background image

11

FRANÇAIS

Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.

Branchements électriques

Branchement antenne

FR

Contact (N.C.) 

de «réouverture pendant la fermeture»

10-E1

2-7

2-C3

1-2

10-5

2-C1

L-N

Alimentation en 230V (a.c.), fréquence 50/60 Hz

Bouton de stop 

(contact N.C.)

Sélecteur à clé et/ou bouton pour commandes 

(contact 

N.O.)

 

Clignotant de mouvement (Portée contact : 24V 
– 25W max.)

 

Contact (N.C.) 

de «stop partiel» 

Voyant lumineux portail ouvert (Portée contact : 24V 
– 3W max.)

 

2-3P

Sélecteur à clé et/ou bouton d’ouverture partielle 

(contact N.O.)

  

2-C7

Contact (N.C.) 

de «réouverture pendant la fermeture» 

(Bords sensibles).

2-C8

Contact (N.C.) 

de « ré enclenchement de la fermeture 

pendant l’ouverture »

 (Bords sensibles).

10-11

Borniers pour l’alimentation des accessoires  : 

- en 24V A.C. normalement ;
- en 24V D.C. quand les batteries de secours inter-
viennent ;
Puissance globale autorisée : 37W

Branchement fi n de course ouvre (N.C.)

Branchement fi n de course ferme (N.C.)

F-FA

F-FC

+

E

-

M-N

Moteur 24V (d.c.) avec Encodeur

 - Bianc

 - Marron        Encodeur 

 - Vert

11

FRANÇAIS

Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.

Branchements électriques

Branchement antenne

FR

Contact (N.C.) 

de «réouverture pendant la fermeture»

10-E1

2-7

2-C3

1-2

10-5

2-C1

L-N

Alimentation en 230V (a.c.), fréquence 50/60 Hz

Bouton de stop 

(contact N.C.)

Sélecteur à clé et/ou bouton pour commandes 

(contact 

N.O.)

 

Clignotant de mouvement (Portée contact : 24V 
– 25W max.)

 

Contact (N.C.) 

de «stop partiel» 

Voyant lumineux portail ouvert (Portée contact : 24V 
– 3W max.)

 

2-3P

Sélecteur à clé et/ou bouton d’ouverture partielle 

(contact N.O.)

  

2-C7

Contact (N.C.) 

de «réouverture pendant la fermeture» 

(Bords sensibles).

2-C8

Contact (N.C.) 

de « ré enclenchement de la fermeture 

pendant l’ouverture »

 (Bords sensibles).

10-11

Borniers pour l’alimentation des accessoires  : 

- en 24V A.C. normalement ;
- en 24V D.C. quand les batteries de secours inter-
viennent ;
Puissance globale autorisée : 37W

Branchement fi n de course ouvre (N.C.)

Branchement fi n de course ferme (N.C.)

F-FA

F-FC

+

E

-

M-N

Moteur 24V (d.c.) avec Encodeur

 - Bianc

 - Marron        Encodeur 

 - Vert

Summary of Contents for ZN2

Page 1: ...RE PARTS PIECES DE RECHANGE ORIGINALES ORIGINALERSATZTEILE REPUESTOS ORIGINALES ORIGINEEL ONDERDEEL SCHEDA ELETTRONICA CONTROL BOARD CARTE ELECTRONIQUE STEUER PLATINE TARJETA ELECTRONICA ELEKTRONISCHE...

Page 2: ...a b d c 2 4 4 0 43 072 53 f e a b d c 2 4 4 0 43 072 53 f e...

Page 3: ...egamento necorsa chiude N C F FA F FC E M N Motore 24V d c con Encoder Bianco Marrone Encoder Verde 3 ITALIANO I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di mod...

Page 4: ...tivo di sicurezza sul morsetto 2 C3 se non utilizzato selezionare il dip in ON Selezioni funzioni b 4 ITALIANO I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di mod...

Page 5: ...chiusura del cancello RUN V Regola la velocit di movimento del cancello in apertura e in chiusura a 5 ITALIANO I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di mod...

Page 6: ...o e o incorporamento in totale conformit alle disposizioni della Direttiva Bassa Tensione 73 23 CEE 6 ITALIANO I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di mod...

Page 7: ...ection limit switch closes N C F FA F FC E M N 24V d c motor with Encoder White Brown Encoder Green 7 ENGLISH The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to chang...

Page 8: ...losing is activated Connect the safety device to terminal 2 C3 if unused set the DIP switch to ON b 8 ENGLISH The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to chang...

Page 9: ...s final opening closing phase slow down speeds RUN V Sets the gate s opening closing motion speed a 9 ENGLISH The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to chang...

Page 10: ...NG DIRECTOR Andrea Menuzzo ZN2 Reference code to request a true copy of the original DDF L EN Z001a 10 ENGLISH The data and information provided in this manual are to be considered susceptible to chan...

Page 11: ...ement n de course ferme N C F FA F FC E M N Moteur 24V d c avec Encodeur Bianc Marron Encodeur Vert 11 FRAN AIS Les donn es et les indications fournies dans ce manuel d installation peuvent subir des...

Page 12: ...le dispositif de s curit sur le bornier 2 C3 si vous ne l utilisez pas s lectionnez le dip sur ON b 12 FRAN AIS Les donn es et les indications fournies dans ce manuel d installation peuvent subir des...

Page 13: ...rmeture du portail RUN V Il r gle la vitesse de mouvement du portail en ouverture et en fermeture a 13 FRAN AIS Les donn es et les indications fournies dans ce manuel d installation peuvent subir des...

Page 14: ...GU Andrea Menuzzo ZN2 Code de r f rence pour demander une copie conforme l original DDF L FR Z001a 14 FRAN AIS Les donn es et les indications fournies dans ce manuel d installation peuvent subir des...

Page 15: ...nschlu Endschallter Schlie ung N C F FA F FC E M N 24V d c Motor mit Encoder Wei Braun Encoder Gr n 15 DEUTSCH S mtliche in der Installationsanleitung aufgef hrten Daten und Informationen k nnen jeder...

Page 16: ...bewirkt Sicherheitseinrichtung mit Klemmen 2 C3 verbinden Bei Nichtverwendung Dip auf ON stellen b 16 DEUTSCH S mtliche in der Installationsanleitung aufgef hrten Daten und Informationen k nnen jeder...

Page 17: ...Softstopp der Endl ufe bei Auf und Zulauf RUN V Regelt die Torgeschwindigkeit bei Auf und Zulauf a 17 DEUTSCH S mtliche in der Installationsanleitung aufgef hrten Daten und Informationen k nnen jeder...

Page 18: ...23 EWG zu verwenden ZN2 Code zur Anforderung einer dem Original entsprechenden Kopie DDF L DE Z001a 18 DEUTSCH S mtliche in der Installationsanleitung aufgef hrten Daten und Informationen k nnen jeder...

Page 19: ...exi n n de carrera cierre N C F FA F FC E M N Motor 24V d c con Encoder Blanco Marr n Encoder Verde 19 ESPA OL Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalaci n podr an modificarse...

Page 20: ...el borne 2 C3 si no se utiliza seleccionar el dip en ON si no se utiliza seleccionar el dip en ON b 20 ESPA OL Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalaci n podr an modificarse...

Page 21: ...ancela RUN V Regula la velocidad de movimiento de la cancela en las fases de apertura y de cierre a 21 ESPA OL Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalaci n podr an modificarse...

Page 22: ...2 C digo de referencia para solicitar una copia de conformidad con la copia original DDF L ES Z001a 22 ESPA OL Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalaci n podr an modificarse...

Page 23: ...sluiting eindschakelaar dicht N C F FA F FC M N Motor 24V d c met Encoder E Wit Bruin Encoder Groen 23 NEDERLANDS De gegevens en informatie die in deze handleiding staan kunnen op elk ogenblik en zond...

Page 24: ...ing is ingesteld Sluit de beveiliging aan op de klem 2 C3 indien niet gebruikt zet u de dip op ON b 24 NEDERLANDS De gegevens en informatie die in deze handleiding staan kunnen op elk ogenblik en zond...

Page 25: ...lag tijdens het openen en sluiten RUN V Regelt de bewegingssnelheid tijdens het openen en sluiten a 25 NEDERLANDS De gegevens en informatie die in deze handleiding staan kunnen op elk ogenblik en zond...

Page 26: ...nuzzo ZN2 Referentiecode voor het aanvragen van een conforme kopie van het origineel DDF L NL Z001a 26 NEDERLANDS De gegevens en informatie die in deze handleiding staan kunnen op elk ogenblik en zond...

Page 27: ......

Page 28: ...67 24 505 CAME BELGIUM ZONING OUEST 7 7860 LESSINES BELGIQUE Tel 0032 68 333014 Fax 0032 68 338019 Cod 319LR14 v 1 05 2007 CAME cancelli automatici s p a 5 2 6 2 CAME CANCELLI AUTOMATICI S p A VIA MA...

Reviews: