background image

27 Sp

DC040000, HL540200, HL540210

Introducción

Vea la Figura 1.

 Presostato -

 Sistema de encendido 

automático - En la posición "

AUTO

", el 

compresor se apaga automáticamente 
cuando la presión del tanque alcanza 
la presión máxima fijada. En la posición 
"

OFF

", el compresor no puede 

funcionar. El presostato debe colocarse 
en "

OFF

" para conectar o desconectar 

el cordón eléctrico del tomacorrientes o 
para cambiar la herramienta neumática.

Regulador -

 El regulador controla la 

cantidad de presión de aire expulsada 
por la manguera.

Válvula de Seguridad ASME -

 Esta 

válvula automáticamente libera el aire 
si la presión del tanque excede el valor 
máximo fijado de fábrica.

Tubería de Descarga -

 Este tubería 

transporta el aire comprimido del 
cabezal a la válvula de chequeo. Esta 
tubería se calienta excesivamente 
durante el uso. Para evitar quemaduras 
graves, nunca la toque.

Manómetro de salida

 - Indica la 

presión de aire a la salida en libras por 
pulgada cuadrara (bar / psi). Asegúrese 
de que este manómentro indique CERO 
(girando la perilla completamente 
en sentido antihorario) antes de 
cambiar herramientas o desconectar la 
manguera de la salida.

 

Si se activa el 

 protector de 

sobrecarga, se debe dejar enfriar el 
motor durante aproximadamente 
30 minutos antes de que se reinicie.

Instalación

COLOCACIÓN

Es extremadamente importante instalar 
el compresor en un área limpia, seca y 
bien ventilada. El compresor debe estar 
ubicado sobre una superficie firme y 
nivelada donde la temperatura del 
aire circunstante no sobrepase los 38°C 
(100°F).
Se requiere un espacio mínimo de 45,7 
cm (18 pulgadas) entre el compresor y 
la pared, ya que los objectos podrían 
obstruir el paso de aire.

 

No coloque la 

    entrada de aire del 

compresor cerca de áreas con vapor, 
vapores de pintura, chorros de arena o 
cualquier otra fuente de contaminación. 
Los desperdicios dañarán el motor.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

  

Todas

 las 

conexiones eléctricas y el 
alambrano deberán ser 
llevados a cabo por un 
electricista profesional. La instalación 
debe estar conforme con los códigos 
locales y los códigos nacionales sobre 
electricidad.

ALAMBRADO

1.  Los códigos eléctricos varían de 

un área a otra. Sin embargo, el 
alambrado, enchufe y protectores 
se deben seleccionar según las 
especifi caciones de amperaje 
y voltaje indicados en la placa 
del motor y cumplir con las 
especifi caciones mínimas.

2.  Use fusibles de acción retardada tipo 

T o un cortacircuito.

3.  Este producto está diseñado para 

circuitos nominales de 120 voltios y 
tiene un enchufe para conexión a 
tierra similar al de la Figura 2. 

Manómetro del tanque

 - Indica la 

presión de aire en el tanque mientras en 
compresor esté en marcha, confirmando 
que el compresor está aumentando 
la presión adecuadamente. Este 
manómetro indica la presión máxima 
del compresor cuando el interruptor de 
presión lo apague automáticamente.

Válvula de Chequeo -

 Esta válvula solo  

permite que el aire entre al tanque y 
evita que éste se regrese al cabezal.

 Mango -

 Diseñado para mover el 

compresor.

 

Nunca use el 

  mango de las 

unidades con ruedas para levantar 
completamente la unidad.

Válvula de Drenaje -

 Esta válvula 

está ubicada debajo del tanque. Úsela 
para drenar la humedad del tanque 
diariamente, para evitar que el tanque 
se oxide.

Reinicio del motor 

- (no se muestra, 

ubicado dentro del motor). Diseñado para 
evitar que el motor se recaliente. El motor 
tiene un protector de reinicio automático. 
Para reiniciar una vez que se haya 
enfriado el motor, coloque el interruptor 
en la posición de apagado (OFF) y luego 
en la posición de automático (AUTO).

 Este 

compresor 

  está equipado con 

un protector de sobrecarga que apagará 
el motor si éste se sobrecarga.

Figura 1 - Identificación de la Unidad

Mango

Presostato 
(AUTO / OFF)

Regulador

Manómetro del tanque

Manómetro de salida

TEST

RESET

Figura 2 - Método de conexión a 
tierra

Tomacorrientes 

conectado a tierra

Terminal de 

conexión a tierra

Summary of Contents for DC040000

Page 1: ...AVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DISCARD Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment NOTE Information that requires special attention Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand This informati...

Page 2: ...nd controls can cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor Never operate or repair in or near a flammable gas or vapor Never store flammable liquids or gases in the vicinity of the compressor Compressor parts may be hot even if the unit is stopped 9 Keep fingers away from a running compressor fast moving and hot parts will cause injury and or burns 10 If the equipment should s...

Page 3: ... source of contamination This debris will damage the motor ELECTRICAL INSTALLATION All wiring and electrical connections should be performed by a qualified electrician Installation must be in accordance with local codes and national electrical codes WIRING 1 Local electrical wiring codes differ from area to area Source wiring plug and protector must be rated for at least the amperage and voltage i...

Page 4: ... will build to maximum pressure and shut off 5 With hose attached to outlet of compressor attach tire chuck or other tool to open end of hose 6 Adjust regulator to proper pressure for tool or tire Operate tool per instructions As air is depleted from the tank by use of a tire chuck tool etc the compressor will restart automatically at its preset cut in pressure When a tool is being used continuous...

Page 5: ...ilter element and inspect 3 If the filter element is dirty or clogged replace it 4 Reinstall filter and cover IMPORTANT Locate unit as far from spraying area as hose will allow to prevent overspray from clogging filter END OF OPERATION STORAGE 1 Turn AUTO OFF switch to the OFF position 2 Unplug power cord from wall outlet and wrap around handle to prevent damage when not in use 3 Wearing safety gl...

Page 6: ... etc 1 Check all connections with soap and water solution Tighten or remove and apply pipe dope or pipe tape to the threads then reassemble 2 Open tank drain valve 2 Close tank drain valve 3 Tank leaks 3 Check tank for leaks with soap and water solution If leak is detected tank must be replaced with genuine replacement part 4 Worn check valve 4 Replace check valve Do not disassemble check valve wi...

Page 7: ...e unloader valve 7 Defective motor capacitor s 7 Replace capacitor s 8 Defective motor 8 Replace motor 9 Lack of proper ventilation room temperature too high 9 Move compressor to well ventilated area 10 Clogged intake filter 10 Clean or replace filter Knocks rattles and or excessive vibration 1 Loose mounting bolts 1 Tighten bolts 2 Tank not level 2 Use sturdy wedge object to bring tank to level p...

Page 8: ...8 Operating Instructions and Parts Manual www campbellhausfeld com 1 2 3 29 28 27 25 26 4 24 23 5 7 8 9 11 12 13 10 14 15 14 17 9 8 16 22 5 21 19 20 18 6 Figure 7 Repair parts illustration ...

Page 9: ...alve HL030500AV 1 7 Grip 1 8 Ferrule 2 9 Nut 2 10 Exhaust tube 1 11 Drain valve D 1403 1 12 Tank assembly 1 13 Bolt M6 x 12 2 14 Washer M6 6 15 Bolt M6 x 16 4 16 Base 1 17 Foot 4 18 Plug 1 19 Pressure regulator HL030800AV 1 20 Close nipple 1 21 Safety valve HL030900AV 1 22 Pressure switch HL031000AV 1 23 Ferrule 2 24 Nut 2 25 Unloader tube 1 26 Motor cord 4 27 Washer M5 10 28 Shroud screw M5 x 16 ...

Page 10: ...ts Manual www campbellhausfeld com Figure 8 Repair parts illustration for pump motor 26 1 46 8 9 2 5 47 1 3 4 5 6 7 10 11 22 18 19 12 16 15 13 14 20 17 15 21 22 30 23 24 29 25 28 27 18 31 32 34 35 33 36 37 38 39 44 34 33 40 41 45 42 43 ...

Page 11: ...h thermal protector 1 40 Rear end bell 1 41 Fan 1 42 Snap ring 1 43 Plain washer M5 4 44 Lock washer M5 4 45 Motor bolt M5 x 120 4 46 Easy start valve HL036200AV 1 47 Washer 4 REPLACEMENT PARTS KITS Cylinder head kit HL031200AV Cylinder kit HL031500AV Capacitor kit HL036400AV Crankcase cover kit HL031800AV Fan kit HL032200AV Piston kit HL031600AV Valve plate kit HL031400AV Sight glass kit HL031900...

Page 12: ...by rain excessive humidity corrosive environments or other contaminants c Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality d Rusted tanks including but not limited to rust due to improper drainage or corrosive environments e The following components are considered normal wear items and are not covered after the first year of ownership Electric motor check valve pressure switch ...

Page 13: ...es de Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures graves si elle n est pas évitée Avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est...

Page 14: ...s commandes électriques peuvent causer des arcs électriques qui peuvent allumer un gaz ou une vapeur inflammable Ne jamais utiliser ou réparer le modèle près d un gaz ou d une vapeur inflammable Ne jamais entreposer les liquides ou gaz inflammables près du compresseur Les pièces du compresseur peuvent être chaudes même si le modèle est hors circuit 9 Garder les doigts à l écart du compresseur les ...

Page 15: ...air par des objets Ne pas situer la prise d air du compresseur près de la vapeur un jet pulvérisé de peinture endroits de décapage au sable ou autre sources de contamination Le débris endommagera le moteur INSTALLATION ÉLECTRIQUE Seul un électricien qualifié doit effectuer l installation électrique et raccordements électriques Respecter toutes les codes locaux et nationaux de l électricité CÂBLAGE...

Page 16: ...ns antihoraire pour fermer le débit d air 3 Tourner l interrupteur à la position AUTO AUTOMATIQUE 4 Le compresseur accumulera la pression jusqu à ce qu il atteint la pression maximum et s arrêtera 5 Avec la tuyau branché à la sortie du compresseur brancher le mandrin d air ou un autre outil à l extrémité ouverte du tuyau 6 Ajuster le régulateur à la bonne pression pour l outil ou le pneu Utiliser ...

Page 17: ...rage 5 Changer l huile après chaque 50 heures d usage ENTRETIEN DU FILTRE D AIR D ASPIRATION Retrait inspection et remplacement Figure 6 Il faut retirer l élément du filtre d aspiration et le vérifier régulièrement Un filtre d aspiration bloqué peut réduire la performance du compresseur et provoquer une surchauffe du compresseur 1 Tourner le couvercle du filtre dans le sens anti horaire et retirer...

Page 18: ...pape de retenue usée 3 Remplacer la soupape de retenue Ne pas démonter le clapet de non retour avec de l air dans le réservoir purger le réservoir 4 Soupape de décharge défectueuse sur le manostat 4 Remplacer la soupape de décharge 5 Condensateur s de moteur défectueux 5 Remplacer le condensateur s 6 Moteur défectueux 6 Remplacer le moteur Perte de pression dans le réservoir à air quand le compres...

Page 19: ... 4 Vérifier tous les connexions électriques 5 Soupape de retenue usée 5 Remplacer la soupape de retenue Ne pas démonter le clapet de non retour avec de l air dans le réservoir purger le réservoir 6 Soupape de décharge défectueuse sur le manostat 6 Remplacer la soupape de décharge 7 Condensateur s de moteur défectueux 7 Remplacer le condensateur s 8 Moteur défectueux 8 Remplacer le moteur 9 Manque ...

Page 20: ...Fr Instructions d Utilisation et Manual de Pièces 1 2 3 29 28 27 25 26 4 24 23 5 7 8 9 11 12 13 10 14 15 14 17 9 8 16 22 5 21 19 20 18 6 Figure 7 Illustration des pièces de réparation pour modèle HL540200 ...

Page 21: ...Tuyau d échappement 1 11 Robinet de purge D 1403 1 12 Assemblage du réservoir 1 13 Boulon M6 x 12 2 14 Rondelle M6 6 15 Boulon M6 x 16 4 16 Base 1 17 Pied 4 18 Bouchon 1 19 Régulateur de pression HL030800AV 1 20 Mamelon simple biconique 1 21 Soupape de sûreté HL030900AV 1 22 Pressostat HL031000AV 1 23 Virole 2 24 Écrou 2 25 Tuyau de déchargement 1 26 Cordon du moteur 4 27 Rondelle M5 10 28 Vis de ...

Page 22: ...al de Pièces 26 1 46 8 9 2 5 47 1 3 4 5 6 7 10 11 22 18 19 12 16 15 13 14 20 17 15 21 22 30 23 24 29 25 28 27 18 31 32 34 35 33 36 37 38 39 44 34 33 40 41 45 42 43 Figure 8 Illustration des pièces de réparation pour le pompe moteur HL360000AV ...

Page 23: ...gard 1 27 Joint torique 1 28 Bouchon de vidange M5 x 10 1 29 Joint torique 1 30 Reniflard 1 31 Joint d étanchéité du couvercle de carter 1 32 Carter 1 33 Rondelle M5 4 34 Vis de couvercle de protection M5 x 16 4 35 Bague d étanchéité d huile 1 36 Palier 1 37 Rotor 1 38 Palier 1 39 Stator avec protecteur de surcharge thermique 1 40 Châssis arrière du moteur 1 41 Ventilateur 1 42 Bague d arrêt 1 43 ...

Page 24: ...onnement du compresseur d Les réservoirs rouillés y compris mais sans s y limiter à la rouille causée par la vidange incorrecte ou par un environnement corrosif e Les composants suivants sont considérés comme des articles sujets à l usure normale et ne sont pas couverts après le premier an de possession Moteur électrique soupape de retenue interrupteur de pression régulateur manomètres tuyaux tube...

Page 25: ...RUCCIONES NO LAS DESECHE Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO Debe reconocer los siguientes símbolos Peligro indica una situación inminentemente peligrosa que si no se evita dará como resultado la muerte o lesiones graves Advertencia indica...

Page 26: ...e el compresor cerca de gases o vapores inflamables Nunca almacene líquidos o gases inflamables cerca del compresor Las piezas del compresor podrían estar calientes inclusive cuando la unidad esté apagada 9 Mantenga los dedos alejados del compresor cuando esté funcionando las piezas en movimiento o calientes le ocasionarían heridas y o quemaduras 10 Si el equipo comienza a vibrar excesivamente APA...

Page 27: ...añarán el motor INSTALACIÓN ELÉCTRICA Todas las conexiones eléctricas y el alambrano deberán ser llevados a cabo por un electricista profesional La instalación debe estar conforme con los códigos locales y los códigos nacionales sobre electricidad ALAMBRADO 1 Los códigos eléctricos varían de un área a otra Sin embargo el alambrado enchufe y protectores se deben seleccionar según las especificacion...

Page 28: ...NCIONAMIENTO 1 Coloque el interruptor en OFF y conecte el cordón al tomacorrientes 2 Gire la perilla del regulador en sentido antihorario para cerrar el flujo de aire 3 Coloque el interruptor en AUTO 4 El compresor aumentará la presión al valor máximo y se apagará 5 Con la manguera conectada a la salida del compresor conecte la boquilla para la llanta u otra herramienta al extremo libre de la mang...

Page 29: ... sucio u obstruido cámbielo 4 Vuelva a instalar el filtro y la cubierta IMPORTANTE Para prevenir que el exceso de pulverización atore el filtro coloque la unidad tan lejos del área de pulverización como le permita la manguera CONCLUSIÓN DEL TRABAJO ALMACENAJE 1 Coloque el interruptor de AUTO OFF en la posición OFF apagado 2 Desenchufe el cordón del tomacorrientes de pared y envuélvalo alrededor de...

Page 30: ... tuberías etc 1 Revise todas las conexiones con una solución de agua y jabón Apriete o retire y aplique sellador o cintas para roscas luego vuelva a ensamblar 2 Abra la válvula de drenaje del tanque 2 Cierre la válvula de drenaje del tanque 3 Fugas del tanque 3 Revise el tanque en busca de fugas con una solución de agua y jabón Si detecta una fuga se deberá reemplazar el tanque con una pieza de re...

Page 31: ...or defectuoso s 7 Reemplace el condensador es 8 Motor defectuoso 8 Cambie el motor 9 Falta de ventilación adecuada temperatura ambiente demasiado alta 9 Mueva el compresor a un área bien ventilada 10 El filtro de entrada está obstruído 10 Límpielo o reemplácelo Golpeteos zumbidos y o vibración excesiva 1 Pernos de montaje sueltos 1 Ajuste los pernos 2 El tanque no está nivelado 2 Utilice una cuña ...

Page 32: ...Manual de Instrucciones y Lista de Piezas 32 Sp 1 2 3 29 28 27 25 26 4 24 23 5 7 8 9 11 12 13 10 14 15 14 17 9 8 16 22 5 21 19 20 18 6 Figura 7 Ilustración de las piezas de repuesto para modelo HL540200 ...

Page 33: ...8 Manga 2 9 Tuerca 2 10 Tubo de escape 1 11 Válvula de drenaje D 1403 1 12 Ensamble del tanque 1 13 Perno M6 x 12 2 14 Arandela M6 6 15 Perno M6 x 16 4 16 Base 1 17 Pata 4 18 Tapón 1 19 Regulador de presión HL030800AV 1 20 Niple de cierre 1 21 Válvula de seguridad HL030900AV 1 22 Interruptor de presión HL031000AV 1 23 Manga 2 24 Tuerca 2 25 Tubo de descarga 1 26 Cordón del motor 4 27 Arandela M5 1...

Page 34: ...zas 34 Sp 26 1 46 8 9 2 5 47 1 3 4 5 6 7 10 11 22 18 19 12 16 15 13 14 20 17 15 21 22 30 23 24 29 25 28 27 18 31 32 34 35 33 36 37 38 39 44 34 33 40 41 45 42 43 Figura 8 Ilustración de las piezas de repuesto para la cabezal motor HL360000AV ...

Page 35: ...anilla 1 27 Anillo en O 1 28 Tapón del orificio de drenaje M5 x 10 1 29 Anillo en O 1 30 Respiradero 1 31 Junta de la tapa de la caja del cigüeñal 1 32 Caja del cigüeñal 1 33 Arandela M5 4 34 Tornillo de la cubierta M5 x 16 4 35 Sello del sistema de lubricación 1 36 Cojinete 1 37 Rotor 1 38 Cojinete 1 39 Estator con protector de sobrecarga térmica 1 40 Marco en campana del extremo posterior del mo...

Page 36: ...resor d Tanques oxidados incluyendo pero no limitado al óxido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente e Las siguientes piezas se consideran artículos sujetos a desgaste normal y no son cubiertas después del primer año de propiedad Motor eléctrico válvula de retención interruptor de presión regulador manómetros mangueras tuberías tubos accesorios y acoples tornillos tuercas...

Reviews: