Camille Bauer APLUS Safety Instructions Download Page 1

Camille Bauer Metrawatt AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen / Switzerland

Phone: +41 56 618 21 11
Fax: +41 56 618 21 21

[email protected]
www.camillebauer.com

 

   

 

 

 

157 653-06   06.16

 

(PM 1000368 00 01)              

Sicherheitshinweise
Universelle Messeinheit für Starkstromgrössen A

PLUS

 

2

Safety instructions
Universal heavy current measurement unit A

PLUS

 

3

Instructions de sécurité
Unité de mesure universelle pour grandeurs de courant de haute intensité A

PLUS

 

4

Indicazioni per la sicurezza
Convertitore universale per grandezze elettriche A

PLUS

 

6

Instrucciones de seguridad
Unidad de medida universal para corrientes fuertes A

PLUS

 

7

Veiligheidsbepalingen
Universele meeteenheid voor sterkstroomgrootheden A

PLUS

 

8

Bezpečnostní pokyny
Univerzální měřící jednotka pro veličiny silnoproudu A

PLUS

 10

Правила техники безопасности
Универсальный измерительный блок для тока высокого напряжения 

A

PLUS

 11

Summary of Contents for APLUS

Page 1: ...uctions de sécurité Unité de mesure universelle pour grandeurs de courant de haute intensité APLUS 4 Indicazioni per la sicurezza Convertitore universale per grandezze elettriche APLUS 6 Instrucciones de seguridad Unidad de medida universal para corrientes fuertes APLUS 7 Veiligheidsbepalingen Universele meeteenheid voor sterkstroomgrootheden APLUS 8 Bezpečnostní pokyny Univerzální měřící jednotka...

Page 2: ...nzeichneter Stromunterbrecher oder abgesicherter Trennschalter Bei Verwendung von Spannungswandlern dürfen deren Sekundär Anschlüsse niemals kurzgeschlossen werden Die Strom Messeingänge dürfen nicht abgesichert werden Bei Verwendung von Stromwandlern müssen die Sekundäranschlüs se bei der Montage und vor dem Entfernen des Gerätes kurzge schlossen werden Sekundär Stromkreise dürfen nie unter Last ...

Page 3: ...elled circuit breaker or a fused disconnect switch When using voltage transformers you have to ensure that their secondary connections never will be short circuited No fuse may be connected upstream of the current measurement inputs When using current transformers their secondary connectors must be short circuited during installation and before removing the device Never open the secondary circuit ...

Page 4: ...d une méthode permettant de mettre l appareil hors tension comme un disjoncteur caractérisé clairement en tant que tel ou d un sectionneur avec fusible Si des convertisseurs de tension sont utilisés leurs connexions secon daires ne devront jamais être court circuitées Les entrées de mesure de courant ne doivent pas être protégées électriquement Si des transformateurs de courant sont utilisés leurs...

Page 5: ...chen CSA als auch mit den amerikanischen Vorschriften UL überein Achtung Allgemeine Gefahrenstelle Betriebsanleitung beachten Allgemeines Symbol Eingang Allgemeines Symbol Ausgang CAT III Messkategorie CAT III für Strom und Spannungseingänge und Hilfsenergie CAT II Messkategorie CAT II für Relaisausgänge FR Les appareils ne doivent être éliminés que de façon appropriée Double isolation appareil de...

Page 6: ...parecchio p es un interruttore chiaramente contrassegnato o un sezionatore protetto Impiegando trasformatori di tensione i contatti secondari non devo no essere mai cortocircuitati Gli ingressi di corrente non devono essere protetti Impiegando trasformatori di corrente i contatti secondari devono essere cortocircuitati per il montaggio dell apparecchio e prima di rimuoverlo I circuiti secondari no...

Page 7: ...nsión se protegerán por medio de interruptores o fusibles de una máxima capacidad de 10 A con excepción del conductor neutro Es imprescindible prever un circuito de desconexión de la tensión de alimentación por ejemplo un interruptor o separador protegido y adecuadamente identificado Utilizando convertidores de tensión las conexiones auxiliares de los mismos no se podrán nunca poner en cortocircuit...

Page 8: ...hode ter beschikking zijn welke het mogelijk maakt het apparaat spanningsvrij te schakelen b v een duidelijk gekenmerkte stroomonderbreker of gezekerde scheidingsschakelaar Bij het gebruik van spanningstransformatoren mogen de secundaire aansluitingen nooit worden kortgesloten De stroom meetingangen mogen niet worden afgezekerd Bij het gebruik van stroomtransformatoren moet de secundaire aans luit...

Page 9: ...formità I prodotti con questo marchio corrispondono sia alle normative canadesi CSA che a quelle americane UL Attenzione Pericolo generale Osservare le istruzioni per l uso Simbolo generico ingresso Simbolo generico uscita CAT III Categoria CAT III per ingressi di corrente e di tensione e alimenta zione ausiliaria CAT II Categoria CAT II per uscite a relè NL Apparaten mogen alleen vakkundig worden...

Page 10: ...ndární přípojky nikdy zkratovány Vstupy pro měření proudu nesmí být jištěny Při použití proudových měničů musí být sekundární přípojky při montáži a před odstraňováním jednotky zkratovány Sekundární proudové obvody nesmí být nikdy otevírány pod zátěží Obsazení přípojek je uvedeno na typovém štítku Příklad pro zapojení vstupů pro nestejnoměrně zatíženou síť se čtyřmi vodiči je uveden v obr 3 Proudo...

Page 11: ... метод который позволит подключать устройство без напряжения например четко маркированный прерыватель тока или размыка тель сети с предохранителями При использовании трансформаторов напряжения их вторичные подключения никогда не должны быть замкнутыми Измеряемые токовые входы нельзя защищать предохранителями При монтаже и перед утилизацией устройства при использовании трансформаторов напряжения вт...

Page 12: ...T III для токового и потенциального входов и Вспомогательный источник энергии CAT II Категория измерения CAT II для релейных выходов CZ Zařízení smí být likvidována pouze odborně Dvojitá izolace jednotka třídy ochrany 2 CE značka shody Výrobky s tímto označením plní požadavky jak kanadských CSA tak amerických UL předpisů Pozor Všeobecné nebezpečné místo Dodržujte návod k provozu Všeobecný symbol V...

Reviews: