background image

Documentazione

Tecnica

54

rev.  

2.1

12/2004

©

 CAME

CANCELLI

AUTOMATICI

119G54

UNIPARK

CANCELLI AUTOMATICI

Automazioni "salva-parcheggio" per singolo posto macchina

Automatic opening systems for individual parking spaces

Automatismes "protège-parking" pour place de stationnement individuelle

Antriebsmechanismen für Absperrungen von Einzelparkplätzen

Automatismos para aparcamientos individuales

MISURE

 

D

'

INGOMBRO

 - 

OVERALL

 

DIMENSIONS

  -  

MESURES

 

D

ENCOMBREMENT

 

ABMESSUNGEN

 

 - 

DIMENSIONES

 

MAXIMAS

CARATTERISTICHE

 

TECNICHE

 - 

TECHNICAL

 

CHARACTERISTICS

 - 

CARACTÉRISTIQUES

 

TECHNIQUES

TECHNISCHE

 D

ATEN

 - 

CARACTERÍSTICAS

 

TÉCNICAS

*

 

Per distanze superiori ai 20 m, aumentare la sezione dei cavi di alimentazione motore (2,5 mm

2

).

 

   

For distances in excess of 20 m, increase the section of the power supply cable to 2,5 mm

2

.

   

Pour des distances de plus de 

2

0 m, augmenter la section des câbles d'alimentation moteur (2,5 mm

2

).

  Bei Entfernungen von über 20 m sind Motor-Anschlußkabel mit einem größeren Querschnitt zu verwenden (2,5 mm

2

).

 

 Para distancias superiores a los 20 m aumentar la sección de los cables de alimentación del motor (2,5 mm

2

).

1 - UNIPARK unit
2 - Control panel
3 - Antenna

GB

1 - Groupe UNIPARK
2 - Armoire de commande
3 - Antenne

1 - Antriebsmotor UNIPARK
2 - Steuereinheit
3 - Antenne

1 - Grupo UNIPARK
2 - Cuadro de mando
3 - Antena

F

D

E

IMPIANTO

 

TIPO

 -

 

STANDARD

 

INSTALLATION

 - 

INSTALLATION

 

TYPE

 

STANDARDANLAGE

 - 

INSTALACIÓN

 

ESTÁNDAR

1 - Gruppo UNIPARK
2 - Quadro comando
3 - Antenna

I

UNIP

UNIP

ARK 1

ARK 2

350

450

490

i= 920

800

522

490

i= 990

o

p

i

T

e

p

y

T

e

p

y

T

p

y

T

o

p

i

T

o

s

e

P

t

h

g

i

e

W

s

d

i

o

P

t

h

c

i

w

e

G

o

s

e

P

e

r

o

t

o

m

.

n

e

m

i

l

A

y

l

p

p

u

s

r

e

w

o

p

r

o

t

o

M

r

u

e

t

o

m

.

n

e

m

i

l

A

g

n

u

g

r

o

s

r

e

v

m

o

r

t

S

r

o

t

o

m

n

ó

i

c

a

t

n

e

m

i

l

A

e

l

a

n

i

m

o

N

e

t

n

e

r

r

o

C

t

n

e

r

r

u

c

l

a

n

i

m

o

N

l

a

n

i

m

o

n

t

n

a

r

u

o

C

m

o

r

t

s

n

n

e

N

l

a

n

i

m

o

n

e

t

n

e

i

r

r

o

C

a

z

n

e

t

o

P

r

e

w

o

P

e

c

n

a

s

s

i

u

P

g

n

u

t

s

i

e

L

a

i

c

n

e

t

o

P

a

s

r

o

c

o

p

m

e

T

e

m

i

t

l

e

v

a

r

T

e

s

r

u

o

c

s

p

m

e

T

t

i

e

z

f

u

a

L

.

c

e

r

e

d

o

p

m

e

i

T

o

t

n

e

m

a

i

c

c

a

i

h

c

s

o

l

l

a

a

z

n

e

t

s

i

s

e

R

t

h

g

i

e

w

o

t

e

c

n

a

t

s

i

s

e

R

t

n

e

m

e

s

a

r

c

n

e

'

l

a

e

c

n

a

t

s

i

s

e

R

t

i

e

k

g

i

t

s

e

f

k

c

u

r

d

r

a

Z

e

i

m

a

t

s

a

l

p

a

l

a

a

i

c

n

e

t

s

i

s

e

R

P

I

N

U

g

k

5

.

8

.

c

.

d

V

4

2

A

7

.

1

W

0

2

s

0

1

±

m

c

/

g

k

5

.

2

2

Summary of Contents for UNIPARK Series

Page 1: ...es de alimentaci n del motor 2 5 mm2 1 UNIPARK unit 2 Control panel 3 Antenna GB 1 Groupe UNIPARK 2 Armoire de commande 3 Antenne 1 Antriebsmotor UNIPARK 2 Steuereinheit 3 Antenne 1 Grupo UNIPARK 2 Cu...

Page 2: ...di transito o manovra Applicate ove mancasse una etichetta permanente che indichi la posizione del dispositivo di sblocco Prima della consegna all utente ve ri cate la conformit dell impianto alla no...

Page 3: ......

Page 4: ...laced where the moving gate leaves transit areas and driveways are completely visible If missing ap ply a permanent label that shows the position of the release mechanism Before delivering to the clie...

Page 5: ......

Page 6: ...n y en avait pas une tiquette permanente qui indique la position du dispositif de d blocage Avant la remise l utilisateur v ri ez la conformit de l installation avec la norme EN 12453 essai d impact...

Page 7: ......

Page 8: ...e sich bewegenden Tor gel und der Zufahrtsbereich gut berblickbar sind Wenn nicht vorhanden einen die Ent riegelungsanheit anzeigenden Aufkleber anbringen Vor ber gabe an den Verwender berpr fen dass...

Page 9: ......

Page 10: ...tivas reas de tr nsito o maniobra Aplicar donde falte una etiqueta permanente que indique la posici n del dispositivo de desbloqueo Antes de la entrega al usuario veri car la con formidad de la instal...

Page 11: ......

Page 12: ...echniques Versions UNIP motor ducteur irr versible 24V ARK1 barri re small ARK2 barri re large Accessoires ZL22 Armoire de commande LM 22 Carte pour l alimentation d un UNIPARK suppl mentaire avec le...

Page 13: ...visionalmente UNIPARK a los 2 taladros de delante con 2 tacos D y los tornillos E m x 8 mm DESCRIZIONE DI MONTAGGIO INSTRUCTION FOR INSTALLATION DESCRIPTION DE MONTAGE MONTAGEBESCHREIBUNG DESCRIPCI N...

Page 14: ...gio di UNIPARK sui fori posteriori con i 2 tasselli D e le viti E Assiemare la barriera ARK1 ARK2 al motoriduttore con le viti in dotazione N allentare il grano R e sfilare la spina agganciare il tubo...

Reviews: