background image

Généralités sur
la Sécurité

Puisque le compresseur d’air et les autres
pièces détachées (filtres, graisseurs,
tuyaux, etc.) font partie d’un système de
haute pression, il est nécessaire de suivre
les précautions suivantes :

1. Lire attentivement tous

manuels compris avec ce
produit. Se familiariser avec
ce produit, ses commandes
et son utilisation.

2. Suivre tous les codes de sécurité

locaux ainsi que les National Electrical
Codes (NEC) and Occupational Safety
and Health Act (OSHA) des É-U.

3. Seules les personnes bien familiarisées

avec ces règles d’utilisation doivent
être autorisées à se servir du
compresseur.

4. Garder les visiteurs à l’écart de/et NE

JAMAIS permettre les enfants dans
l’endroit de travail.

5. Utiliser des lunettes de

sécurité et la protection
auditive pendant
l’utilisation du modèle.

6. Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser le

modèle comme une prise.

7. Inspecter le système d’air comprimé

et pièces détachées électriques pour
toute indication de dommage,
détérioration, faiblesse ou fuites
avant chaque utilisation. Réparer ou
remplacer toutes pièces défectueuses
avant l’utilisation.

8. Inspecter le degré de serrage de toutes

attaches par intervalles régulières.

Ne jamais essayer de réparer
ou de modifier un réservoir !
Le soudage, perçage ou autre
modifications peuvent affaiblir le
réservoir et peuvent résulter en
dommage de rupture ou d’explosion.
Toujours remplacer un réservoir usé,
fendu ou endommagé.

Les pièces du compresseur
peuvent être chaudes, même
si le modèle est hors circuit.

9. Garder les doigts à l’écart du

compresseur; les pièces mobiles et
chaudes peuvent causer des blessures
et/ou des brûlures.

10. Si l’équipement vibre anormalement,

ARRÊTER le moteur et l’inspecter
immédiatement. La vibration est
généralement une indication d’un
problème.

11. Pour réduire le risque d’incendie,

garder l’extérieur du moteur libre
d’huile, de solvant ou de graisse
excessive.

Ne jamais 

enlever

ou essayer d’ajuster la soupape de sûreté.
Tenir la soupape de sûreté libre de
peinture et d’autres accumulations.

Ne jamais essayer de réparer
ou de modifier un réservoir !
Le soudage, perçage ou autre
modifications peuvent affaiblir le
réservoir et peuvent résulter en
dommage de rupture ou d’explosion.
Toujours remplacer un réservoir usé,
fendu ou endommagé.

Purger le réservoir quotidiennement.

13. L’accumulation d’humidité cause la

rouille qui peut affaiblir le réservoir.
Assurez vous de drainer le réservoir
chaque jour et de contrôler
périodiquement pour découvrir de
conditions de danger comme la
formation d’oxydation et la
corrosion.

14. L’air mouvante peut agiter la

poussière et le débris qui peut être
dangereux. Lâcher l’air lentement en
purgeant l’humidité ou pendant la
dépressurisation du système du
compresseur.

PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION

Ne pas pulvériser les matériaux
inflammables dans un endroit
de flamme ouverte ni près
d’une source d’ignition y compris le
compresseur.

15. Ne pas fumer pendant la

pulvérisation de la peinture,
d’insecticides ou autres matières
inflammables.

16. Utiliser un masque/

respirateur pendant la
pulvérisation et pulvériser
dans un endroit bien
ventilé pour éviter le risque de
blessures et d’incendie.

17. Ne pas diriger la peinture ou autre

matériel pulvérisé vers le
compresseur. Situer le compresseur
aussi loin que possible de l’endroit de
pulvérisation pour réduire
l’accumulation de surpulvérisation sur
le compresseur.

18. Suivre les instructions du fabriquant

pendant la pulvérisation ou le
nettoyage avec des solvants ou
produits chimiques toxiques.

PRÉCAUTIONS POUR LES TUYAUX

19. Inspecter le tuyau avant l’utilisation.

Ne pas dépasser la pression
de service indiquée sur le
tuyau.

Ne pas

plier, faire un noeud ou érafler le tuyau.

20. Ne pas enrouler le tuyau autour du

corps.

Garder le tuyau loin des surfaces
chaudes et des produits chimiques.

Installation 

ENDROIT

Il est très important d’utiliser le
compresseur dans un endroit propre et
bien ventilé où la température n’excédera
pas 38 ˚C (100 ˚F).

Un espace libre minimum de
45,7 centimètres entre le compresseur et
un mur est exigé pour éviter le stoppage
d’air par des objets.

Ne pas 

situer la

prise d’air du compresseur près de la
vapeur, un jet pulvérisé de peinture,
endroits de décapage au sable ou autre
sources de contamination. Le débris
endommagera le moteur.

MANUEL

8 Fr

Compresseur Sans Huile

Summary of Contents for FP2090 Series

Page 1: ...MAY cause damage to equipment CALIFORNIA PROPOSITION 65 This product or its power cord contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm...

Page 2: ...iodically for unsafe conditions such as rust formation and corrosion 14 Fast moving air will stir up dust and debris which may be harmful Release air slowly when draining moisture or depressurizing th...

Page 3: ...Pressure Gauges There are two gauges located next to the regulator These gauges read air pressure in pounds per square inch psi The larger gauge shows pressure at the outlet Make sure this gauge read...

Page 4: ...underneath tank CLEANING Turn power OFF and clean dust and dirt from pump cover tank and air lines IMPORTANT Unit should be located as far from spraying area as hose will allow to prevent over spray...

Page 5: ...exceed 100 F 5 Check all electrical connections 6 Replace ON OFF switch 7 Replace pressure switch 8 Replace pump motor assembly 1 Move compressor to a clean well ventilated area where temperature wil...

Page 6: ...E Items or service that are normally required to maintain the product e g lubricants filters and gaskets etc F Additional items not covered under this warranty 1 Any component damaged in shipment or a...

Page 7: ...OSITION 65 DE CALIFORNIE Ce produit ou son cordon contient des produits chimiques qui de l avis de l tat de Californie peut causer le cancer et des anomalies cong nitales ou autres probl mes de reprod...

Page 8: ...ifier un r servoir Le soudage per age ou autre modifications peuvent affaiblir le r servoir et peuvent r sulter en dommage de rupture ou d explosion Toujours remplacer un r servoir us fendu ou endomma...

Page 9: ...ettre en marche le compresseur Mettre l interrupteur la position OFF O pour teindre le compresseur Cet interrupteur devrait tre dans la position OFF O pendant le branchement ou le d branchement du cor...

Page 10: ...et ensuite dissiper toute la pression du syst me avant d essayer d installer de r parer de d placer ou de proc der l entretien L entretien doit tre r alis seulement par un repr sentant de service aut...

Page 11: ...Ou retirer le raccord et appliquer un ruban tuyau sur les filets puis remonter Ne pas d monter le clapet Avec de l air dans le r servoir purger le r servoir d abord 3 V rifier tout le r servoir avec d...

Page 12: ...ints d tanch it s par exemples F Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Toutes pi ces d tach es endommag es pendant l exp dition n importe quelle panne caus e par un m...

Page 13: ...f brica para suministrarle aire respirable Antes de utilizarlos con este fin deber instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la l nea Este sistema adicional es necesario para filtrar...

Page 14: ...ar las v lvulas de seguridad Igualmente debe evitar que se le acumule pintura u otros materiales Nunca trate de reparar o modificar el tanque Si lo suelda taladra o modifica de cualquier otra manera e...

Page 15: ...ctar o desconectar el cord n el ctrico del tomacorrientes o para cambiar herramientas Interruptor de presi n ubicado internamente Al encender el compresor ON este interruptor lo apaga autom ticamente...

Page 16: ...interruptor en OFF O desenchufe el cable el ctrico y drene el aire del tanque Mantenimiento Desconecte el cord n el ctrico del tomacorrientes y libere toda la presi n del sistema antes de tratar de i...

Page 17: ...osici n OFF O apagado 2 Desenchufe el cord n del tomacorrientes de pared y envu lvalo alrededor del mango para prevenir da os cuando no se use 3 Con las gafas de seguridad puestas descargue el aire de...

Page 18: ...Verifique todas las conexiones el ctricas 6 Reemplace el interruptor ON OFF 7 Cambie el interruptor de presi n 8 Reemplace el ensamble de la bomba motor 1 Mueva el compresor a un rea limpia y bien ve...

Page 19: ...onales no cubiertos bajo esta garant a 1 Cualquier componente da ado durante el env o o cualquier da o ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contrarias a lo indicado en l...

Page 20: ...Notes Notes Notas FP2090 FP2091 FP2094 20 Oilless Compressors Compresseur Sans Huile Compresores Sin Aceite...

Reviews: