinet de purge sous le réservoir NETTOYAGE Mettre hors circuit OFF et nettoyer la poussière et la saleté du couvercle de la pompe du réservoir et des canalisations d air I...

Page 13: ...isage 4 Vidanger le réservoir de toute condensation en ouvrant le robinet de vidange au fond du réservoir La pression du réservoir doit être sous 69 kPa quand on vidange le réservoir 5 Le tuyau doit être débranché du compresseur et suspendu avec les bouts ouverts face en bas pour laisser couler toute humidité 6 Le compresseur et le tuyau doivent être rangés dans un endroit frais et sec Notes Entre...

Page 14: ...asse pas 38 C 100 F 5 Vérifier toutes les connexions électriques 6 Remplacer l interrupteur ON OFF 7 Remplacer le pressostat 8 Remplacer le montage de pompe moteur 1 Déplacer le compresseur dans un endroit propre bien ventilé où la température ne dépasse pas 38 C 100 F 2 Réduire l utilisation ou acheter un appareil plus puissant SCFM 1 Fermer le robinet de vidange du réservoir 2 Vérifier toutes le...

Page 15: ... de pied 4 18 Fil pressostat avec interrupteur FP209523AV 1 19 Montage de pompe moteur FP209039AV 1 19a Trousse de tuyau de ventilation FP202839AV 1 20 Atache de fils FP202823AV 1 21 Vis 1 22 Couvercle de moteur 1 23 Accessoires FP204008AV 1 24 Tuyau de rappel de 7 62 m 25 pi MP268100AV 1 25 Base de plastique 1 26 Trousse de tuyau de manostat FP209535AV 1 27 Réservoir 1 28 Capuchon de plastique 4 ...

Page 16: ...acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit G Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Pour tous les Compresseurs a Toutes pièces détachées endommagées pendant l expédition n importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement du modèle sous des conditions qui ne conforment pas aux directives de montage et de fon...

Page 17: ...para verificar si se han producido daños durante el transporte Asegúrese de apretar todos los accesorios pernos etc que estén sueltos antes de poner la unidad en servicio En el caso de que haya daño o partes que faltan haga el favor de llamar al 1 800 543 8622 para obtener ayuda Tenga a mano el número de serie el número del modelo y la lista de partes con las partes que faltan marcadas con un círc...

Page 18: ...nque o liberar la presión del sistema 15 Uso de interior solamente 16 Para reducir el riesgo de choque eléctrico no exponer a la lluvia Guarde bajo techo PRECAUCIONES PARA ROCIAR Nunca rocíe materiales inflamables cerca de llamas al descubierto o fuentes de ignición incluyendo el compresor 17 No fume mientras esté rociando pintura insecticidas u otras substancias inflamables 18 Use una máscara res...

Page 19: ...la izquierda la presión de aire a la salida disminuye Al girar la perilla completamente en sentido antihorario el suministro de aire se cierra completamente Manómetros Hay dos tipos de manómetros ubicados cerca del regulador Estos manómetros indican la presión de aire en libras por pulgada cuadrada bar El manómetro más grande indica la presión a la salida Asegúrese de que este manómetro indique CE...

Page 20: ...A APAGUE la unidad y limpie la tapa del cabezal el tanque y las líneas de aire IMPORTANTE El compresor debe colocarse lo más lejos posible del área de pulverización según lo permita la longitud de la manguera para evitar que el exceso de pulverización atasque el filtro de aire LUBRICACION Este compresor no requiere lubricación PROTECTOR TERMICO Este compresor está equipado con un protector automát...

Page 21: ...21 Sp FP209800 Notas ...

Page 22: ...peratura no exceda los 100ºF 5 Verifique todas las conexiones eléctricas 6 Reemplace el interruptor ON OFF 7 Cambie el interruptor de presión 8 Reemplace el ensamble de la bomba motor 1 Mueva el compresor a un área limpia y bien ventilada donde la temperatura no exceda los 100ºF 2 Disminuya el uso o compre una unidad que ofrezca una entrega de aire mayor SCFM 1 Cierre la válvula de drenaje del tan...

Page 23: ...enaje D 1403 1 16 Patas de caucho 4 17 Perno de pata 4 18 Cable interruptor de presión a interruptor de corriente FP209523AV 1 19 Ensamblaje de bomba motor FP209039AV 1 19a Tubo de escape FP202839AV 1 20 Sujetador del cable FP202823AV 1 21 Tornillo 1 22 Cubierta del motor 1 23 Accesorios FP204008AV 1 24 Manguera de retroceso de 7 62 m MP268100AV 1 25 Base plástica 1 26 Juego de tubo del Presostato...

Page 24: ...eguir las cláusulas de la garantía otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto G Artículos adicionales no cubiertos bajo esta garantía 1 Para todos los Compresores a Cualquier componente dañado durante el envío o cualquier daño ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contrarias a lo indicado en las instrucciones para instalar u ope...

Reviews: