background image

19

WEISSABGLEICH (WHITEBALANCE)

Dieser Menüpunkt bietet die Möglichkeit, jede der 4 LED-Farbgruppen Betriebsart übergreifend im Wert von 050 bis 255 separat zu justieren, um 

eine individuelle Weißabgleich-Einstellung vorzunehmen zu können. Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis in der oberen Zeile des Displays „WHITE-

BAL“ erscheint. Wählen Sie nun durch wiederholtes Drücken der ENTER-Taste die LED-Gruppe aus, deren Wert Sie verändern möchten (den Cursor 

im Display beachten, R:xxx = Rot, G:xxx = Grün, B:xxx = Blau, W:xxx = Weiß). Stellen Sie den gewünschten Wert mit Hilfe der Tasten UP und DOWN 

ein und bestätigen mit ENTER.

WHITEBAL 

R:255

DIMMERKURVE (DIMMER CURVE)

Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display „DIMCURVE“ erscheint. Drücken Sie ENTER, der Cursor erscheint in der unteren Zeile des 

Displays, und wählen dann mit Hilfe der Tasten UP und DOWN eine der 8 verfügbaren Dimmerkurven aus (DIMMER CURVE 01 - 08). Bestätigen Sie 

mit ENTER. LINEAR (linear): Die Lichtintensität steigt linear mit dem DMX-Wert an. SQUARE (exponentiell): Die Lichtintensität lässt sich im unteren 

DMX-Wertbereich feiner und im oberen DMX-Wertbereich gröber einstellen. I.SQUARE (logarithmisch): Die Lichtintensität lässt sich im unteren 

DMX-Wertbereich gröber und im oberen DMX-Wertbereich feiner einstellen. S-CURVE (S-Kurve): Die Lichtintensität lässt sich im unteren und oberen 

DMX-Wertbereich fein und im mittleren DMX-Wertbereich grob einstellen.

DIMCURVE

LINEAR

Light intensity

Light intensity

Light intensity

Light intensity

DMX value

linear

square/exponential

I. square/ logarithmic

S-curve

DMX value

DMX value

DMX value

FR

CONSEIL :

Dès que le projecteur est correctement relié au secteur, différentes informations apparaissent successivement à l’écran au fil du démarrage : 

«Update Wait...» (uniquement pour maintenance), puis le numéro de version de logiciel «SOFTWARE V1.xx» et enfin «WELCOME TO cameo». À l’issue 

de cette séquence de démarrage, le projecteur est prêt à l’emploi, retrouvant le dernier mode d’utilisation sélectionné.

COULEURS STATIQUES (STATIC)

Ce mode de fonctionnement offre la possibilité de définir séparément l’intensité lumineuse de chacun des 4 groupes de LEDs, ce qui permet d’obte-

nir un nombre illimité de couleurs différentes (mélange de couleurs). Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «STATIC» 

apparaisse à l’écran, sur la ligne du haut. Sélectionnez ensuite, par appuis répétés sur la touche ENTER, le groupe de LED dont vous désirez modifier 

la luminosité. Signification des mentions apparaissant à l’écran : Rxx = rouge, Gxx = vert, Bxx = bleu, Wxx = blanc. Vous pouvez ensuite modifier, 

avec les touches UP et DOWN, l’intensité de la couleur choisie, de 00 à 99. Par exemple : R00 = luminosité du rouge à 0% (éteint) R99 = luminosité 

du rouge à 100% (brillance maximale) Pour régler la fréquence des éclairs du stroboscope, placez le curseur sur «Flashxx» en appuyant plusieurs 

fois sur la touche ENTER. Vous pouvez alors, avec les touches UP et DOWN, activer le stroboscope et régler la fréquence des éclairs (F00 = effet de 

stroboscope désactivé, F01 = fréquence d’environ 1 Hz, F99 = fréquence d’environ 20 Hz). Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER.

STATIC

R99 G99

Rouge

Intensité R00 - R99

Vert

Intensité G00 - G99

Bleu

Intensité B00 - B99

Blanc

Intensité W00 - W99

Stroboscope

Fréquence F00 - F99

MACRO COULEURS (MACRO)

Ce mode de fonctionnement permet de sélectionner un des 15 mélanges de couleurs différents, sous forme de Preset. Appuyez plusieurs fois sur 

la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «MACRO» apparaisse dans la ligne supérieure de l’écran. Validez par ENTER, puis choisissez un des 15 

Presets (Macros) de couleurs en appuyant sur les touches Haut / Bas. Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER.

MACRO

01

01

= Rouge

06

= Turquoise

11

= Magenta

02

= Ambre

07

= Cyan

12

= Rose

03

= Jaune chaud

08

= Bleu

13

= Blanc chaud

04

= Jaune

09

= Lavande

14

= Blanc

05

= Vert

10

= Mauve

15

= Blanc froid

CHANGEUR DE COULEURS (JUMPING)

Dans le mode Changeur de couleurs (Jump), les différentes couleurs se succèdent sans transition. La rapidité de succession se règle séparément, et 

un effet stroboscopique est activable en complément. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «JUMPING» apparaisse 

dans la ligne supérieure de l’écran. Validez avec la touche ENTER. Le curseur passe sur la ligne inférieure de l’écran ; vous pouvez alors choisir, 

via les touches dans l’afficheur, la rapidité (SPEED) de mélange des couleurs, de 01 à 99. Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. La 

mention dans la ligne du bas de l’écran devient «FLASH:xx». Simultanément, le curseur passe lui aussi à la ligne du bas de l’écran. Vous pouvez 

alors activer l’effet Stroboscope avec les touches dans l’afficheur et régler la fréquence des éclairs, de 01 à 99 (FLASH:00 = effet de stroboscope 

désactivé, FLASH:01 = env. 1 Hz, FLASH:99 = env. 20 Hz). Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER.

JUMPING

SPEED:99

JUMPING

SPEED:01 - 99

JUMPING

FLASH:00 - 99

Summary of Contents for FLAT PRO CLPFLATPRO7SPOT

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D USO FLAT PRO FLAT LED RGBW PAR LIGHT IN BLACK HOUSING CLPFLATPRO7XS CLPFLATPRO7SPOT ...

Page 2: ...installations Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down 7 During installation observ e the applicable safety regulations for your country 8 Never install and operate the equipment near radiators heat registers ovens or other sources of heat Make certain that the equipment is always installed so that i...

Page 3: ...ls SPL that can lead to irreversible hearing damage in performers employees and audience members For this reason avoid prolonged exposure to volumes in excess of 90 dB CAUTION IMPORTANT INFORMATION ABOUT LIGHTING PRODUCTS 1 The product has been developed for professional use in the field of event technology and is not suitable as household lighting 2 Do not stare even temporarily directly into the...

Page 4: ...lex Gerätestecker entsperrt werden bevor er entfernt werden kann Das bedeutet aber auch dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann wodurch Personen verletzt werden und oder andere Schäden auftreten können Verlegen Sie Ihre Kabel daher immer sorgfältig 31 Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das G...

Page 5: ...ure de la pièce 24 Avant de relier l appareil à la prise murale vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale Si l appareil possède un sélecteur de tension ne le branchez sur la prise murale qu après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension se...

Page 6: ...n los accesorios recomendados por el fabricante 15 No abra el equipo ni intente modificarlo 16 Una vez conectado el equipo compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída por ejemplo 17 Durante el transporte asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales 18 Si el equipo no funciona correctamente o si se ha vertido líquido...

Page 7: ...eży przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu 5 Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem 6 Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy ew elementy mocujące w przypadku instalacji stałych Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpie...

Page 8: ...zez użytkownika Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia które może spowodować porażenie prądem Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji UWAGA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUD...

Page 9: ...clusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore Se un fusibile continua a saltare rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato 29 Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica rimuovere il cavo di rete o l adattatore di rete dalla presa 30 Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso Tiran...

Page 10: ... management system allows the status query and configuration of RDM devices via an RDM enabled controller DE Einführung FLAT PRO 7 CLPFLATPRO7XS CLPFLATPRO7SPOT STEUERUNGSFUNKTIONEN 2 Kanal 3 Kanal 1 3 Kanal 2 4 Kanal 9 Kanal 10 Kanal DMX Steuerung Master Slave Betrieb Standalone Funktion EIGENSCHAFTEN Beleuchtetes multifunktionales LC Display DMX 512 Steuerung Master Slave Betrieb RDM Standard Fl...

Page 11: ...nt au protocole RDM Remote Device Management Cette extension au DMX512 permet la configuration et le suivi des appareils compatibles via un contrôleur compatible RDM ES Introducción FLAT PRO 7 CLPFLATPRO7XS CLPFLATPRO7SPOT CONTROLES Modo DMX de 2 canales 3 canales 1 3 canales 2 4 canales 9 canales 10 canales Modo Maestro Esclavo Modo Autónomo CARACTERÍSTICAS Pantalla LCD multifuncional retroilumin...

Page 12: ...apytań o status i konfigurację urządzeń końcowych RDM za pomocą sterownika obsługującego standard RDM IT Introduzione FLAT PRO 7 CLPFLATPRO7XS CLPFLATPRO7SPOT FUNZIONI DI COMANDO Comando DMX a 2 canali 3 canali 1 3 canali 2 4 canali 9 canali 10 canali Funzionamento master slave Funzione standalone CARATTERISTICHE Display LCD multifunzionale retroilluminato comando DMX512 funzionamento master slave...

Page 13: ...eres A of all connected devices does not exceed the specified value on the device DE Neutrik powerCON Netzausgangsbuchse Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer Achten Sie darauf dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere A angegebenen Wert nicht überschreitet FR Embase de renvoi secteur Neutrik powerCON Permet d alimenter d autres projecte...

Page 14: ...ączone IT Indica la modalità di funzionamento e altre impostazioni di sistema L illuminazione del display LCD si disattiva automaticamente dopo circa 30 secondi di inattività Premendo uno dei 4 tasti di comando l illuminazione del display LCD si riattiva 5 CONTROL BUTTONS BEDIENTASTEN TOUCHES UTILISATEUR BOTONES DE AJUSTE PRZYCISKI OBSŁUGI TASTI DI COMANDO EN MODE Selection of the standalone funct...

Page 15: ...meo After this operation the spotlight is ready for use and changes to the mode that was previously selected STATIC COLOUR STATIC This mode offers the ability to separately adjust the intensity for each of the 4 LED colour groups and to generate an unlimited number of different colours colour mixing Press the MODE button repeatedly until STATIC appears in the upper line of the display By repeatedl...

Page 16: ...e and you can activate the stroboscope effect using the UP and DOWN buttons and adjust the strobe frequency from 01 to 99 FLASH 00 strobe deactivated FLASH 01 approx 1 Hz FLASH 99 approx 20 Hz Confirm with ENTER AUTO SPEED 99 01 AUTO SPEED 01 99 02 AUTO FLASH 00 99 SLAVE MODE SLAVE MODE Press the MODE button repeatedly until SLAVE MODE appears on the display Connect the DMX IN of the slave to the ...

Page 17: ... des Displays STATIC erscheint Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der ENTER Taste die LED Gruppe aus deren Helligkeit Sie verändern möchten den Cursor im Display beachten Rxx Rot Gxx Grün Bxx Blau Wxx Weiß Nun können Sie mit Hilfe der Tasten UP und DOWN die Leuchtintensität der ausgewählten Farbe von 00 bis 99 einstellen Beispiel R00 Rot zu 0 also aus R99 Rot zu 100 also maximale Helligkeit Die...

Page 18: ...E Drücken Sie die MODE Taste so oft bis im Display SLAVE MODE erscheint Verbinden Sie DMX IN der Slave Einheit mit DMX OUT der Master Einheit gleiches Modell Nun folgt die Slave Einheit der Master Einheit SLAVE M O D E MUSIKSTEUERUNG SOUND MODE Drücken Sie die MODE Taste so oft bis im Display SOUND erscheint Nun wird der Scheinwerfer über das eingebaute Mikrofon gesteuert und folgt dem Takt der Mu...

Page 19: ...ionnez ensuite par appuis répétés sur la touche ENTER le groupe de LED dont vous désirez modifier la luminosité Signification des mentions apparaissant à l écran Rxx rouge Gxx vert Bxx bleu Wxx blanc Vous pouvez ensuite modifier avec les touches UP et DOWN l intensité de la couleur choisie de 00 à 99 Par exemple R00 luminosité du rouge à 0 éteint R99 luminosité du rouge à 100 brillance maximale Po...

Page 20: ...UTO MODE apparaisse dans l écran Reliez l entrée DMX IN de l appareil Slave à la sortie DMX OUT de l appareil Master de modèles identiques Dès lors l appareil esclave Slave suit l appareil maître Master SLAVE M O D E PILOTAGE PAR LA MUSIQUE MODE SOUND Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu à ce que la mention SOUND apparaisse dans la ligne supérieure de l écran Dès lors le projec teur est...

Page 21: ...e obtiene un número ilimitado de colores diferentes mezcla de colores Pulse el botón MODE repetidamente hasta que en la fila superior de la pantalla se muestre STA TIC Pulse el botón ENTER repetidamente para seleccionar el grupo de LED cuya intensidad desea modificar el cursor en la pantalla irá cambiando entre Rxx rojo Gxx verde Bxx azul Wxx blanco Mediante los botones UP y DOWN ajuste ahora la i...

Page 22: ... este modo el equipo seguirá el ritmo de la música por medio del micrófono incorporado impulsos de baja frecuencia Para ajustar la sensibilidad del micrófono pulse el botón ENTER para que se muestre el cursor en la fila inferior de la pantalla SENS xx y con los botones UP y DOWN ajuste la sensibilidad del micrófono SENS 00 sensibilidad mínima SENS 99 sensibilidad máxima Confirme con el botón ENTER...

Page 23: ... R99 G99 Czerwony Intensywność R00 R99 Zielony Intensywność G00 G99 Niebieski Intensywność B00 B99 Biały Intensywność W00 W99 Stroboskop Prędkość F00 F99 MAKRA KOLORÓW MACRO W tym trybie pracy można wybrać jeden z 15 różnych kolorów mieszanych spośród ustawień wstępnych Naciskać przycisk MODE dopóki w górnym wierszu wyświetlacza nie pojawi się napis MACRO Następnie nacisnąć przycisk ENTER i za pom...

Page 24: ...SPON Punkt menu DIMMER RESPONSE oferuje dwie możliwości reakcji reflektora na zmiany wartości DMX DIMMER RESPON01 reflektor gwałtownie reaguje na zmiany wartości DMX DIMMER RESPON02 reflektor zachowuje się podobnie jak reflektor halogenowy z subtelnymi zmianami jasności Naciskać przycisk MODE dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis DIMMER RESPON Następnie nacisnąć przycisk ENTER kursor pojawi ...

Page 25: ... da 01 a 99 F00 effetto stroboscopico disattivato F01 circa 1 Hz F99 circa 20 Hz Confermare con ENTER STATIC R99 G99 Rosso Intensità da R00 a R99 Verde Intensità da G00 a G99 Blue Intensità da B00 a B99 Bianco Intensità da W00 a W99 Stroboscopio Velocità da F00 a F99 MACRO COLORI MACRO In questa modalità è possibile selezionare come preset uno dei 15 mix di colori Premere il tasto MODE fino a quan...

Page 26: ...ce di menu DIMMER RESPONSE offre due opzioni per controllare il dispositivo tramite DMX DIMMER RESPON01 il proiettore reagisce immedia tamente alle variazioni del valore del DMX DIMMER RESPON02 Il proiettore si comporta in maniera analoga a un proiettore alogeno con variazioni di luminosità graduali Premere più volte il tasto MODE finché sul display non appare DIMMER RESPON Premendo ENTER il curso...

Page 27: ...n maggior finezza nell intervallo di valori DMX inferiore e con minor finezza nell intervallo di valori DMX superiore I SQUARE logaritmica l intensità luminosa può essere regolata con minor finezza nell intervallo di valori DMX inferiore e con maggior finezza nell intervallo di valori DMX superiore S CURVE curva S l intensità luminosa può essere regolata con maggior finezza nell intervallo di valo...

Page 28: ... Stop 129 192 Colour Jumping Speed slow fast Colour 1 12 193 255 Colour Fading Speed slow fast Colour 1 12 3 CH Mode_1 Ch Function Values Sub Group 1 Dimmer 000 255 0 to 100 Dimmer 2 Strobe 000 010 Strobe open Strobe 011 255 Strobe slow fast 0Hz 20Hz 3 Colour Macro 000 005 Colour off Colour Macro 006 013 Red 014 021 Amber 022 029 Yellow warm 030 037 Yellow 038 045 Green 046 053 Turquoise 054 061 C...

Page 29: ...n 4 Red 000 255 0 to 100 Red 5 Green 000 255 0 to 100 Green 6 Blue 000 255 0 to 100 Blue 7 White affects CM 000 255 0 to 100 White 8 Colour Macro override RGB 000 005 Colour off Colour Macro 006 013 Red 014 021 Amber 022 029 Yellow warm 030 037 Yellow 038 045 Green 046 053 Turquoise 054 061 Cyan 062 069 Blue 070 077 Lavender 078 085 Mauve 086 093 Magenta 094 101 Pink 102 109 Warm White 110 117 Whi...

Page 30: ...o 100 Blue 7 White affects CM 000 255 0 to 100 White 8 Colour Macro override RGB 000 005 Colour off Colour Macro 006 013 Red 014 021 Amber 022 029 Yellow warm 030 037 Yellow 038 045 Green 046 053 Turquoise 054 061 Cyan 062 069 Blue 070 077 Lavender 078 085 Mauve 086 093 Magenta 094 101 Pink 102 109 Warm White 110 117 White 118 125 Cold White 126 128 Colour Jumping Stop 129 192 Colour Jumping Speed...

Page 31: ... the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same way connect the DMX output of this device to the DMX input of the next device and repeat until all devices have been connected Please note that as a rule DMX devices are connected in series and conn...

Page 32: ...ts z B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang männliche XLR Buchse des nächsten DMX Geräts Verbinden Sie den DMX Ausgang dieses Geräts in der gleichen Weise mit dem DMX Eingang des nächsten Geräts und so weiter Bitte beachten Sie dass DMX Geräte grundsätzlich seriell verschaltet werden und die Verbindun...

Page 33: ...eur XLR mâle de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le même méthode à l entrée DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série et n oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif Ne pas dépasser le nombre maximal d appareils par chaîne DMX soit 32 Vous trouverez un c...

Page 34: ...hembra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este último equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y así sucesivamente Tenga en cuenta que los dispositivos DMX están conectados en serie y que las conexiones no se pueden dividir sin un splitter activo El número máximo de equipos DMX conectados en cadena es de 32 Las ...

Page 35: ...ą wtyczkę XLR kabla DMX podłączonego do pierwszego reflektora podłączyć do wejścia DMX męskie gniazdo XLR następnego urządzenia DMX Wyjście DMX tego urządzenia podłączyć w taki sam sposób do wejścia DMX następnego urządzenia i tak dalej Należy pamiętać że urządzenia DMX podłącza się szeregowo a połączeń nie można rozdzielać bez aktywnego rozdzielacza Maksymalna liczba urządzeń DMX w łańcuchu DMX n...

Page 36: ...imo proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e così via Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo In una catena DMX i dispositivi DMX non posson...

Page 37: ...ols Mode Enter Up Down Mode Enter Up Down Indicators lit LC display lit LC display Operating Voltage 100 240 V AC 50 60 Hz 100 240 V AC 50 60 Hz Power Consumption 75 W 90 W Power Connector Neutrik powerCON input and output Neutrik powerCON input and output Fuse T1AL 250 V T1 5AL 250 V Operating Temperature 0 C 40 C 0 C 40 C Relative Humidity 85 non condensing 85 non condensing Housing Material alu...

Page 38: ...zkabel im Lieferumfang Stand Montagebügel inklusive Référence Modèle CLPFLATPRO7XS CLPFLATPRO7SPOT Type de Produit projecteur PAR Can à LED projecteur PAR Can à LED Type PAR de faible épaisseur PAR de faible épaisseur Spectre de Couleurs RGBW RGBW Nombre de LED 7 7 Type de LED LED Quad puissance 8 W LED Quad puissance 15 W Fréquence de Rafraîchisse ment 3600 Hz 3600 Hz Angle de Départ 20 7 Entrée ...

Page 39: ...io de color fundido de colores temperatura de color Macros de colores control por sonido estrobo RGBW cambio de color fundido de colores temperatura de color Modos Autónomo Colores fijos macros de colores control por sonido cambio de color fundido de colores modo automático estrobo modo Maestro Esclavo Colores fijos macros de colores control por sonido cambio de color fundido de colores modo autom...

Page 40: ...zne makra kolorów sterowanie muzyką zmiana kolorów przenikanie kolorów tryb auto strobo skop tryb Master Slave Ustawienia systemowe balans bieli krzywa ściemniania reakcja ściemniania balans bieli krzywa ściemniania reakcja ściemniania Sterowanie DMX512 RDM ready DMX512 RDM ready Elementy obsługi Mode Enter Up Down Mode Enter Up Down Wskaźniki podświetlany wyświetlacz LCD podświetlany wyświetlacz ...

Page 41: ...lori comando tramite musica cambio colore dissolvenza colori funzionamento auto matico stroboscopio funzionamento master slave Impostazioni di sistema Bilanciamento del bianco curva dimmer risposta dimmer Bilanciamento del bianco curva dimmer risposta dimmer Comando DMX512 RDM DMX512 RDM Elementi di comando Mode Enter UP DOWN Mode Enter UP DOWN Indicatori Display LCD illuminato Display LCD illumin...

Page 42: ...ewerblichen Abfällen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l adresse suivante http www adamhall com media shop downloads documents manufacturersdeclarations pdf Pour les réparations veuillez contacter Adam Hall GmbH Daimlerstraße 9 61267 Neu Anspach E Mail Info adamhall com 49 0 ...

Page 43: ...ami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina http www adamhall com media shop down loads documents manufacturersdeclarations pdf...

Page 44: ...44 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01 ...

Reviews: