background image

16

10

EN

Press and hold the button for approx. 4 seconds. The battery-powered display is now activated and system settings can be adjusted 

independently of the network. In network operation, the button is disabled.

DE

Drücken und halten Sie die Taste für eine Dauer von ca. 4 Sekunden. Das batteriegespeiste Display wird nun aktiviert und Systemeinstellungen 

können netzunabhängig vorgenommen werden. Im Netzbetrieb ist die Taste außer Funktion.

FR

Maintenez la touche enfoncée pendant environ 4 secondes. L’afficheur secouru par batterie est alors activé, et vous pouvez procéder au 

réglage des paramètres système, même si le projecteur n’est pas relié au secteur. Lorsque le projecteur est relié au secteur, la touche n’est pas 

fonctionnelle.

ES

Mantenga pulsado el botón durante unos 4 segundos. Se activará la pantalla alimentada por batería y podrá realizar los ajustes del sistema sin 

conexión a la red eléctrica. Este botón no está operativo si el equipo está conectado a la red eléctrica.

PL

Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez ok. 4 sekundy. Zasilany akumulatorowo wyświetlacz zostanie teraz włączony, co umożliwi wprowadze-

nie ustawień systemowych niezależnie od dostępności zasilania sieciowego. Przycisk nie działa, gdy urządzenie zasilane jest z sieci.

IT

Premere il tasto e tenerlo premuto per circa 4 secondi. Ora il display a batteria si attiva ed è possibile effettuare le impostazioni di sistema 

senza collegamento alla rete elettrica. Con collegamento alla rete, il tasto non è operativo.

OPERATION / BEDIENUNG / UTILISATION / OPERACIÓN / OBSŁUGA / UTILIZZO

EN

NOTE:

 When the spotlight is properly connected to the mains, “Software Update Please Wait...” (only for internal purposes) and the CAMEO logo 

appear successively on the display during the startup process and resetting of the motors. After this operation, the spotlight is ready for use and 

changes to the mode that was previously selected.

MAIN DISPLAY (DMX mode)

In the upper line of the display, the DMX mode (DMX 05Ch, 19Ch, 27Ch) is prominently displayed in the middle of the DMX start address. As soon as 

the DMX signal is interrupted, the background colour of the display changes to red, and “No DMX” is displayed; if the DMX signal is present again, 

the display switches back to the main display. The display can be rotated by 180° by pressing the + button.

DMX 27Ch

001

Press Mode To Navigate

MAIN DISPLAY (Standalone mode)

In the upper line of the display, the “Operating Mode” is prominently displayed in the middle of the Standalone mode (e.g.: Static). The display can be 

rotated by 180° by pressing the + button.

Operating Mode

Static

Press Mode To Navigate

SETTING THE DMX START ADDRESS (DMX Address)

Pressing the MODE button will take you to the selection menu for system settings (System Settings). Using the arrow buttons, select the menu item 

“DMX Address” (dark background) and confirm by pressing ENTER. The 3 digits which show the DMX start address, change their colour to red, and 

you can use the + and - buttons to select the desired DMX start address. Confirm the process with ENTER and press the MODE button to return to 

the main display.

System Settings

DMX Address 

001

Mode           DMX 27CH
Settings
System Info

SETTING THE OPERATING MODE (Mode)

Pressing the MODE button will take you to the selection menu for system settings (System Settings). Using the arrow buttons, select the menu item 

“Mode” (dark background) and confirm by pressing ENTER. The digits which show the operating mode (for example DMX 27CH), change their colour 

to red, and you can use the + and - buttons to select the desired operating mode. Confirm the process with ENTER and press the MODE button to 

return to the main display.

Operating modes: DMX 05CH, 19CH, 27CH, Slave, Auto, Static.

System Settings

DMX Address 

001

Mode           DMX 27CH

Settings
System Info

Summary of Contents for AURO SPOT 400

Page 1: ...1 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO AURO SPOT 400 LED MOVING HEAD AURO SPOT CLAS400...

Page 2: ...s Make certain that wall mounts are properly installed and secured Make certain that the equipment is installed securely and cannot fall down 7 During installation observ e the applicable safety regul...

Page 3: ...electrical shock The warning triangle with exclamation mark indicates important operating and maintenance instructions Warning This symbol indicates a hot surface Certain parts of the housing can bec...

Page 4: ...leichen Typs und Wertes Sollte eine Sicherung wiederholt ausl sen wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum 29 Um das Ger t vollst ndig vom Stromnetz zu trennen entfernen Sie das Netzk...

Page 5: ...et carton 21 Les films plastique doivent tre mis hors de port e des enfants APPAREILS RELI S AU SECTEUR 22 ATTENTION Si le c ble de l appareil est muni d un fil de terre il doit tre reli une prise mur...

Page 6: ...produit a t d velopp pour une utilisation professionnelle dans le secteur du spectacle il ne convient pas l clairage domestique ES MEDIDAS DE SEGURIDAD 1 Lea atentamente las instrucciones de este manu...

Page 7: ...1 5 mm En la Uni n Europa debe emplear se un cable de tipo H05VV F o similar Adam Hall dispone de cables adecuados Con estos cables podr alimentar el ctricamente varios equipos conectando el enchufe...

Page 8: ...suje do gniazda elektrycznego nale y skontaktowa si z elektrykiem 25 Nie stawa na kablu sieciowym Nale y zadba o to aby kable przewodz ce napi cie nie by y zagi te przy gnie dzie sieciowym przy adapte...

Page 9: ...re mai il dispositivo a contatto con materiali liquidi o gas infiammabili 12 Accertarsi che all interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo Non collocare sul disposit...

Page 10: ...toposte a manutenzione da parte dell utente Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segna...

Page 11: ...Positionskorrektur 4 Dimmerkurven extrem leise temperaturgesteuerte L fter RDM enabled batteriegespeistes Display f r netzunabh ngige Einstellung 3 und 5 polige DMX Anschl sse Neutrik powerCON Netzan...

Page 12: ...a nadzwyczaj cichy wentylator sterowany temperatur zgodno ze standardem RDM zasilany akumulatorowo wy wietlacz umo liwiaj cy wprowadzanie ustawie niezale nie od dost pno ci zasilania sieciowego 3 i 5...

Page 13: ...indiqu e sur l appareil ES Salida el ctrica por Neutrik powerCON Sirve para alimentar otros focos CAMEO Aseg rese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere los amperios especif...

Page 14: ...schio a 5 poli per il collegamento di un dispositivo di controllo DMX ad esempio un mixer DMX 7 DMX OUT EN 5 pin female XLR socket for looping through the DMX control signal DE 5 polige weibliche XLR...

Page 15: ...as les modifications de valeurs de param tres doivent tre valid es en appuyant sur la touche ENTER ET Permet de modifier volont la valeur d un param tre s lectionn par exemple l adresse de d part DMX...

Page 16: ...e motors After this operation the spotlight is ready for use and changes to the mode that was previously selected MAIN DISPLAY DMX mode In the upper line of the display the DMX mode DMX 05Ch 19Ch 27Ch...

Page 17: ...programs Prog1 Prog10 using the and buttons confirm with ENTER and select the AutoSpeed menu item to adjust the program speed as required Press ENTER to confirm and adjust the speed from 000 to 255 by...

Page 18: ...Orange 038 045 Split Colour Orange Yellow 046 053 Yellow 054 061 Split Colour Yellow Green 062 069 Green 070 077 Split Colour Green Cyan 078 085 Cyan 086 093 Split Colour Cyan Blue 094 101 Blue 102 1...

Page 19: ...Slow Fast CW 192 250 Prism Rotation Fast Slow CCW 251 255 Prism Rotation Stop Focus 000 255 0 to 100 Focus ColourWheel2 000 005 Colour off open Colour Wheel 2 006 013 Split Colour Open Amber 014 021 A...

Page 20: ...versal of the Tilt direction OFF no reversal of the Tilt direction Pan Angle Pan Angle 630 Pan angle 630 540 Pan angle 540 Feedback position correction ON activates automatic position correction OFF d...

Page 21: ...ndem Sie die Taste bet tigen DMX 27Ch 001 Press Mode To Navigate HAUPTANZEIGE Standalone Betriebsart In der oberen Zeile des Displays wird Operating Mode und gut sichtbar in der Mitte die Standalone B...

Page 22: ...en mit ENTER und w hlen jetzt mit Hilfe der Pfeiltasten den Men punkt AutoSpeed aus um die Programm Laufgeschwindigkeit wunschgem einzustellen Dr cken Sie auf ENTER und stellen die Geschwindigkeit von...

Page 23: ...Orange 038 045 Split Colour Orange Yellow 046 053 Yellow 054 061 Split Colour Yellow Green 062 069 Green 070 077 Split Colour Green Cyan 078 085 Cyan 086 093 Split Colour Cyan Blue 094 101 Blue 102 10...

Page 24: ...Slow Fast CW 192 250 Prism Rotation Fast Slow CCW 251 255 Prism Rotation Stop Focus 000 255 0 to 100 Focus ColourWheel2 000 005 Colour off open Colour Wheel 2 006 013 Split Colour Open Amber 014 021 A...

Page 25: ...g der Tilt Bewegungsrichtung Pan Angle Pan Winkel 630 Pan Winkel 630 540 Pan Winkel 540 Feedback Positionskorrektur ON automatische Positionskorrektur aktiviert OFF automatische Positionskorrektur dea...

Page 26: ...iguer AFFICHAGE PRINCIPAL en mode Standalone La ligne du haut de l cran indique la mention Operating Mode et bien visible au milieu le mode de fonctionnement autonome dans notre exemple Static Les men...

Page 27: ...programmes automatiques Prog1 Prog10 validez par ENTER puis s lectionnez avec les touches Curseur l l ment de menu AutoSpeed afin de r gler votre guise la rapidit du programme Validez avec la touche E...

Page 28: ...061 Split Colour Jaune Vert 062 069 Vert 070 077 Split Colour Vert Cyan 078 085 Cyan 086 093 Split Colour Cyan Bleu 094 101 Bleu 102 109 Split Colour Bleu Magenta 110 117 Magenta 118 125 Split Colour...

Page 29: ...Rotation prisme lente rapide sens des aiguilles d une montre 192 250 Rotation prisme rapide lente sens inverse des aiguilles d une montre 251 255 Arr t rotation Prisme Focus 000 255 0 100 Focus Colour...

Page 30: ...s courbe en S Pan Rev Inversion du Pan ON inversion du sens de mouvement de Pan OFF pas d inversion du sens de mouvement de Pan Tilt Rev inversion du Tilt ON inversion du sens de mouvement de Tilt OFF...

Page 31: ...rior de la pantalla se muestra el modo DMX DMX 05Ch 19Ch o 27Ch y en el centro se muestra la direcci n inicial DMX Si la se al DMX se interrumpe el color de fondo de la pantalla cambiar a rojo y se mo...

Page 32: ...veces y seleccione con los botones y uno de los 10 programas autom ticos Prog1 Prog10 confirme con ENTER y mediante los botones de flecha seleccione la opci n AutoSpeed para poder ajustar la velocida...

Page 33: ...illo 046 053 Amarillo 054 061 Divisi n de color amarillo verde 062 069 Verde 070 077 Divisi n de color verde cian 078 085 Cian 086 093 Divisi n de color cian azul 094 101 Azul 102 109 Divisi n de colo...

Page 34: ...192 250 Rotaci n de prisma r pido lento sentido antihorario 251 255 Detener rotaci n de prisma Focus 000 255 0 a 100 Enfoque ColourWheel2 000 005 Sin color vac o Rueda de colores 2 006 013 Divisi n d...

Page 35: ...o horizontal pan de 630 540 l mite de giro horizontal pan de 540 Feedback Correcci n de la posici n ON con correcci n autom tica de la posici n OFF sin correcci n autom tica de la posici n Fan Set Vel...

Page 36: ...e podawany na wy wietlaczu ponownie pojawia si wskazanie g wne Wskazanie wy wietlacza mo na obr ci o 180 poprzez naci ni cie przycisku DMX 27Ch 001 Press Mode To Navigate WIDOK G WNY tryb pracy Standa...

Page 37: ...c przycisk w oraz wybra jeden z 10 program w automatycznych Prog1 Prog10 potwierdzi przyciskiem ENTER i wybra teraz za pomoc strza ek pozycj menu AutoSpeed Szybko w trybie automatycznym aby ustawi dan...

Page 38: ...37 Orange 038 045 Split Colour Orange Yellow 046 053 Yellow 054 061 Split Colour Yellow Green 062 069 Green 070 077 Split Colour Green Cyan 078 085 Cyan 086 093 Split Colour Cyan Blue 094 101 Blue 102...

Page 39: ...Slow Fast CW 192 250 Prism Rotation Fast Slow CCW 251 255 Prism Rotation Stop Focus 000 255 0 to 100 Focus ColourWheel2 000 005 Colour off open Colour Wheel 2 006 013 Split Colour Open Amber 014 021 A...

Page 40: ...DMX Pan Rev Pan Reverse ON odwr cenie kierunku ruchu PAN OFF standardowy kierunek ruchu PAN Tilt Rev Tilt Reverse ON odwr cenie kierunku ruchu TILT OFF standardowy kierunek ruchu TILT Pan Angle k t r...

Page 41: ...dirizzo di avvio DMX Non appena il segnale DMX si interrompe il colore di sfondo del display diventa rosso e viene visualizzato No DMX quando il segnale DMX si ripristina il display torna alla visuali...

Page 42: ...e utilizzare i tasti e per selezionare uno degli 10 programmi automatici Prog1 Prog10 confermare con ENTER e con i tasti freccia selezionare ora la voce di menu AutoSpeed per impostare la velocit di...

Page 43: ...arancio giallo 046 053 Giallo 054 061 Divisione del colore giallo verde 062 069 Verde 070 077 Divisione del colore verde ciano 078 085 Ciano 086 093 Divisione del colore ciano blu 094 101 Blu 102 109...

Page 44: ...otazione prisma rapido lento senso antiorario 251 255 Arresto rotazione prisma Focus 000 255 Da 0 a 100 Fuoco ColourWheel2 000 005 Senza colore libero Ruota colori 2 006 013 Divisione del colore liber...

Page 45: ...ersione della direzione di giro verticale Pan Angle angolo del giro orizzontale pan 630 angolo di giro orizzontale pan 630 540 angolo di giro orizzontale pan 540 Feedback correzione della posizione ON...

Page 46: ...C xxF Temp Unit Celsius indicazione in gradi Celsius Fahrenheit indicazione in gradi Fahrenheit Time Info Indicazione del tempo di funziona mento xxh Indicazione del tempo di funzionamento in ore Erro...

Page 47: ...slow fast 1Hz 20Hz 251 255 Strobe open DMX CONTROL DMX STEUERUNG PILOTAGE DMX CONTROL DMX STEROWANIE DMX CONTROLLO DMX 5CH Mode Ch Function Values Sub Group 1 Dimmer 000 255 0 to 100 Dimmer 2 Strobe 0...

Page 48: ...26 128 Colour Wheel Stop 129 255 Colour Wheel Rotation slow fast 8 Colour Wheel 2 000 005 Colour off open Colour Wheel 2 006 013 Split Colour Open Amber 014 021 Amber 022 029 Split Colour Amber Yellow...

Page 49: ...Size 1 8 038 069 Speed 2 Size 1 8 070 101 Speed 3 Size 1 8 102 133 Speed 4 Size 1 8 134 165 Speed 5 Size 1 8 166 197 Speed 6 Size 1 8 198 229 Speed 7 Size 1 8 230 255 Speed 8 Size 1 8 12 GoboWheel 2...

Page 50: ...t fine 000 255 0 to 100 5 Dimmer 000 255 0 to 100 Dimmer 6 Dimmer fine 000 255 0 to 100 7 Strobe functions 000 005 Strobe open multifunctional strobe 006 010 Strobe closed 011 033 Puls Random slow fas...

Page 51: ...olour Yellow warm Lavender 046 053 Lavender 054 061 Split Colour Lavender Lime 062 069 Lime 070 077 Split Colour Lime Turquoise 078 085 Turquoise 086 093 Split Colour Turquoise Warm White 094 101 Warm...

Page 52: ...1 Size 1 8 038 069 Speed 2 Size 1 8 070 101 Speed 3 Size 1 8 102 133 Speed 4 Size 1 8 134 165 Speed 5 Size 1 8 166 197 Speed 6 Size 1 8 198 229 Speed 7 Size 1 8 230 255 Speed 8 Size 1 8 13 GoboWheel 2...

Page 53: ...Auto Movement 006 047 PAN small big 048 089 TILT small big 090 131 PAN TILT small big 132 173 PAN TILT invers small big 174 215 Elipse small big 216 255 Random small big 23 Pan Tilt Macro Speed 000 25...

Page 54: ...the first DMX device e g DMX Controller 2 Connect the female 3 pin XLR connector of the DMX cable connected to the first projector to the DMX input male 3 pin socket of the next DMX device In the same...

Page 55: ...B DMX Controller 2 Verbinden Sie den weibliche XLR Stecker des an den ersten Scheinwerfer angeschlossenen DMX Kabels mit dem DMX Eingang m nnliche XLR Buchse des n chsten DMX Ger ts Verbinden Sie den...

Page 56: ...r XLR m le de l appareil DMX suivant Reliez la sortie DMX de cet appareil selon le m me m thode l entr e DMX de l appareil DMX suivant et ainsi de suite Veillez ce que tous les appareils DMX soient re...

Page 57: ...embra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente conector de chasis macho Conecte la salida DMX de este ltimo equipo a la entrada DMX del equipo siguiente y as sucesivamente T...

Page 58: ...sk wtyczk XLR kabla DMX pod czonego do pierwszego reflektora pod czy do wej cia DMX m skie gniazdo XLR nast pnego urz dzenia DMX Wyj cie DMX tego urz dzenia pod czy w taki sam spos b do wej cia DMX na...

Page 59: ...o proiettore DMX con l ingresso DMX presa XLR maschio del successivo dispositivo DMX Analogamente collegare l uscita DMX di questo dispositivo con l ingresso DMX del dispositivo seguente e cos via Ten...

Page 60: ...de s curit appropri e pass e l endroit pr vu cet effet A Pr cision importante Le montage en hauteur doit tre exclusivement effectu par du personnel sp cialement form ES Gracias a los pies de goma inte...

Page 61: ...ting Gobo Wheel Gobo Rotation Gobo Shake 3 x Prism Focus Frost Dimmer Curves Motion Macro Standalone Functions Auto Program Static Mode Master Slave Mode Control DMX512 RDM enabled PAN Angle 540 630 T...

Page 62: ...5 x 285 mm Gewicht 15 6 kg Weitere Eigenschaften 1m Netzkabel mit Neutrik powerCON Stecker und 2 x Omega Montageb gel im Lieferumfang FR R f rence Mod le CLAS400 Type de Produit Projecteur asservi LED...

Page 63: ...canales 27 canales Funciones DMX Pan tilt pan tilt fino atenuador programas autom ticos estrobo 2 ruedas de colores rueda de gobos fija rueda de gobos giratoria rotaci n de gobos sacudida de gobos 3...

Page 64: ...ki pod wietlany wy wietlacz LCD wska nik akumulatorowego zasilania wy wietla cza umo liwiaj cego wprowadzanie ustawie niezale nie od dost pno ci zasilania sieciowego akumulator adowany automatycznie N...

Page 65: ...uminato alimentazione a batteria per impostazioni di siste ma non dipendenti dalla rete elettrica batteria a ricarica automatica Tensione di esercizio 100 240 V AC 50 60 Hz Potenza assorbita 290 W Pot...

Page 66: ...ren gewerblichen Abf llen entsorgt werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante h...

Page 67: ...mi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMIT...

Page 68: ...68 WWW CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com REV 01...

Reviews: