background image

5

5. Raccordements électriques

Raccorder les lignes électriques selon l’indication sur la
plaquette signalétique.

Lors du raccordement des câbles,
s’assurer impérativement que toutes les
lignes soient hors tension!

Danger imminent par tension d’ali-
mentation auxiliaire qui peut être élevée!

6. Mise en service et entretien

Enclencher l’alimentation auxiliaire.

L’appareil ne nécessite pas d’entretien.

7. Instructions pour le démontage

Démonter l’appareil du rail support selon Fig. 4.

Fig. 3

Fig. 1. Montage sur rail «à chapeau» 35 

×

 15 ou 35 

×

 7,5 mm.

Encliqueter le boîtier sur le rail «à chapeau» (EN 50 022) (voir
Fig. 1).

4 5

1

10

9

8

7

6

2

11

3

12 13

– +

S1

– +

S2

S1 S2

Alimentation auxiliaire

S3 S4

– + – +

S3

S4

DEL’s

Fig. 2. Source d’alimentation avec 4 sortie d’alimentation.

8. Croquis d’encombrement

70

69,1

114,1

112,5

4 5

1

10

9

8

7

6

2

11

3

12 13

Fig. 4. Boîtier 

P13/70

 encliqueté sur rail «à chapeau» (35

×

15 mm

ou 35

×

7,5 mm, selon EN 50 022).

Summary of Contents for SINEAX B 840

Page 1: ...1 11 Telefax 41 56 618 24 58 e mail info camillebauer com http www camillebauer com Betriebsanleitung Speisegerät SINEAX B 840 Mode d emploi Source d alimentation SINEAX B 840 Operating Instructions Power pack SINEAX B 840 Camille Bauer AG B 840 B d f e 147 521 09 04 ...

Page 2: ...e ausgänge zur Verfügung Jeder Speiseausgang wird durch einegrüneLeuchtdiodeüberwacht beigeschlossenemMess Speise Kreis leuchtet die entsprechende LED dauernd Hilfsenergie Nennspannung 24 V AC 10 50 60 Hz 115 V AC 10 50 60 Hz 230 V AC 10 50 60 Hz Leistungsaufnahme 10 VA bei 4 Ausgängen Sicherheit Schutzklasse II schutzisoliert EN 61 010 Schutzart Gehäuse IP 40 Prüfdraht EN 60 529 Schutzart Klemmen...

Page 3: ...schalten Das Speisegerät ist wartungsfrei 7 Demontage Hinweis Speisegerät gemäss Bild 3 von Tragschiene abnehmen Bild 3 Bild 1 Montage auf Hutschiene 35 15 oder 35 7 5 mm Gehäuse auf Hutschiene EN 50 022 aufschnappen siehe Bild 1 4 5 1 10 9 8 7 6 2 11 3 12 13 Ch1 Ch2 Ch1 Ch2 Hilfsenergie Ch3 Ch4 Ch3 Ch4 LED s Bild 2 Speisegerät mit 4 Speiseausgängen 8 Mass Skizze 70 69 1 114 1 112 5 4 5 1 10 9 8 7...

Page 4: ...sposition Chaque sortie d alimentation est surveillée par une diode luminescente verte qui est allumée en permanence lorsque le circuit d alimentation respectif est fermé Alimentation auxiliaire Tension nominale 24 V CA 10 50 60 Hz 115 V CA 10 50 60 Hz 230 V CA 10 50 60 Hz Consommation 10 VA avec 4 sorties Sécurité Classe de protection II isolé de protection EN 61 010 Protection boîtier IP 40 fil ...

Page 5: ... L appareil ne nécessite pas d entretien 7 Instructions pour le démontage Démonter l appareil du rail support selon Fig 4 Fig 3 Fig 1 Montage sur rail à chapeau 35 15 ou 35 7 5 mm Encliqueter le boîtier sur le rail à chapeau EN 50 022 voir Fig 1 4 5 1 10 9 8 7 6 2 11 3 12 13 S1 S2 S1 S2 Alimentation auxiliaire S3 S4 S3 S4 DEL s Fig 2 Source d alimentation avec 4 sortie d alimentation 8 Croquis d e...

Page 6: ...ach power supply output is monitored by a green LED The corresponding green LED is continuously lit when the measuring supply circuit is closed Power supply Nominal voltage 24 V AC 10 50 60 Hz 115 V AC 10 50 60 Hz 230 V AC 10 50 60 Hz Power input 10 VA with 4 outputs Safety Protection class II protection isolated EN 61 010 Housing protection IP 40 test wire EN 60 529 Terminals protection IP 20 tes...

Page 7: ...uired 7 Releasing the instrument Release the instrument from a top hat rail as shown in Fig 3 Fig 3 Fig 1 Mounting onto top hat rail 35 15 or 35 7 5 mm Simply clip the device onto the top hat rail EN 50 022 see Fig 1 4 5 1 10 9 8 7 6 2 11 3 12 13 Ch1 Ch2 Ch1Ch2 Power supply Ch3 Ch4 Ch3 Ch4 LED s Fig 2 Power pack with 4 outputs 8 Dimensional drawing 70 69 1 114 1 112 5 4 5 1 10 9 8 7 6 2 11 3 12 13...

Page 8: ...8 ...

Reviews: