background image

CAME LOMBARDIA S.R.L.______C

OLOGNO

 M. (MI

(+39) 02 26708293   

 (+39) 02 25490288

CAME SUD S.R.L.

 

___________________NAPOLI

 (+39) 081 7524455   

 (+39) 081 7529109

CAME (AMERICA) L.L.C.____________MIAMI (FL)

 (+1) 305 5930227   

 (+1) 305 5939823

CAME AUTOMATISMOS S.A__________MADRID

 (+34) 091 5285009   

 (+34) 091 4685442

CAMEBELGIUM_NV-SA______________LESSINES

 (+32) 068 333014   

 (+32) 068 338019

CAME FRANCE S.A.____N

ANTERRE

 

CEDEX

 (PARIS)

 (+33) 01 46130505   

 (+33) 01 46130500

CAME GMBH________K

ORNTAL

 

BEI

 (STUTTGART

(+49) 07 11839590   

 (+49) 07 118395925

CAME GMBH____________S

EEFELD

 

BEI

 (BERLIN

(+49) 03 33988390   

 (+49) 03 339885508

CAME PL SP.ZO.O______________WARSZAWA 
(+48) 022 8365076   

 (+48) 022 8369920

CAME UNITED KINGDOM LTD___NOTTINGHAM 
(+44) 01159 210430  

 (+44) 01159 210431

CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.

D

OSSON

 

DI

 C

ASIER

 (TREVISO)

(+39) 0422 4940   

 (+39) 0422 4941

SISTEMA

 

QUALITÀ

CERTIFICATO

A

SSISTENZA

  T

ECNICA

N

UMERO

  V

ERDE

 800 295830

W

EB

www.came.it

  

E-

MAIL

[email protected]

Tutti i dati sono stati controllati con la massima cura. Non ci
assumiamo comunque alcuna responsabilità per eventuali
errori od omissioni.

All data checked with the maximum care. However, no liability is
accepted for any error or omission.

Todos los datos se han controlado con la máxima atención.
No obstante no nos responsabilizamos de los posibles
errores u omisiones.

I

T

ALIANO—ENGLISH—ESP

AÑOL

DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE

Ai sensi dell’Allegato II B della Direttiva Macchine 98/37/CE

I  Rappresentanti della

CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030Dosson di Casier - Treviso - ITALYtel
(+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]

Dichiarano sotto la propria responsabilità che i/il prodotto/i denominato/i ...

… sono conformi alle disposizioni legislative Nazionali che traspongono le seguenti Direttive
Comunitarie (dove specificatamente applicabili):

D

IRETTIVA

 M

ACCHINE

 98/37/CE

D

IRETTIVA

 B

ASSA

 T

ENSIONE

 73/23/CEE - 93/68/CEE

D

IRETTIVA

  C

OMPATIBILITÀ

  E

LETTROMAGNETICA

 89/336/CEE - 92/31/CEE

D

IRETTIVA

  R&TTE 1999/5/CE

Inoltre, dichiara che il/i prodotto/i, oggetto della presente dichiarazione, sono costruiti nel rispetto
delle seguenti principali norme armonizzate:

EN 292 

PARTE

 1ª 

E

 2ª

S

ICUREZZA

 

DEL

 

MACCHINARIO

.

EN 12453

C

HIUSURE

 

INDUSTRIALI

COMMERCIALI

  …

EN 12445

C

HIUSURE

 

INDUSTRIALI

COMMERCIALI

  …

EN 60335 - 1

S

ICUREZZA

 

NEGLI

 

APPARECCHI

 

AD

 

USO

 

DOMESTICO

 ...

EN 60204 - 1

S

ICUREZZA

 

DEL

 

MACCHINARIO

.

EN 50081 - 1 

E

 

2

C

OMPATIBILITÀ

 

ELETTROMAGNETICA

.

EN 50082 - 1 

E

 

2

C

OMPATIBILITÀ

 

ELETTROMAGNETICA

.

AVVERTENZA IMPORTANTE!
È vietato mettere in servizio il/i prodotto/i, oggetto della presente dichiarazione, prima del
completamento e/o incorporamento, in totale conformità alle disposizioni della Direttiva
Macchine 98/37/CE

Firma dei  Rappresentanti

Documentazioni tecniche specifiche dei prodotti sono disponibili a richiesta!

Data della presente dichiarazione 07/12/2001

Also, they furthermore represent and warrant that the product/s that are the subject of the present
Declaration are manufactured in the respect of the following main harmonized provisions:

EN 292 

PART

 1 

AND

 

2

M

ACHINERY

 

SAFETY

.

EN 12453

I

NDUSTRIAL

COMMERCIAL

 

AND

 

OTHER

 

CLOSING

 

MECHANISMS

.

EN 12445

I

NDUSTRIAL

COMMERCIAL

 

AND

 

OTHER

 

CLOSING

 

MECHANISMS

.

EN 60335 - 1

S

AFETY

 

IN

 

APPARATUSES

 

FOR

 

HOME

 

USE

.

EN 60204 - 1

M

ACHINERY

 

SAFETY

.

EN 50081 - 1 

AND

 

2

E

LECTROMAGNETIC

  C

OMPATIBILITY

.

EN 50082 - 1 

AND

 

2

E

LECTROMAGNETIC

  C

OMPATIBILITY

.

IMPORTANT CAUTION!
It is forbidden to market/use product/s that are the subject of this declaration before completing and/
or incorporating them in total compliance with the provisions of Machinery Directive 98/37/CE

Signatures of the Representatives

Specific technical documentation on the products is available on request!

Date of the present declaration 07/12/2001

MANUFACTURER’S DECLARATION

 

As per Enclosure II B of Machinery Directive 98/37/CE

The representatives of

CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]

Hereby declare, under their own respons ibility, that the product/s called ...

… comply with the Italian National Legal Provisions that transpose the
following Community Directives (where specifically applicable):

M

ACHINERY

 D

IRECTIVE

 98/37/CE

L

OW

 V

OLTAGE

 D

IRECTIVE

 73/23/EEC - 93/68/EEC

L

ECTROMAGNETIC

  C

OMPATIBILITY

  D

IRECTIVE

 89/336/EEC - 92/31/EEC

R&TTE D

IRECTIVE

 1999/5/CE

DECLARACION DEL FABRICANTE

De conformidad con el Anexo II B de la Directiva de Máquinas  98/37/CE

Fecha de la presente declaración 07/12/2001

Adjunta a la documentación técnica (el original de la Declaración está disponible previa petición)

Los Representantes  de la compañía

CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]

Declaran bajo su responsabilidad que el/los producto/s denominado/s ...

… cumplen con las disposiciones legislativas nacionales que trasponen las siguientes
Directivas Comunitarias (donde específicamente aplicables):

D

IRECTIVA

 

DE

 M

ÁQUINAS

 98/37/CE

D

IRECTIVA

 

DE

 B

AJA

 T

ENSIÓN

 73/23/CEE - 93/68/CEE

D

IRECTIVA

 

DE

 C

OMPATIBILIDAD

  E

LECTROMAGNÉTICA

 89/336/CEE - 92/31/CEE

D

IRECTIVA

  R&TTE 1999/5/CE

Los productos objeto de esta declaración están fabricados respetando las siguientes normas
armonizadas:

EN 292 

PARTE

 1ª 

Y

 2ª

S

EGURIDAD

 

DE

 

LAS

 

MÁQUINAS

.

EN 12453

C

IERRES

 

INDUSTRIALES

COMERCIALES

  …

EN 12445

C

IERRES

 

INDUSTRIALES

COMERCIALES

  …

EN 60335 - 1

S

EGURIDAD

 

DE

 

LOS

 

APARATOS

 

PARA

 

USO

 

DOMÉSTICO

...

EN 60204 - 1

S

EGURIDAD

 

DE

 

LAS

 

MÁQUINAS

.

EN 50081 - 1 

E

 

2

C

OMPATIBILIDAD

 

ELECTROMAGNÉTICA

.

EN 50082 - 1 

E

 

2

C

OMPATIBILIDAD

 

ELECTROMAGNÉTICA

.

AVVERTENZA IMPORTANTE!
Está prohibido hacer uso de el/los producto/s, objeto de la presente declaración antes de completarlo/
s y/o incorporarlo/s en total conformidad a las disposiciones de la Directiva de Máquinas 98/37/CE.

Firma de los Representantes

Documentación técnica específica de los productos 

está disponible previa petición

Enclosed with the technical documentation (the original copy of the Declaration is available on request)

Allegata alla documentazione tecnica (l’originale della Dichiarazione è disponibile a richiesta)

RESPONSABILE TECNICO

Sig. Gianni Michielan

PRESIDENTE

Sig. Paolo Menuzzo

TECHNICAL MANAGER

Mr. Gianni Michielan

MANAGING DIRECTOR

Mr. Paolo Menuzzo

RESPONSABLE TÉCNICO

Sr. Gianni Michielan

PRESIDENTE

Sr. Paolo Menuzzo

ZBX7

ZBX7

ZBX7

Summary of Contents for ZBX7

Page 1: ...AL CHARACTERISTICS Description of control panel The ZBX7 control board is used as a remote control for BX A BX B series 230V single phase automated sliding gates The board is introduced and fixed in p...

Page 2: ...half open after an em ercency stop command the transmitter and the con trol pushbutton will be deactiv ated if an obstacle is detected by one of the safety devices for example the photo cells Accesso...

Page 3: ...u ye despu s de una intervenci n de parada o en caso de falta de energ a el ctrica Apertura parcial La apertura de la verja para el paso peatonal se acti va conectado los bprnes 2 3P y pue de ser regu...

Page 4: ...Dopo un co mando di apertura o di chiu sura il lampeg giatore collegato su W E1 lampeg gia per 5 secondi prima di iniziare la manovra Comando di chiusura Funzione di sola chiusura del can cello con d...

Page 5: ...lentare la vite del coperchio quadro comando e levarlo 1 Rimuovere il copri scheda dalla pia stra di supporto quadro comando 2 Agganciare e fissare la scheda ZBX7 nella piastra di supporto quadro co m...

Page 6: ...gnalazione MAIN COMPONENTES 1 Terminal block for external conec tions 2 Line fuse 5A 3 Fuse on accessory power line 1A 4 Fuse Control Board 630 mA 5 Radio code save buttons 6 Trimmer for adjustment op...

Page 7: ...di colore nero su una delle 4 posizioni 1 min 4 max To vary the motor torque move the indicated faston to one of the four posi tions 1 min 4 max Para variar el par motor desplazar el faston indicado h...

Page 8: ...230V a c output in motion e g flashing light max 25W Salida de 230V a c en movimento p ej l mpara intermitente max 25W Uscita 230V a c lampada ciclo max 60W 230V a c max 60W cycle lamp Salida de 230V...

Page 9: ...signal lamp L mparaindicadora 24V 3Wmax puertacierre Contatto N C di riapertura durante la chiusura Contact N C for re opening during the closing Contacto N C para la apertura en la fase de cierre Con...

Page 10: ...deactivated when function is selected de activated 4 ON activated 5 ON Pre flashing activated 5 OFF deactivated 6 ON Obstacle detection device acti vated 6 OFF deactivated 7 OFF Re opening in closing...

Page 11: ...ON desactivado 4 ON No conectado NOTA las selecciones se realizan con el motor parado en posi ci n de cierre 1 ON Sola chiusura con dispositi vo di comando collegato sul contatto 2 7 attivata 1 OFF Ap...

Page 12: ...as in Fig A The partial aperture button 2 3P should be connected to the terminal board of the corresponding motor con trol panel N B To control the automatic gate with the wireless control it is first...

Page 13: ...OARD TARJETA BASE MOTOR A COLLEGAMENTO FINECORSA LIMIT SWITCH CONNECTIONS CONEXION FINAL DE CARRERA Gruppo motore finecorsa gi colle gati per montaggio a sinistra vista interna Per eventuale montaggio...

Page 14: ...l los transmisor es C memorizar la codificaci n en la tarjeta base Per trasmettitori con frequenza 433 92 AM serie TOP e serie TAM bisogna sulla relativa scheda AF43S posizio nare il jumper come illus...

Page 15: ...nes adjunta en el embalaje impostare solo il codice set code only plantear s lo el c digo vedi istruzioni su confezione see instructions on pack ver instrucciones en el embalaje impostare il codice su...

Page 16: ...g jumper J 3 register code 4 disconnect jumper J PROCEDIMIENTO COM N DE CODIFICACI N 1 marcar un c digo tambi n para el archivo 2 conectar un jumper codifica ci n J 3 registrar el c digo TOP QUARZATI...

Page 17: ...N TRANSMISORES La prima codifica deve essere effettuata mantenendo i jumper posizionati per i canali 1 e 2 come da fig A per eventuali e suc cessive impostazioni su canali diversi vedi fig B The firs...

Page 18: ...rocedure with the CH2 key associating it with another transmitter key fig 2 CH1 Channel for direct control of one function performed by the control unit on the gear motor open only open close reverse...

Page 19: ...CH2 CH1 CH2 a a a a a b b b b b Fig Abb 1 a a a a a CH2 CH2 CH2 CH2 CH2 b b b b b Fig Abb 2 CH1 CH2 CH1 CH1 CH1 CH1 CH1 CH1 CH2 LED di segnalazione signal LED LED de se al Scheda radiofrequenza AF AF...

Page 20: ...HANISMS EN 12445 INDUSTRIAL COMMERCIAL AND OTHER CLOSING MECHANISMS EN 60335 1 SAFETY IN APPARATUSES FOR HOME USE EN 60204 1 MACHINERY SAFETY EN 50081 1 AND 2 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY EN 50082 1...

Reviews: