background image

Información General
de Seguridad sobre
Herramientas
Eléctricas

(Continuación)

Use la

herramienta eléctrica, sus accesorios
yUse la brocas etc. de acuerdo con
estas instrucciones, tomando en cuenta
las condiciones de trabajo y el trabajo
que desea hacer. El uso de una
herramienta eléctrica para trabajos
diferentes de aquellos para los cuales
ha sido diseñada, puede resultar en
una situación peligrosa.

1.  Esta herramienta NO debe

modificarse ni usarse para cualquier
aplicación que no sea la aplicación
para la cual fue diseñada.

2.  Use solamente accesorios

recomendados por el fabricante de
su modelo. Los accesorios
apropiados para una herramienta
pueden causar un riesgo de lesión
cuando se usan con otra
herramienta.

3. Algunas maderas

contienen conservadores
que pueden ser tóxicos.
Tenga especial cuidado
para evitar la inhalación 
y el contacto con la piel con estos
materiales. Solicite y cumpla con
toda la información de seguridad
disponible por parte de su
proveedor de materiales.

MANTENIMIENTO

Haga
que sólo

personal calificado preste
mantenimiento a su herramienta
eléctrica y usando sólo repuestos
idénticos. Esto asegura que se preserva
la seguridad de la herramienta
eléctrica.

Funcionamiento

BOTÓN DE AVANCE/RETROCESO

Este taladro/destornillador está
equipado con una palanca de
avance/retroceso que se usa para
cambiar la rotación de la broca. No
intente cambiar la rotación a menos
que la broca esté completamente
detenida. 

El mover
el botón

de avance/retroceso mientras la broca
está girando puede dañar la
herramienta.

14 Sp

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Para la rotación de avance, presione
con firmeza en la palanca con la
inscripción 

L

. Para la rotación de

retroceso, presione con firmeza en la
palanca con la inscripción 

R

.

SEGURO DEL GATILLO

Para activar el seguro del gatillo,
mueva la palanca de avance/retroceso
para que quede en el centro del
mango.

CÓMO INSERTAR LAS BROCAS

Desenchufe la herramienta. Gire el
manguito del portabroca hacia la
izquierda (mirándolo desde el extremo
del portabroca), y abra el portabroca
aproximadamente hasta que alcance el
diámetro de la broca del taladro.
Coloque una broca limpia hasta las
estrías de la broca para brocas
pequeñas, o hasta donde llegue para
brocas grandes. Cierre el portabroca
girando el manguito hacia la derecha y
ajuste a mano en forma segura.

No use la
corriente

del taladro para aflojar ni ajustar la
broca mientras sostiene el portabroca.
Al girar, el portabroca podrá causar
quemaduras por fricción o lesiones en
la mano. 

CÓMO QUITAR EL PORTABROCA

Desenchufe la herramienta. Abra el
portabroca completamente. Gire el
tornillo con rosca a la izquierda dentro
del portabroca girando hacia la
derecha y quítelo. Desenrosque el
portabroca del vástago.

CÓMO INSTALAR EL
PORTABROCA

Para instalar el portabroca, haga el
procedimiento detallado en “Cómo
quitar el portabroca” a la inversa.
Siempre mantenga las roscas del
vástago, las roscas del portabroca y el
tornillo sujetador libre de residuos. 

PERFORACIÓN GENERAL

El
extremo

delantero del taladro/destornillador
puede conducir corriente si la
herramienta perfora cables con
corriente dentro de la pared. PARA
EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS
ACCIDENTALES, SOSTENGA EL
TALADRO/DESTORNILLADOR
ÚNICAMENTE POR EL MANGO DE
SUJECIÓN SUAVE.

Se deberán usar gafas de
seguridad durante la
operación.

1.  Asegúrese de que la broca del

taladro está fijada en el portabroca
en forma segura.

2.  Configure el BOTÓN DE

AVANCE/RETROCESO para rotación
hacia la derecha.

Asegúrese de que el trabajo esté sujeto
en forma segura en una prensa de
tornillo o mordaza antes de comenzar
la operación de perforado. El trabajo
que está flojo puede girar y causar
lesiones corporales.

3.  Ubique el centro exacto del orificio

a ser perforado y usando un
punzón, haga una pequeña muesca
en el trabajo.

4.  Coloque la punta de la broca del

taladro en la muesca hecha con el
punzón, sostenga el taladro en
ángulo recto con respecto al trabajo
y encienda el motor.

El 

aplicar

demasiada presión puede causar que la
broca se recaliente o se quiebre, lo cual
podría provocar lesiones personales o
que se dañen las brocas.

Aplique presión pareja y constante
para que la broca continúe cortando.
Demasiada poca presión evitará que
la broca corte. Eventualmente, la
fricción excesiva creada por el
deslizamiento sobre la superficie
desafilará los bordes cortantes.

Siempre

esté

atento y contrarreste la acción
giratoria del taladro.

5.  Si el taladro se ahoga o se atasca en

el orificio, suelte el gatillo
inmediatamente, retire del trabajo
la broca de perforación y determine
la causa del ahogo o el atasco. 

No

apriete y

suelte el gatillo en un intento por
liberar un taladro ahogado o atascado.
Esto puede dañar el motor.

La dirección de rotación puede
revertirse para ayudar a liberar una
broca atascada. Asegúrese de
REAJUSTAR la dirección de rotación
antes de intentar seguir perforando.

6.  Reduzca la presión en el taladro

justo antes de que la broca corte a
través del trabajo para evitar astillar
la madera o que se ahogue en el
metal.

3

DG190300CK

www.chpower.com

General Power Tool
Safety Warnings

(Cont’d.)

Dress
properly.

Do not wear loose clothing or jew-
ellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.

If devices
are pro-

vided for the connection of dust
extraction and collection facilities,
ensure these are connected and proper-
ly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.

Do not
misuse

this product. Excessive exposure to
vibration, work in awkward positions,
and repetitive work motions can cause
injury to hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, numbness, tin-
gling, or pain occur, and consult a
physician.

1.  Always work in a well-

ventilated area. Wear an
OSHA-approved dust
mask and safety glasses.

2.  Keep hands away from rotating parts.

3. Use clamps or another practical way

to secure the workpiece to a stable
platform. Never hold work in your
hand, lap, or against other parts of
your body when operating tool.

POWER TOOL USE AND CARE

Do not
force the

power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power
tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.

Do not
use the

power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that can-
not be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from
the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.

Store 

idle

power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamil-
iar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.

Maintain

power

tools. Check for misalignment or bind-
ing of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may
affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused
by poorly maintained power tools.

Keep 
cutting

tools sharp and clean. Properly main-
tained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are
easier to control.

Use the
power

tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, tak-
ing into account the working condi-
tions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations
different from those intended could
result in a hazardous situation.

1.  This tool must NOT be modified or

used for any application other than
that for which it was designed.

2.  Use only accessories that are

recommended by the manufacturer
for your model. Accessories suitable
for one tool may create a risk of
injury when used on another tool.

3.  Some wood contains

preservatives which can
be toxic. Take extra care
to prevent inhalation and
skin contact when
working with these materials.
Request and follow all safety
information available from your
material supplier.

SERVICE

Have
your

power tool serviced by a qualified
repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that
the safety of the power tool is main-
tained.

Operation

FORWARD/REVERSE BUTTON

This Drill is equipped with a
forward/reverse lever which is used to
change the rotation of the chuck. Do
not attempt to change the rotation
unless the chuck is completely stopped.

Moving 

the

Forward/Reverse Button while chuck is
rotating can damage the tool.

For forward rotation, firmly press in on
the lever marked 

L

. For reverse

rotation, firmly press in on the lever
marked 

R

.

TRIGGER LOCK

To activate trigger lock, move the
forward/reverse lever so it is centered
in the handle. 

INSERTING BITS

Unplug tool. Rotate the chuck sleeve
counterclockwise (viewing from chuck
end), and open chuck to approximate
drill bit diameter. Insert a clean bit up
to the drill bit flutes for small bits, or
as far as it will go for large bits. Close
chuck by rotating the chuck sleeve
clockwise and securely tighten by
hand.

Do not
use the

power of the drill to loosen or tighten
bit while holding chuck. The spinning
chuck will cause friction burn or hand
injury. 

1. Chuck
2. Trigger
3. Power Cord
4. Lock on
5. Forward/ Reverse lever

1

3

2

5

4

Summary of Contents for DG190300CK

Page 1: ...anad y M xico y otorga derechos legales espec ficos Usted tambi n puede tener otros derechos que var an de un Estado a otro o de un pa s a otro Operating Instructions and Parts Manual DG190300CKk Hand...

Page 2: ...ord less power tool WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable...

Page 3: ...perforaci n y determine la causa del ahogo o el atasco No apriete y suelte el gatillo en un intento por liberar un taladro ahogado o atascado Esto puede da ar el motor La direcci n de rotaci n puede...

Page 4: ...4 Operating Instructions and Parts Manual 4 www chpower com Operation Cont d REMOVING CHUCK Unplug tool Open chuck all the way Turn left hand threaded screw inside chuck clockwise and remove it Unthr...

Page 5: ...et licas de la herramienta bajo tensi n y causa un choque el ctrico al operador Las herramientas doblemente aisladas est n equipadas con un enchufe polarizado un borne del enchufe es m s ancho que el...

Page 6: ...pour percer aff ter al ser scier des trous et des manchons de fils Elle fonctionne grande vitesse ce qui en fait l outil utile pour percer le m tal et les avant trous pour r duire le bois fendu en ins...

Page 7: ...raient se prendre dans les pi ces mobiles de l appareil et mener de graves blessures 4 Ne pas porter de bijoux en utilisant tout outil Les bijoux peuvent se prendre dans les pi ces mobiles et mener de...

Page 8: ...us petit et ensuite l largir la taille requise 4 Utiliser un lubrifiant comme huile sur la pointe du foret aide garder le foret frais augmente l action de per age et prolonge la dur e de vie de per ag...

Reviews: