background image

Description

Campbell Hausfeld General Purpose
Spray Guns are designed to spray most
types of paints and materials.  They are
ideal for home, farm, and commercial
uses.

General Purpose
Spray Guns

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.

Safety Guidelines

This manual contains information that is
very important to know and understand.
This information is provided for SAFETY
and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
To help recognize this information,
observe the following symbols. 

Danger indicates 

an imminently

hazardous situation which, if not avoided,
WILL result in death or serious injury.

Warning indicates 

a potentially

hazardous situation which, if not
avoided, COULD result in death or
serious injury.

Caution indicates a 

potentially

hazardous situation which, if not
avoided, MAY result in minor or
moderate injury.

Notice indicates 
important

information, that if not followed, may
cause damage to equipment.

Unpacking

After unpacking the product, inspect
carefully for any damage that may have
occurred during transit. Make sure to
tighten fittings, bolts, etc., before
putting unit into service.

Do not operate 
tool if damaged

during shipping, handling or use.
Damage could result in bursting and
cause injury or property damage.

!

WARNING

NOTICE

!

CAUTION

!

WARNING

!

DANGER

Spray Gun Terms

FEED

– Method used to bring material

into the gun for spraying.

PRESSURE FEED

– Method of material

feed where a canister or paint tank is
pressurized to force material to the gun.
Either internal or external mix air caps are
used with this method. Pressure feed is
generally used for spraying heavy bodied
materials or for large size projects.

SIPHON FEED

– Method of material

feed where atmospheric pressure creates
a partial vacuum to siphon material to
the gun. Only external mix air caps are
used with this method. Siphon feed is
used with light bodied materials.

GRAVITY FEED

– Method of material

feed similar to the siphon feed
method. However, the cup is inverted
to create a positive fluid pressure at
the nozzle.

MIX

– The mixing of material and air

when spraying.

INTERNAL MIX

– Process where the air

and material are mixed inside the air
cap just before being sprayed. This
method is best for heavy bodied, slow
drying materials and can only be used
with the pressure feed method. Do not
use fast drying materials with internal
mix. The material will dry inside and
quickly clog the air cap.

EXTERNAL MIX

– Process where the air

and material are mixed just after
leaving the nozzle. This type of mix
should be used for fast drying materials
and when a high quality finish is
needed.

BLEEDER/NON-BLEEDER

– Indicates

whether air flows through the gun
continuously or as the trigger is pulled.

IN232601AV  11/03

BLEEDER

– In this mode, air passes

continuously through the gun whether
spraying or not. This mode is generally
used when the air is supplied by a
continuously running compressor that
does not have a tank.

NON-BLEEDER

– In this mode, air flows

only when the trigger is pulled. This
type of operation is used with a
compressor equipped with a tank or
with a large factory air system. Do not
use with a continuous run compressor
that does not have a tank.

VISCOSITY

– A measurement of the

resistance of the flow of a liquid.

ATOMIZATION 

- Conversion of liquid

to spray droplets (mist).

PATTERN CONTROL KNOB

– Used to

form the proper pattern (size and
shape) of material as it is sprayed from
the gun to the work piece. 

FLUID CONTROL KNOB

– Used to

control the amount of material being
mixed with air.

PAINT TANK

– An auxiliary pressurized

paint reservoir that allows continuous
spraying of large amounts of paint
without stopping for refills as with a
canister. It also allows using the spray
gun at any angle or orientation. 

Model Descriptions

MODEL DH3200

• Comes from the factory as a pressure

feed bleeder type only, and is not
convertible to non-bleeder
operation. Generally, this model is
used with non-tank type continuous
run compressors.

• Uses internal or external mix air caps.

• Has fluid control knob.

© 2003 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Operating Instructions 

Models DH3200, DH3800, DH4200, DH5300, IFS530

BUILT TO LAST

For parts, product & service information

visit 

www.chpower.com

Pistola Pulverización de Uso General

Modelos DH3200, DH3800, DH4200 y DH5300

See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.

REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

Garantía Limitada

1

DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos

Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty)
- Tres años. 

2.

QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400

3.

QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto

Campbell Hausfeld. 

4.

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola

pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.  

5.

COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de

validez de la garantía. 

6.

LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.

Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta
limitación no es aplicable.

B.

CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable

C.

Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.

Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

E.

Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas,
mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos
artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los
artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.

7.

RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los
productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,
durante el período de validez de la garantía

8.

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld

más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. 

C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)

del propietario

9.

CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Summary of Contents for DH3200

Page 1: ...s product service information visit www chpower com Pistola Pulverizaci n de Uso General Modelos DH3200 DH3800 DH4200 y DH5300 See Warranty on page 8 for important information about commercial use of...

Page 2: ...ical equipment and controls can cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor Never store flammable liquids or gases in the vicinity of the compressor 4 When spraying and cleaning al...

Page 3: ...uercas que sostienen los empaques y reempl celos SOLO si no puede eliminar la fuga de material despu s de apretar las tuercas No apriete demasiado estas tuercas ya que podr a restringir el movimiento...

Page 4: ...ugh the gun Turn the knob clockwise to reduce flow counterclockwise to increase the flow This adjustment depends in part on the amount of air flowing through the gun Air flow can be adjusted only at t...

Page 5: ...istola Pulverizaci n de Uso General Perilla de control del patr n Resorte de la Aguja de Flu do Resorte de la V lvula de Aire Perilla de Control del Flu do Figura 6 Figura 7 Tama o del Patr n Perilla...

Page 6: ...Coloque el tornillo en el orificio inferior Descon ctelo del extremo inferior de la parte superior del tanque Figura 2 S P P S Figura 3 Para cambiar el m todo de alimentaci n Figura 4 Conexiones del T...

Page 7: ...interna o externa Tiene una perilla de control de flu do Le permite pintar con patrones verticales u horizontales Puede usarse con un tanque de pintura MODELO DH5300 IFS530 Viene de f brica para usarl...

Page 8: ...lquier ngulo o posici n 2003 Campbell Hausfeld Scott Fetzer Manual de Instrucciones Modelos DH3200 DH3800 DH4200 DH5300 IFS530 Descripci n Las pistolas pulverizadoras Campbell Hausfeld para todo tipo...

Page 9: ...domestique sur la ferme et commerciale BUILT TO LAST 9 Fr Voir la Garantie la page 16 pour de l information importante sur l utilisation commercial de ce produit M MENTO Gardez votre preuve dat e d a...

Page 10: ...user des blessures graves Inspecter les tuyaux d air r guli rement et les remplacer si endommag s 7 Toujours utiliser un r gulateur de pression sur l alimentation d air au pistolet Manque d instal ler...

Page 11: ...r et utiliser un huile sans silicone sur les pi ces mobiles Utiliser la Vasline ou la graisse l g re sur les joints filet s et sur les raccords de tuyaux ENTREPOSAGE 1 Tourner le bouton de r glage de...

Page 12: ...iguille de fluide et remplacer le bouton de contr le de fluide Pr paration PR PARATION DE MAT RIEL 1 Avant d utiliser le pistolet pour pulv riser le mat riel d sir pulv riser un solvant ou diluant com...

Reviews: