Pág. 176
Manual de Uso e Manutenção – Instruções
Traduzidas Rev.: 03, Data 11/03/2021
INFORMAÇÃO SUPLEMENTAR
A função opcional está sempre desabilitada na sua configuração de fornecimento do equipamento.
PERIGO
A função opcional anticorte do fio de sustentação NÃO é uma função de segurança adequada à proteção pes-
soal, mas serve única e exclusivamente, quando aplicável, para reduzir eventuais danos ao fio ou aos fios de
suporte da vegetação e/ou dos brotos, etc.
Inserção/Desinserção da função:
Para inserir esta função opcional anticorte do fio de sustentação, operar do seguinte modo:
•
O cortador deve estar desligado.
•
Pressione e mantenha o botão liga/desliga pressionado por pelo menos 10 segundos até ouvir o terceiro “bip” (sinal
acústico) em sequência.
A essa altura, a função opcional está ativa e a funcionar.
Para desativar a função opcional, proceder da seguinte forma:
a) desligue o cortador
b) pressione e mantenha o botão liga/desliga pressionado por pelo menos 10 segundos até ouvir o terceiro “bip” (sinal
acústico) em sequência.
c) desligue novamente o cortador e recoloque-o no respetivo recipiente fornecido.
A essa altura, a função opcional está desativada e sem funcionar.
!
ATENÇÃO
A função opcional “anticorte do fio de sustentação” deve ser sempre desativada antes de guardar o equipa-
mento, ou sempre que não esteja a ser utilizada.
5.2.2 Descrição da funcionalidade:
Depois de ser inserida a função opcional, para que ela torne-se operativa, é necessário que o operador, se estiver a operar
junto do fio de sustentação, segure com a mão livre o fio de suporte da vegetação e/ou dos brotos a uma distância
MÍNIMA
de 15 cm do ponto de corte do ramo, ou seja, das lâminas do cortador.
PERIGO
É uma prescrição obrigatória manter sempre uma distância de PELO MENOS 15 cm entre a mão que sustenta o
fio de sustentação e o ramo ou broto a cortar a fim de evitar um risco de lesão dos membros do operador.
O contacto entre a mão livre e o fio de sustentação deve ocorrer preferencialmente com o uso de luvas metálicas condu-
toras.
Nestas condições, se a lâmina tocar acidentalmente no fio de sustentação, o corte interrompe-se e a lâmina regressa à
posição de abertura, evitando deste modo danos acidentais ao fio e consequentes custos de substituição.
Qualquer outro uso desta função opcional que não o acima mencionado não é permitido pelo fabricante e é proibido,
bem como constitui uso indevido do equipamento.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos a bens materiais ou pessoas causados por um uso impróprio,
não autorizado do equipamento e/ou não em conformidade com as instruções para o uso fornecidas com o equipamento
PERIGO
Em função das características das operações a realizar, a utilização indevida do equipamento implica riscos
consideráveis e é proibida.
PERIGO
O equipamento fornecido só deve ser usado por operadores qualificados e treinados através da leitura e
compreensão do presente manual e única ed exclusivamente de acordo com as recomendações nele presentes.
5.2.3 Modalidade de abertura da lâmina
Ligue a tesoura e pressione 2 vezes o gatilho: a lâmina abre-se 100%.
Com a tesoura ligada, mantenha o gatilho pressionado até ouvir um sinal acústico: a lâmina tem uma abertura de 70%.
Na função de abertura da lâmina a 70%, pressione rapidamente o gatilho 2 vezes: a lâmina tem uma abertura de 100%
para um único corte, para depois retornar à abertura escolhida anteriormente.
Summary of Contents for Stark Series
Page 2: ......
Page 122: ...03 11 13 2021 121...
Page 125: ...124 03 11 13 2021 2003 10 2002 44 81 2008 2 1 1 EMC 2014 30 UE 3 4 11...
Page 126: ...03 11 13 2021 125 2 2 1 2 2 5 2 2 2 1 2 3 8 LED 8 2...
Page 127: ...126 03 11 13 2021 32mm STARK M 37mm STARK L 8 10 2 1 2 3 4 5 ON OFF 6 7 8 LED 9 10 11 12 13...
Page 129: ...128 03 11 13 2021 11 ON OFF 5 1 3 5 11 12 1 2 LED 8 LED 8...
Page 130: ...03 11 13 2021 129 7 1 1 3 3 1 2 3 LED 3 4 2 1 5 0 C 32 F 45 C 113 F 64V...
Page 131: ...130 03 11 13 2021 ON OFF 5 5 1 1 32 mm STARK M 37 mm STARK L LUBE SPRAY GREASE ON OFF 5 5 2 1...
Page 132: ...03 11 13 2021 131 10 a b 10 c 5 2 2 15cm 15 cm...
Page 133: ...132 03 11 13 2021 5 2 3 2 100 70 70 2 100 100 3 3 ON OFF 7 12 15 30 2...
Page 134: ...03 11 13 2021 133 6 2 1 1...
Page 136: ...03 11 13 2021 135 a b RAEE 2012 19...
Page 197: ...196 03 11 03 2021...
Page 199: ...198 03 11 03 2021 2006 42 EC Campagnola http www campagnola it 051752551 star campagnola it...
Page 200: ...03 11 03 2021 199 2003 10 EC 2002 44 EC 81 2008 2 1 1 EMC 2014 30 UE 3 4 11...
Page 201: ...200 03 11 03 2021 2 2 1 2 2 5 2 2 2 1 2 3 8 8 2...
Page 202: ...03 11 03 2021 201 32 STARK M 37 STARK L 8 10 2 1 2 3 4 5 ON OFF 6 7 8 9 10 11 12 13...
Page 204: ...03 11 03 2021 203 11 ON OFF 5 1 3 5 11 12 1 2 8 8...
Page 205: ...204 03 11 03 2021 7 1 1 3 3 1 2 3 3 4 2 1 5 0 C 32 F 45 C 113 F 64...
Page 206: ...03 11 03 2021 205 ON OFF 5 5 1 1 32 STARK M 37 STARK L LUBE SPRAY GREASE ON OFF 5 5 2 1 GDS...
Page 207: ...206 03 11 03 2021 10 a b 10 c 5 2 2 15 15...
Page 208: ...03 11 03 2021 207 5 2 3 2 100 70 70 2 100 100 3 3 ON OFF 7 12 15 30 2 30...
Page 209: ...208 03 11 03 2021 6 2 1 1...
Page 211: ...210 03 11 03 2021 a b RAEE 2012 19 EU...
Page 257: ...256 03 11 03 2021...
Page 259: ...258 03 11 03 2021 EU 2006 42 EC Campagnola http www campagnola it 051752551 star campagnola it...
Page 260: ...03 11 03 2021 259 2003 10 EC 2002 44 EC 81 2008 2 1 1 2014 30 EMC 3 4 11...
Page 261: ...260 03 11 03 2021 2 2 1 2 2 5 2 2 2 1 2 3 8 LED 8 2...
Page 262: ...03 11 03 2021 261 32 STARK M 37 STARK L 8 10 2 1 2 3 4 5 ON OFF 6 7 8 LED 9 10 11 12 13...
Page 264: ...03 11 03 2021 263 11 ON OFF 5 3 5 11 12 1 2 8 LED 8...
Page 265: ...264 03 11 03 2021 7 1 1 3 3 1 2 3 LED 3 4 2 1 5 0 32 45 113 64...
Page 266: ...03 11 03 2021 265 ON OFF 5 5 1 1 32 STARK M 37 STARK L LUBE SPRAY GREASE ON OFF 5 5 2 1 GDC 10...
Page 267: ...266 03 11 03 2021 a b 10 c 5 2 2 15 15 5 2 3 100 70 70 100 100 3 3...
Page 268: ...03 11 03 2021 267 ON OFF 7 12 15 30 2 6 2 1 1...
Page 269: ...268 03 11 03 2021...