background image

MANUEL D'INSTALLATION

VER10 - VER12

FA00045-FR

AUTOMATISMES

POUR PORTES DE GARAGE

Français

FR

Summary of Contents for VER10

Page 1: ...FF00283M04 Français FR English EN Italiano IT Русский RU FA00045M04 MANUALE DI INSTALLAZIONE VER10 VER12 FA00045M04 AUTOMAZIONI PER PORTE GARAGE ...

Page 2: ...PERATURA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE RIENTRI NELL INDICAZIONE PRESENTE NEL MANUALE SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI POICHÉ UN ERRATA INSTALLAZIONE PUÒ CAUSARE GRAVI LESIONI INSTALLAZIONE SEGNALARE E DELIMITARE ADEGUATAMENTE TUTTO IL CANTIERE PER EVITARE INCAUTI ACCESSI ALL AREA DI LAVORO AI NON ADDETTI SPECIALMENTE MINORI E BAMBINI FARE ATTENZIONE NEL MANEGGIARE AUTOMAZIONI CON PESO SUPERIORE AI 20 KG N...

Page 3: ...N TENSIONE ASSICURARE UNA COSTANTE PULIZIA DEI VETRINI DELLE FOTOCELLULE UTILIZZARE UN PANNO LEGGERMENTE INUMIDITO CON ACQUA NON UTILIZZARE SOLVENTI O ALTRI PRODOTTI CHIMICI CHE POTREBBERO ROVINARE I DISPOSITIVI NEL CASO SI RENDANO NECESSARIE RIPARAZIONI O MODIFICHE ALLE REGOLAZIONI DELL IMPIANTO SBLOCCARE L AUTOMAZIONE E NON UTILIZZARLA FINO AL RIPRISTINO DELLE CONDIZIONI DI SICUREZZA TOGLIERE L ...

Page 4: ...o Le automazioni VER10 VER12 sono state progettate per motorizzare porte basculanti e sezionali per uso residenziale o condominiale Ogni installazione e uso difformi da quanto indicato nel seguente manuale sono da considerarsi vietate Limiti d impiego Tipo VER10 VER12 Superficie max della porta m2 18 21 Altezza max basculanti a contrappesi m 2 40 2 40 Altezza max basculanti a molle m 3 25 3 25 Alte...

Page 5: ...erchio 2 Motoriduttore 3 Trasformatore 4 Scheda elettronica 5 Braccio di trasmissione per VER10 6 Braccio di trasmissione per VER12 7 Staffa di fissaggio porta 8 Staffa di fissaggio guida 9 Staffe fissaggio a soffitto 10 Pressacavo 11 Viti di fissaggio Solo per porte sezionali Dimensioni Descrizione guida di trascinamento 1 Guida 2 Catena o cinghia 3 Gruppo di trascinamento con leva di sblocco 4 F...

Page 6: ...ali fino a 2 70 m di altezza 001 001V0687 Guida a cinghia L 3 02 m in due pezzi Porte basculanti a contrappesi fino a 2 40 m di altezza Porte basculanti a molle fino a 2 25 m di altezza Porte sezionali fino a 2 20 m di altezza 001V0688 Guida a cinghia L 4 02 m Porte basculanti a molle fino a 3 25 m di altezza Porte sezionali fino a 3 20 m di altezza Per le porte sezionali vedere il paragrafo ESEMPI DI A...

Page 7: ...nto intermedio deve mantenere la posizione Tipi di cavi e spessori minimi Collegamento Tipo cavo Lunghezza cavo 1 15 m Lunghezza cavo 15 30 m Alimentazione quadro 230 V AC H05VV F 3G x 1 5 mm 2 3G x 2 5 mm 2 Lampeggiatore FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 2 x 0 5 mm 2 Trasmettitori fotocellule 2 x 0 5 mm 2 Ricevitori fotocellule 4 x 0 5 mm 2 Dispositivi di comando e di sicurezza 2 x 0 5 mm 2 Antenna...

Page 8: ...nto singole Porta sezionale con guide di scorrimento doppie PORTA SEZIONALE PORTA BASCULANTE A CONTRAPPESI DEBORDANTE A PARZIALE RIENTRANZA PORTA BASCULANTE A MOLLE DEBORDANTE A TOTALE RIENTRANZA INSTALLAZIONE Le seguenti illustrazioni sono solo esempi in quanto lo spazio per il fissaggio del motoriduttore e degli accessori varia a seconda degli ingombri Spetta all installatore scegliere la soluzi...

Page 9: ...palo molla e la parte superiore della porta è compresa tra 300 e 600 utilizzare il braccio di trasmissione V122 Per porte basculanti debordanti tenere la guida a 20 dal punto d ingombro più alto durante l apertura Fissaggio della guida di trascinamento La guida di trascinamento va fissata al centro del vano porta utilizzando viti adeguate Sollevare la guida e posizionarla orizzontalmente per misura...

Page 10: ...offitto Se necessario utilizzare dei tiranti di sostegno aggiuntivi Forare il soffitto con il trapano in corrispondenza dei fori delle staffe e fissarle al soffitto con viti e tasselli adeguati Fissaggio del braccio di trasmissione alla porta Posizionare la staffa del braccio di trasmissione al traverso superiore della porta perpendicolarmente alla guida di trascinamento e fissarla con le viti in do...

Page 11: ... qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Ruotare la leva di sblocco in senso orario Spostare il gruppo di trascinamento verso la porta e fissarlo al braccio di trasmissione con il bullone fornito Fissaggio dell automazione alla guida Fissare l automazione alla guida di trascinamento con le tre viti fornite L automazione può essere fissata anche in posizione ortogonale ...

Page 12: ...BILI Motore A 8 Accessori A 3 15 Dispositivo di comando mA 315 Fusibili di linea A 1 6 LAMPADE Di cortesia a LED 24V E14S W 1 Componenti 1 Fusibile di linea 2 Fusibile motore 3 Fusibile accessori 4 Fusibile quadro scheda 5 Motoriduttore 6 Trasformatore 7 Alloggiamento batterie 8 Morsettiera collegamento trasformatore 9 Morsettiera collegamento motoriduttore 10 Morsettiera collegamento Encoder 11 M...

Page 13: ...rsetti per l alimentazione degli accessori a 24 V AC con alimentazione di linea 230 V a 24 V DC quando intervengono le batterie d emergenza Potenza complessiva consentita 40 W Capocorda a occhiello per collegamento a terra Dispositivi di comando Pulsante di stop contatto NC Permette l arresto della porta con l esclusione della chiusura automatica Per riprendere il movimento usare un dispositivo di...

Page 14: ...sione del movimento fino alla completa apertura Se viene collegato un dispositivo togliere il ponticello Dispositivi di segnalazione Collegamento lampeggiatore Portata contatto 24 V AC 25 W max Lampeggia durante le fasi di apertura e chiusura della porta Selezione dei DIP DIP Descrizione delle funzioni 1 ON Attiva la procedura di regolazione dei finecorsa di apertura e di chiusura e la procedura d...

Page 15: ...rcia Tempo chiusura automatica Regola il tempo di attesa della porta in posizione di apertura Trascorso questo tempo viene effettuata automaticamente una manovra di chiusura Il tempo è regolabile da 0 a 120 secondi Regolando il tempo al minimo si esclude la CHIUSURA AUTOMATICA Sensibilità durante la chiusura Regola la sensibilità amperometrica che controlla la forza sviluppata dal motore durante i...

Page 16: ...pertura Sbloccare l automazione e posizionare la porta nel punto di massima apertura Funzionamento Encoder Rilevazione di ostacolo in CHIUSURA La porta inverte il senso di marcia e si riapre Dopo tre inversioni consecutive la porta resta aperta e si esclude la chiusura automatica Per richiudere la porta premere un pulsante di comando o usare il trasmettitore Rilevazione di ostacolo in APERTURA La ...

Page 17: ...senza obbligo di preavviso Posizionare il fermo meccanico a contatto con il gruppo di trascinamento e fissarlo Fermo meccanico Gruppo di trascinamento Chiudere manualmente la porta fino al riaggancio dello sblocco Determinazione dei punti di finecorsa in chiusura e apertura Posizionare il DIP 1 in ON il LED di programmazione lampeggia Premere il tasto OP CL fino a quando la porta arriva in battuta di...

Page 18: ...2 1 ON F OPEN OP CL AF 26V 17V 0V M N E ENC RADIO A C T SLOW SENS Pag 18 18 Manuale FA00045 IT FA00045 IT ver 2 2 09 2016 Came S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Premere il tasto ENC RADIO per memorizzare il punto di chiusura Premere il tasto OPEN fino a quando la porta arriva al punto di massima apertura Premere ...

Page 19: ...ogrammazione per l apertura parziale A porta completamente chiusa posizionare il DIP 2 in ON il LED lampeggia Premere il tasto OPEN fino a quando la porta raggiunge la posizione di apertura desiderata Premere ENC RADIO per memorizzare l apertura parziale Riportare il DIP 2 in OFF Programmazione della partenza rallentata da porta aperta max 50 della corsa Prima di procedere alla programmazione disat...

Page 20: ...sto OP CL fino a quando la porta raggiunge il punto desiderato di fine rallentamento Premere il tasto ENC RADIO fino a quando il LED rimane acceso per segnalare l avvenuta memorizzazione Riportare il DIP 1 in OFF Programmazione del rallentamento in chiusura min 600 mm dalla battuta di chiusura o max 50 della corsa A porta completamente chiusa premere il tasto ENC RADIO il LED lampeggia velocemente Po...

Page 21: ...qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Premere il tasto OPEN fino a quando la porta raggiunge il punto desiderato di inizio rallentamento in chiusura Premere il tasto ENC RADIO fino a quando il LED rimane acceso a segnalare l avvenuta memorizzazione Riportare il DIP 2 in OFF ATTIVAZIONE DEL COMANDO RADIO Prima di inserire la scheda AF è OBBLIGATORIO TOGLIERE LA TENSIONE DI LINEA e se presenti ...

Page 22: ...viso Scheda AF Attivazione per comando sequenziale 2 7 Premere il tasto ENC RADIO sulla scheda elettronica Il LED di segnalazione lampeggia Premere il tasto del trasmettitore da memorizzare Il LED rimane acceso a segnalare l avvenuta memorizzazione Scheda AF Attivazione per comando di apertura parziale 2 3P Tenere premuto prima il tasto ENC RADIO e successivamente premere il tasto OP CL Il LED lam...

Page 23: ...fica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso Cancellazione di tutti i trasmettitori memorizzati Posizionare i DIP 1 e 2 in ON il LED di segnalazione lampeggia Premere il tasto ENC RADIO per 5 secondi il LED inizia a lampeggiare velocemente e rimarrà acceso a segnalare l avvenuta cancellazione Riposizionare i DIP in OFF OPERAZIONI FINALI Le operazioni finali sono da effettuare a collegamenti...

Page 24: ...igo di preavviso SBLOCCO DEL AUTOMAZIONE L operazione deve essere effettuata in assenza di tensione Lo sblocco manuale dell automazione può causare un movimento incontrollato della porta se questa presenta problemi meccanici o se non è bilanciata SBLOCCO Ruotare la leva di sblocco in senso orario BLOCCO Chiudere manualmente la porta fino al riaggancio dello sblocco ...

Page 25: ...meccanici Controllare la bilanciatura della porta Verificare la tensione della cinghia catena Funziona solo un trasmettitore Inserire o duplicare lo stesso codice in tutti i trasmettitori La fotocellula non funziona Il contatto di sicurezza NC 2 C1 è aperto Verificare il funzionamento della fotocellula Il LED di programmazione lampeggia velocemente Il contatto di sicurezza NC 2 C1 è aperto L Encod...

Page 26: ...anutenzione straordinaria di riparazione e di miglioramento eseguiti da ditte esterne specializzate N B Gli interventi di manutenzione straordinaria devono essere effettuati da tecnici specializzati Registro manutenzione straordinaria MANUTENZIONE Manutenzione periodica Prima di qualsiasi operazione di manutenzione togliere la tensione per evitare possibili situazioni di pericolo causate da accide...

Page 27: ...si alluminio plastica ferro cavi elettrici è assimilabile ai rifiuti solidi urbani Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati Altri componenti schede elettroniche batterie dei trasmettitori etc possono invece contenere sostanze inquinanti Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi Prim...

Page 28: ...o Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena Pordenone Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 www came com www came com Italiano Manuale FA00045 IT ver 2 09 2016 Came S p A I contenuti del manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso ...

Page 29: ...INSTALLATION MANUAL VER10 VER12 FA00045 EN OPERATORS FOR GARAGE DOORS English EN ...

Page 30: ...N MAY RESULT IN SERIOUS BODILY INJURY INSTALLING SUITABLY SECTION OFF AND DEMARCATE THE ENTIRE INSTALLATION SITE TO PREVENT UNAUTHORIZED PERSONS FROM ENTERING THE AREA ESPECIALLY MINORS AND CHILDREN BE CAREFUL WHEN HANDLING OPERATORS THAT WEIGH OVER 20 KG IF NEED BE USE PROPER SAFETY HOISTING EQUIPMENT ALL OPENING COMMANDS THAT IS BUTTONS BUTTON SWITCHES MAGNETIC READERS AND SO ON MUST BE INSTALLE...

Page 31: ... MAY RUIN THE DEVICES IF REPAIRS OR MODIFICATIONS ARE REQUIRED TO THE SYSTEM RELEASE THE OPERATOR AND DO NOT USE IT UNTIL SAFETY CONDITIONS HAVE BEEN RESTORED CUT OFF THE POWER SUPPLY BEFORE RELEASING THE OPERATOR FOR MANUAL OPENINGS AND BEFORE ANY OTHER OPERATION TO PREVENT ANY RESULTING HAZARDS SEE INSTRUCTIONS IF THE POWER SUPPLY CABLE IS DAMAGED IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER OR AUTHO...

Page 32: ...signed to power overhead garage doors in residential and apartment block settings Any installation and or use other than that specified in this manual is forbidden Limits to use Type VER10 VER12 Door s max surface area m2 18 21 Counter weighted overhead door s max weight m 2 40 2 40 Maximum height of spring balanced overhead doors m 3 25 3 25 Maximum height of door m 3 20 3 20 Technical data Type ...

Page 33: ...ver 2 Gearmotor 3 Transformer 4 Control board 5 Transmission arm for the VER10 6 Transmission arm for the VER12 7 Door fastening brace 8 Guide fastening brace 9 Ceiling fastening brace 10 Cable gland 11 Fastening screws Only for sectional doors Dimensions Description of the traction guide 1 Guide 2 Chain or belt 3 Traction assembly with release lever 4 Mechanical stop 5 Support rods ...

Page 34: ...overhead doors up to 2 75 m in height Sectional doors up to 2 70 m in height 001 001V0687 Chain guide L 3 02 in two pieces Counter balanced overhead doors up to 2 4 m in height Counter balanced overhead doors up to 2 25 m in height Sectional doors up to 2 20 m in height 001V0688 Belt guide T 4 02 m Spring balanced overhead doors up to 3 25 m in height Sectional doors up to 3 20 m in height For sec...

Page 35: ...ny in between point it should hold its position Cable types and minimum thicknesses Connection Cable type Cable length 1 15 m Cable length 15 30 m Control panel power supply 230 V AC H05VV F 3G x 1 5 mm 2 3G x 2 5 mm 2 Flashing light FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 2 x 0 5 mm 2 Photocell transmitters 2 x 0 5 mm 2 Photocell receivers 4 x 0 5 mm 2 Command and safety device 2 x 0 5 mm 2 Antenna RG58 ...

Page 36: ...th double slide guides SECTIONAL DOOR COUNTERBALANCED OVERHEAD DOOR PARTIALLY RETRACTING AND PROTRUDING SPRING BALANCED OVERHEAD DOOR FULLY RETRACTING AND PROTRUDING INSTALLATION The following illustrations are just examples in that the space available for fitting the operator and accessories varies depending on the overall dimensions It is up to the installer to find the most suitable solution As...

Page 37: ... the upper part of the door is between 300 and 600 mm use the V122 transmission arm For protruding overhead garage doors kepp the guide at 20 from the highest opening point Fastening the traction guide The traction guide should be fastened at the center of the door opening using suitable screws Raise the guide and position it horizontally to measure the distance from the ceiling and then fasten it...

Page 38: ...guide and to the ceiling If necessary fit additional support rods Drill the ceiling where the braces will god and fit them to the ceiling using suitable dowels and screws Fitting the transmission arm to the door Position the transmission arm brace to the door s top rail perpendicularly to the traction guide and fasten it using the supplied screws or other suitable screws ...

Page 39: ...al may be changed at any time and without notice Turn the release lever clock wise Move the traction assembly towards the door and fasten the transmission arm using the supplied bolt Fitting the operator to the guide Fasten the operator to the traction guide using the supplied screws The operator can also be fitted laterally ...

Page 40: ...LECTRICAL CONNECTIONS FUSE TABLE Motor A 8 Accessories A 3 15 Control device mA 315 Line fuses A 1 6 LIGHTS LED courtesy lights 24 V E14S W 1 Components 1 Line fuse 2 Motor fuse 3 Accessories fuse 4 Control 5 panel Gearmotor board fuse 6 Transformer 7 Battery housing 8 Transformer connection terminals 9 Gearmotor connection terminals 10 Encoder connection terminals 11 Accessories connection termin...

Page 41: ...er supply 230 V AC 50 60 Hz Terminals for powering up accessories 24 V AC grid powered 230 V 24 V DC when the emergency batteries are operating Overall allowed power 40 W Eyelet end piece for grounding connection Command and control devices Stop button NC contact Enables the door to stop and excludes the automatic closing To resume movement use the control device OPEN STOP CLOSE STOP sequential fu...

Page 42: ...door to invert its movement until it is completely open If a device is connected remove the bridge Signaling devices Flashing light connecting contact rated for 24 V AC 25 W max It flashes during the door s opening and closing phases Selecting DIP switches DIP SWITCH Description of functions 1 ON It activates the opening and closing limit switch setting procedure and the delayed opening setting pr...

Page 43: ...ction of travel Automatic Closing Time Sets the open door s waiting time Once this time elapses a closing maneuver is automatically performed The time can be set between 0 and 120 seconds Sets the time to a minimum and excludes AUTOMATIC CLOSING Sensitivity during closing Adjusts the amperometric sensitivity that controls the force exerted by the motor during closing if the exerted force is greate...

Page 44: ...l stop Release the operator and completely open the door Encoder operation Obstruction detection when CLOSING The door inverts its travel direction and reopens After three consecutive inversions the door stays open and excludes the automatic opening To reclose the door press a control button or use the transmitter Obstruction detection when OPENING The door recloses ...

Page 45: ... any time and without notice Position the mechanical stop against the traction assembly and fasten it Mechanical stop Traction assembly Manually close the door until it latches shut Establishing the closing and opening limit switch points Set DIP switch 1 to ON the programming LED will flash Press the OP CL button until the door reaches the closing strike plate ...

Page 46: ...C RADIO A C T SLOW SENS CL SENS OP SENS R FUSE 2 1 ON F OPEN OP CL AF 26V 17V 0V M N E ENC RADIO A C T SLOW SENS p 18 18 Manual FA00045 EN FA00045 EN v 2 2 09 2016 Came S p A The contents of this manual may be changed at any time and without notice Press the ENC RADIO button to memorize the closing point Press the OPEN button until the door reaches its completely open point Press the ENC RADIO but...

Page 47: ...ut notice Programming the partial opening When the door is fully closed set DIP switch 2 to ON the LED will flash Press the OPEN button until the door reaches the wanted opening position Press ENC RADIO to memorize the partial opening Reset DIP switch 2 to OFF Programming the slow start with door open max 50 of the door travel Before programming deactivate the automatic closing by setting the trimm...

Page 48: ...tton until the door reaches the desired end slow down point Press the ENC RADIO button until the LED stays on to signal that memorization is now complete Reset DIP switch 1 to OFF Programming the closing slow down min 600 mm from the final closing strike or max 50 of the door travel When the door is fully closed press the ENC RADIO button the LED will flash rapidly Set DIP switch 2 to ON the LED tu...

Page 49: ...s manual may be changed at any time and without notice Press the OPEN button until the door reaches the desired closing slow down start point PPress the ENC RADIO button until the LED stays on to signal that memorization is now complete Reset DIP switch 2 to OFF ACTIVATING THE RADIO CONTROL Before fitting the AF card you MUST CUT OFF THE MAIN POWER SUPPLY and remove any emergency batteries Connect...

Page 50: ... for the 2 7 sequential command Press the ENC RADIO button on the control board The warning LED flashes Press the button on the transmitter you wish to memorize The LED stays on to indicate that memorization has been successful AF card Activating for the 2 3P partial opening command Keep the ENC RADIO button pressed and then press the OP CL button The LED will flash Press the button on the transmi...

Page 51: ...at any time and without notice Deleting all of the memorized transmitters Set DIP switch 1 and DIP switch 2 to ON the warning LED will start flashing Press the ENC RADIO button for 5 seconds the LED starts flashing quickly and stays on to signal that deletion is complete Reset the DIP switches to OFF FINAL OPERATIONS Do the final operation only once the connections are complete and the system is star...

Page 52: ...d without notice RELEASING THE OPERATOR This procedure must be done with the mains power cut off Manually releasing the operator can cause the door to move unexpectedly if the door has any mechanical issues or is unbalanced RELEASING Turn the release lever clock wise LOCKING Manually close the door until it latches shut ...

Page 53: ...inate all mechanical friction Check the door balancing Check the tautness of the belt chain Only one transmitter works Enter or duplicate the same code in all the transmitters The photocell is not working The N C safety contact 2 C1 is open Check proper functioning of the photocell The PROGRAMMING LED flashes rapidly The N C safety contact 2 C1 is open The Encoder doesn t work cut off the power to...

Page 54: ...dinary maintenance jobs repairs and improvements performed by specialized contractors N B Any extraordinary maintenance jobs must be done only by specialized technicians Extraordinary maintenance loga MAINTENANCE Periodic maintenance Before doing any maintenance cut off the mains power supply to prevent any hazardous situations resulting from the door s unexpected movement Periodic maintenance log...

Page 55: ... waste They can be recycled by separating them before dumping at authorized city plants Whereas other components control boards batteries transmitters and so on may contain hazardous pollutants These must therefore be disposed of by authorized certified professional services Before disposing it is always advisable to check with the specific laws that apply in your area DO NOT DISPOSE OF IN NATURE ...

Page 56: ... Dosson di Casier Treviso Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena Pordenone Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 www came com www came com English Manual FA00045 EN v 2 09 2016 Came S p A The contents of this manual may change at any time and without notice ...

Page 57: ...MANUEL D INSTALLATION VER10 VER12 FA00045 FR AUTOMATISMES POUR PORTES DE GARAGE Français FR ...

Page 58: ...T S ASSURER QUE LA TEMPÉRATURE DU LIEU D INSTALLATION CORRESPOND À CELLE INDIQUÉE DANS LE MANUEL SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ÉTANT DONNÉ QU UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT PROVOQUER DE GRAVES LÉSIONS INSTALLATION SIGNALER ET DÉLIMITER CORRECTEMENT LE CHANTIER AFIN D ÉVITER TOUT ACCÈS IMPRUDENT À LA ZONE DE TRAVAIL DE LA PART DE PERSONNES NON AUTORISÉES NOTAMMENT DES MINEURS ET DES ENFANTS MANI...

Page 59: ...NT DES VERRES DES PHOTOCELLULES UTILISER UN CHIFFON LÉGÈREMENT HUMIDIFIÉ D EAU NE PAS UTILISER DE SOLVANTS NI D AUTRES PRODUITS CHIMIQUES QUI POURRAIENT ENDOMMAGER LES DISPOSITIFS EN CAS DE RÉPARATIONS OU DE MODIFICATIONS NÉCESSAIRES DES RÉGLAGES DE L INSTALLATION DÉBLOQUER L AUTOMATISME ET NE L UTILISER QU APRÈS LE RÉTABLISSEMENT DES CONDITIONS DE SÉCURITÉ COUPER LE COURANT ÉLECTRIQUE AVANT DE DÉ...

Page 60: ...ont été conçus pour motoriser des portes basculantes et sectionnelles à usage résidentiel ou collectif Toute installation et toute utilisation autres que celles qui sont indiquées dans ce manuel sont interdites Limites d utilisation Type VER10 VER12 Surface max de la porte m2 18 21 Hauteur max portes basculantes à contrepoids m 2 40 2 40 Hauteur max portes basculantes à ressorts m 3 25 3 25 Hauteu...

Page 61: ...ucteur 3 Transformateur 4 Carte électronique 5 Bras de transmission pour VER10 6 Bras de transmission pour VER12 7 Étrier de fixation porte 8 Étrier de fixation glissière 9 Étriers de fixation au plafond 10 Passe câble 11 Vis de fixation Uniquement pour portes sectionnelles Dimensions Description du rail de guidage 1 Guide 2 Chaîne ou courroie 3 Groupe d entraînement avec levier de déblocage 4 But...

Page 62: ...jusqu à 2 70 m de haut 001 001V0687 Guide courroie L 3 02 m en deux pièces Portes basculantes à contrepoids jusqu à 2 40 m de haut Portes basculantes à ressorts jusqu à 2 25 m de haut Portes sectionnelles jusqu à 2 20 m de haut 001V0688 Guide courroie L 4 02 m Portes basculantes à ressorts jusqu à 3 25 m de haut Portes sectionnelles jusqu à 3 20 m de haut Pour les portes sectionnelles voir le para...

Page 63: ...diaire Types de câbles et épaisseurs minimum Connexion Type câble Longueur câble 1 15 m Longueur câble 15 30 m Alimentation armoire 230 VAC H05VV F 3G x 1 5 mm 2 3G x 2 5 mm 2 Feu clignotant FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 2 x 0 5 mm 2 Émetteurs photocellules 2 x 0 5 mm 2 Récepteurs photocellules 4 x 0 5 mm 2 Dispositifs de commande et de sécurité 2 x 0 5 mm 2 Antenne RG58 max 10 m Si la longueur ...

Page 64: ... sectionnelle avec rails de guidage doubles PORTE SECTIONNELLE PORTE BASCULANTE À CONTREPOIDS DÉBORDANTE À RETRAIT PARTIEL PORTE BASCULANTE À RESSORTS DÉBORDANTE À RETRAIT TOTAL INSTALLATION Les illustrations suivantes ne sont que des exemples étant donné que l espace pour la fixation du motoréducteur et des accessoires varie en fonction des encombrements C est donc l installateur qui doit choisir...

Page 65: ...rtie supérieure de la porte est comprise entre 300 et 600 mm se servir du bras de transmission V122 Sur les portes basculantes débordantes le rail doit rester à 20 mm du point d encombrement le plus haut durant l ouverture Fixation du rail de guidage Le rail de guidage doit être fixé au centre de l encadrement de la porte au moyen de vis adéquates Soulever le rail et le positionner horizontalement ...

Page 66: ... si nécessaire des tirants de support supplémentaires À l aide d une perceuse percer le plafond au niveau des trous des étriers et fixer ces derniers au plafond au moyen de vis et de chevilles adéquates Fixation du bras de transmission à la porte Positionner l étrier du bras de transmission à la traverse supérieure de la porte perpendiculairement au rail de guidage et le fixer à l aide des vis fourn...

Page 67: ...ns à tout moment et sans aucun préavis Tourner le levier de déblocage en sens horaire Déplacer le groupe de guidage vers la porte et le fixer au bras de transmission à l aide du boulon fourni Fixation de l automatisme au rail Fixer l automatisme au rail de guidage à l aide des trois vis fournies Il est également possible de fixer l automatisme en position orthogonale ...

Page 68: ...BLEAU FUSIBLES Moteur A 8 Accessoires A 3 15 Dispositif de commande mA 315 Fusibles de ligne A 1 6 LAMPES D accueil à LED 24 V E14S W 1 Composants 1 Fusible de ligne 2 Fusible moteur 3 Fusible accessoires 4 Fusible armoire carte 5 Motoréducteur 6 Transformateur 7 Logement batteries 8 Bornier de connexion transformateur 9 Bornier de connexion motoréducteur 10 Bornier de connexion encodeur 11 Bornie...

Page 69: ... alimentation des accessoires 24 VAC avec alimentation de ligne 230 V à 24 V CC durant l intervention des batteries de secours Puissance totale admise 40 W Cosse à anneau pour la mise à la terre Dispositifs de commande Bouton d arrêt contact NF Permet l arrêt de la porte avec désactivation de la fermeture automatique Pour reprendre le mouvement utiliser un dispositif de commande Fonction OUVERTURE...

Page 70: ...squ à l ouverture totale En cas de connexion d un dispositif éliminer le shunt Dispositifs de signalisation Connexion feu clignotant Portée contact 24 VAC 25 W max Clignote durant les phases d ouverture et de fermeture de la porte Sélection des micro interrupteurs DIP Description des fonctions 1 ON Active la procédure de réglage des butées de fin de course d ouverture et de fermeture ainsi que la ...

Page 71: ... de fermeture automatique Règle le délai d attente de la porte en position d ouverture Après écoulement de ce délai une manœuvre de fermeture est automatiquement effectuée Le temps peut être réglé entre 0 et 120 secondes Le réglage au minimum désactive la FERMETURE AUTOMATIQUE Sensibilité durant la fermeture Règle la sensibilité ampérométrique qui contrôle la force développée par le moteur durant ...

Page 72: ...automatisme et positionner la porte à l angle d ouverture maximum Fonctionnement de l encodeur Détection d un obstacle à la FERMETURE La porte inverse le sens de la marche et se rouvre Après trois inversions consécutives la porte reste ouverte et la fermeture automatique est désactivée Pour refermer la porte appuyer sur un bouton de commande ou utiliser l émetteur Détection d un obstacle à l OUVER...

Page 73: ...la butée mécanique contre le groupe de guidage et la fixer Butée mécanique Groupe de guidage Fermer manuellement la porte jusqu au réenclenchement du dispositif de déblocage Définition des points de fin de course en phase de fermeture et en phase d ouverture Positionner le DIP 1 sur ON la LED de programmation clignote Appuyer sur la touche OP CL et la maintenir enfoncée jusqu à ce que la porte s ar...

Page 74: ...AF 26V 17V 0V M N E ENC RADIO A C T SLOW SENS Page 18 18 Manuel FA00045 FR FA00045 FR vers 2 2 09 2016 Came S p A Le contenu du manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis Appuyer sur la touche ENC RADIO pour mémoriser le point de fermeture Appuyer sur la touche OPEN et la maintenir enfoncée jusqu à ce que la porte atteigne l angle d ouverture maximum Appu...

Page 75: ...e partielle Avec la porte complètement fermée positionner le DIP 2 sur ON la LED clignote Appuyer sur la touche OPEN et la maintenir enfoncée jusqu à ce que la porte atteigne la position d ouverture souhaitée Appuyer sur ENC RADIO pour mémoriser l ouverture partielle Ramener le DIP 2 sur OFF Programmation du départ ralenti avec porte ouverte 50 max de la course Avantdelancerlaprogrammation désacti...

Page 76: ...e la porte atteigne le point de ralentissement final souhaité Appuyer sur la touche ENC RADIO et la maintenir enfoncée jusqu à ce que le voyant reste allumé pour signaler la mémorisation effective Ramener le DIP 1 sur OFF Programmation du ralentissement en phase de fermeture min 600 mm de la butée de fermeture ou max 50 de la course Lorsque la porte est complètement fermée appuyer sur la touche ENC...

Page 77: ...s Appuyer sur la touche OPEN et la maintenir enfoncée jusqu à ce que la porte atteigne en phase de fermeture le point de ralentissement initial souhaité Appuyer sur la touche ENC RADIO et la maintenir enfoncée jusqu à ce que le voyant reste allumé pour signaler la mémorisation effective Ramener le DIP 2 sur OFF ACTIVATION DE LA COMMANDE RADIO Avant d installer la carte AF il est OBLIGATOIRE DE MET...

Page 78: ...nde séquentielle 2 7 Appuyer sur la touche ENC RADIO sur la carte électronique Le voyant de signalisation clignote Appuyer sur la touche de l émetteur à mémoriser Le voyant restera allumé pour signaler l exécution effective de la mémorisation Carte AF Activation pour commande d ouverture partielle 2 3P TMaintenir tout d abord enfoncée la touche ENC RADIO puis appuyer sur la touche OP CL Le voyant ...

Page 79: ...pression de tous les émetteurs mémorisés Positionner les DIP 1 et 2 sur ON le voyant de signalisation clignote Appuyer sur la touche ENC RADIO pendant 5 secondes le voyant commence à clignoter rapidement pour rester ensuite allumé et signaler ainsi la suppression effective Positionner de nouveau les DIP sur OFF OPÉRATIONS FINALES Les opérations finales sont à effectuer au terme des connexions et ap...

Page 80: ... AUTOMATISME Mettre hors tension avant d effectuer cette opération Le déblocage manuel de l automatisme peut provoquer un mouvement incontrôlé de la porte si cette dernière présente des problèmes mécaniques ou si elle n est pas équilibrée DÉBLOCAGE Tourner le levier de déblocage en sens horaire BLOCAGE Fermer manuellement la porte jusqu au réenclenchement du dispositif de déblocage ...

Page 81: ...ntrôler l équilibrage de la porte Contrôler la tension de la courroie chaîne Un seul émetteur fonctionne Introduire ou dupliquer le même code dans tous les émetteurs La photocellule ne fonctionne pas Le contact de sécurité NF 2 C1 est ouvert Contrôler le fonctionnement de la photocellule Le voyant LED de programmation clignote rapidement Le contact de sécurité NF 2 C1 est ouvert L encodeur ne fonc...

Page 82: ...uratif de réparation et d amélioration effectuées par des sociétés externes spécialisées N B Les interventions d entretien curatif doivent être effectuées par des techniciens qualifiés Registre d entretien curatif ENTRETIEN Entretien périodique Avant toute autre opération d entretien il est conseillé de mettre hors tension pour éviter toute situation de danger provoquée par des déplacements accide...

Page 83: ...luminium plastique fer câbles électriques sont assimilables aux déchets urbains solides Ils peuvent être recyclés au moyen de la collecte et de l élimination différenciées auprès des centres autorisés D autres composants cartes électroniques piles des émetteurs etc peuvent par contre contenir des substances polluantes Il faut donc les désinstaller et les remettre aux entreprises autorisées à les r...

Page 84: ...Treviso Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena Pordenone Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 www came com www came com Français Manuel FA00045 FR vers 2 09 2016 Came S p A Le contenu de ce manuel est susceptible de subir des modifications à tout moment et sans aucun préavis ...

Page 85: ...ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ VER10 VER12 FA00045 RU АВТОМАТИКА ДЛЯ СЕКЦИОННЫХ И ПОДЪЕМНО ПОВОРОТНЫХ ВОРОТ Русский RU ...

Page 86: ... ГДЕ ДОРОГА ИДЕТ ПОД УКЛОНОМ НА НАКЛОННОЙ ПОВЕРХНОСТИ ПРОВЕРЬТЕ ЧТОБЫ ВБЛИЗИ НЕ БЫЛО ИРРИГАЦИОННЫХ УСТРОЙСТВ КОТОРЫЕ МОГУТ НАМОЧИТЬ ПРИВОД СНИЗУ ПРОВЕРЬТЕ ЧТОБЫ ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В МЕСТЕ УСТАНОВКИ СООТВЕТСТВОВАЛА ДИАПАЗОНУ УКАЗАННОМУ В НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО СЛЕДУЙТЕ ПРИВЕДЕННЫМ НИЖЕ ИНСТРУКЦИЯМ НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ МОНТАЖ ОБОЗНАЧЬТЕ И...

Page 87: ...ТОЭЛЕМЕНТОВ БЫЛИ ВСЕГДА ЧИСТЫМИ МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ СЛЕГКА УВЛАЖНЕННУЮ ВОДОЙ МЯГКУЮ ТРЯПКУ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ РАСТВОРИТЕЛИ ИЛИ ДРУГИЕ ПРОДУКТЫ БЫТОВОЙ ХИМИИ В ТОМ СЛУЧАЕ ЕСЛИ НЕОБХОДИМО ПРОИЗВЕСТИ РЕМОНТ ИЛИ РЕГУЛИРОВКУ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ СЛЕДУЕТ РАЗБЛОКИРОВАТЬ ПРИВОД И НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЕГО ДО ТЕХ ПОР ПОКА НЕ БУДУТ ОБЕСПЕЧЕНЫ БЕЗОПАСНЫЕ УСЛОВИЯ РАБОТЫ СИСТЕМЫ ОБЯЗАТЕЛЬНО ОТКЛ...

Page 88: ...емно поворотных и секционных ворот в частном жилом секторе или кондоминиумах Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами отличными от описанных в настоящей инструкции Ограничения в использовании Модель VER10 VER12 Макс площадь полотна ворот м2 18 21 Макс высота подъемно поворотных ворот с противовесами м 2 40 2 40 Макс высота подъемно поворотных ворот с пружин...

Page 89: ...а 1 Крышка 2 Мотор редуктор 3 Трансформатор 4 Плата управления 5 Рычаг передачи для VER10 6 Рычаг передачи для VER12 7 Кронштейн крепления к воротам 8 Крепление направляющей 9 Потолочные крепления 10 Гермоввод 11 Крепежные винты Только для секционных ворот Габаритные размеры Компоненты направляющего профиля 1 Направляющая 2 Цепная или ременная передача 3 Тележка с ручкой 4 Механический упор 5 Перф...

Page 90: ...но поворотные ворота с пружинами высотой до 2 75 м Секционные ворота высотой до 2 70 м 001 001V0687 Направляющая с ремнем L 3 02 м из двух частей Подъемно поворотные ворота с противовесами высотой до 2 40 м Подъемно поворотные ворота с пружинами высотой до 2 25 м Секционные ворота высотой до 2 20 м 001V0688 Направляющая с ремнем L 4 02 м Подъемно поворотные ворота с пружинами высотой до 3 25 м Сек...

Page 91: ...Длина кабеля 15 30 м Электропитание 230 В H05VV F 3G x 1 5 мм 2 3G x 2 5 мм 2 Сигнальная лампа FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 2 x 0 5 мм 2 Фотоэлементы передатчики 2 x 0 5 мм 2 Фотоэлементы приемники 4 x 0 5 мм 2 Устройства управления и безопасности 2 x 0 5 мм 2 Антенна RG58 макс 10 м Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице его сечение определяется на основании реального потребления...

Page 92: ...с двойными направляющими СЕКЦИОННЫЕ ВОРОТА ПОДЪЕМНО ПОВОРОТНЫЕ ВОРОТА С ПРОТИВОВЕСАМИ ВЫНОСОМ И ЧАСТИЧНЫМ ЗАХОДОМ ВНУТРЬ ПОДЪЕМНО ПОВОРОТНЫЕ ВОРОТА С ПРУЖИНАМИ ВЫНОСОМ И ПОЛНЫМ ЗАХОДОМ ВНУТРЬ МОНТАЖ Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер так как пространство для крепления автоматики и дополнительных принадлежностей может меняться от случая к случаю Выбор наиболее подходящего решени...

Page 93: ...им краем ворот составляет 300 600 мм необходимо использовать рычаг V122 При автоматизации подъемно поворотных ворот с выносом направляющая должна располагаться в 20 мм от самой верхней точки подъема полотна Крепление направляющего профиля Направляющая устанавливается и фиксируется в центре проема ворот с помощью подходящих крепежных деталей Поднимите направляющий профиль установите его в горизонта...

Page 94: ...е крепления А при необходимости перфорированный профиль Просверлите отверстия в потолке напротив крепежных отверстий кронштейнов и зафиксируйте последние подходящими болтами и дюбелями Крепление передающего рычага к воротам Установите кронштейн рычага передачи на верхний край полотна ворот перпендикулярно направляющей и зафиксируйте его прилагаемыми болтами или другими подходящими крепежными детал...

Page 95: ...нено в любое время без предварительного уведомления Поверните ручку разблокировки по часовой стрелке Переместите тележку к воротам и прикрепите ее к передающему рычагу прилагаемым болтом Установка привода на направляющую Закрепите автоматику на направляющей тремя прилагаемыми винтами Автоматика может быть также зафиксирована в перпендикулярном положении ...

Page 96: ...правления мА 315 Входной предохранитель А 1 6 ЛАМПЫ Светодиодная лампа дополнительного освещения 24 В E14S Вт 1 Компоненты 1 Входной предохранитель 2 Предохранитель двигателя 3 Предохранитель аксессуаров 4 Предохранитель платы управления 5 Мотор редуктор 6 Трансформатор 7 Место для аккумуляторов аварийного питания 8 Контакты подключения трансформатора 9 Контакты подключения двигателя 10 Контакты п...

Page 97: ...ктропитание аксессуаров 24 В при сетевом электропитании 230 В 24 В при электропитании от аккумуляторов Макс суммарная мощность 40 BT Клемма для подключения провода заземления Устройства управления Кнопка Стоп Н З контакты Данная кнопка позволяет остановить движение ворот с последующим исключением цикла автоматического закрывания Для возобновления движения воспользуйтесь устройством управления Функ...

Page 98: ...т к изменению направления движения на противоположное вплоть до полного открывания При подключении устройства удалить перемычку Устройства сигнализации Сигнальная лампа макс нагрузка 24 В 25 Вт Сигнальная лампа мигает во время открывания и закрывания ворот DIP переключатели DIP переключатель Описание функций и режимов работы 1 ON Активация процедуры программирования крайних положений открывания и ...

Page 99: ... Время автоматического закрывания Регулирует время ожидания ворот в открытом положении По истечении заданного времени происходит автоматическое закрывание Время может быть отрегулировано в диапазоне от 0 до 120 с При установке минимального значения режим АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАКРЫВАНИЕ отключается Чувствительность во время закрывания Регулировка чувствительности токовой системы обнаружения препятствий в...

Page 100: ...йте тележку и полностью откройте ворота Функция энкодера Обнаружение препятствия при ЗАКРЫВАНИИ Ворота меняют направление движения и открываются Послетрехкратногообнаруженияпрепятствияисменынаправлениядвиженияворотаостаютсяоткрытыми а автоматическое закрывание становится невозможным Для повторного закрывания ворот нажмите кнопку управления или используйте пульт ДУ Обнаружение препятствия при ОТКРЫ...

Page 101: ...ельного уведомления Установите механический упор вплотную к тележке и зафиксируйте его Механический упор Тележка Закройте ворота вручную чтобы заблокировать привод Установка крайних положений закрывания и открывания Установите DIP переключатель 1 в положение ON светодиодный индикатор программирования начнет мигать Нажмите и удерживайте кнопку OP CL до тех пор пока ворота не достигнут упора закрыва...

Page 102: ...N F OPEN OP CL AF 26V 17V 0V M N E ENC RADIO A C T SLOW SENS Стр 18 18 Руководство FA00045 RU FA00045 RU вер 2 2 09 2016 CAME S p A Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления Нажмите кнопку ENC RADIO для запоминания положения закрывания Нажмите и удерживайте кнопку OPEN до тех пор пока ворота не достигнут точки максимального открывания Нажмите...

Page 103: ...диодный индикатор программирования начнет мигать Нажмите и удерживайте кнопку OPEN до тех пор пока ворота не достигнут желаемого положения открывания Нажмите ENC RADIO для запоминания положения частичного открывания Установите DIP переключатель 2 в положение OFF Программирование замедления при открывании не более 50 от хода ворот Перед тем как приступить к программированию необходимо отключить фун...

Page 104: ...ления при открывании Нажмите и удерживайте кнопку ENC RADIO до тех пор пока не загорится светодиодный индикатор сообщая о произведенном запоминании Установите DIP переключатель 1 в положение OFF Программирование замедления при закрывании не менее 600 мм от упора закрывания и не более 50 от хода ворот При полностью закрытых воротах нажмите и удерживайте нажатой кнопку ENC RADIO светодиодный индикат...

Page 105: ...я Нажмите и удерживайте кнопку OPEN до тех пор пока ворота не достигнут желаемой точки начала замедления при закрывании Нажмите и удерживайте кнопку ENC RADIO до тех пор пока не загорится светодиодный индикатор сообщая о произведенном запоминании Установите DIP переключатель 2 в положение OFF УСТАНОВКА И ПРОГРАММИРОВАНИЕ РАДИОУПРАВЛЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬНО ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ и вытащите аккумуляторы ...

Page 106: ...нопку ENC RADIO на плате блока управления Светодиодный индикатор мигает Нажмите на кнопку программируемого пульта ДУ Если светодиодный индикатор горит ровным светом программирование выполнено успешно Плата радиопри емника AF Активация функции частичного открывания 2 3P Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку ENC RADIO затем нажмите кнопку OP CL Светодиодный индикатор мигает Нажмите на кно...

Page 107: ... Удаление всех пультов ДУ Установите DIP переключатели 1 и 2 в положение ON светодиодный индикатор замигает Нажмите и удерживайте кнопку ENC RADIO в течение 5 секунд светодиодный индикатор часто замигает и продолжит гореть подтверждая успешное удаление Установите DIP переключатели обратно в положение OFF ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ Заключительные проверки необходимо осуществить после выполнения всех под...

Page 108: ...рительного уведомления РАЗБЛОКИРОВКА АВТОМАТИКИ Перед выполнением операции обесточьте систему Ручная разблокировка привода может привести к неожиданному движению ворот если они повреждены или не сбалансированы надлежащим образом РАЗБЛОКИРОВКА Поверните ручку разблокировки по часовой стрелке БЛОК Закройте ворота вручную чтобы заблокировать привод ...

Page 109: ...оверьте балансировку ворот Проверьте натяжение ремня цепи Работает только один пульт ДУ Установите или размножьте тот же код на других пультах ДУ Фотоэлементы не работают Нормально замкнутые контакты устройства безопасности 2 C1 разомкнуты Проверьте работоспособность фотоэлементов СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР часто мигает Нормально замкнутые контакты устройства безопасности 2 C1 разомкнуты Энкодер неисп...

Page 110: ...ненных специализированными предприятиями Важное примечание Ремонт оборудования должен осуществляться квалифицированными специалистами Бланк регистрации работ по внеплановому техническому обслуживанию ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Периодическое техническое обслуживание Перед выполнением работ по техническому обслуживанию отключите электропитание и отсоедините аккумуляторы во избежание возникновения опас...

Page 111: ...люминий пластмасса сталь электрические кабели ассимилируется как городские твердые отходы Они могут быть переработаны специализированными компаниями Другие компоненты электронные платы батарейки пультов дистанционного управления и т д напротив могут содержать загрязняющие вещества Они должны передаваться компаниям имеющим лицензию на их переработку Утилизацию необходимо проводить в соответствии с ...

Page 112: ... Treviso Treviso Italy 33079 Sesto al Reghena Sesto al Reghena Pordenone Pordenone Italy 39 0422 4940 39 0422 4941 39 0434 698111 39 0434 698434 www came com www came com Русский Руководство FA00045 RU вер 2 09 2016 CAME S p A Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предварительного уведомления ...

Reviews: