CAME SMA2 Quick Start Manual Download Page 7

7

11
22
33
44
55
66

OO

NN

DD

IIPP

F

FR

RE

EQ

Q..

77
88

S

SE

EN

NS 

S 1

1

S

SE

EN

NS 

S 2

2

A

AS

SB

B

P

PR

RE

ES

S

ITALIANO

Regolazioni dei dip-switch

- FREQ 

FREQ 

FREQ 

FREQ 

FREQ : agire sui Dip-Switch 1 e2 per

variare la frequenza della spira 1 (vedi
capitolo “Variazione di frequenza” a pag.
6);
-  SENS 1 - SENS 2

SENS 1 - SENS 2

SENS 1 - SENS 2

SENS 1 - SENS 2

SENS 1 - SENS 2: variazione della

sensibiltà delle spire (vedi relativo capito-
lo a pag. 5);
-  ASB

ASB

ASB

ASB

ASB: Mediante questo Dip-Switch si

attiva un  aumento della sensibilita’ della
spira. Questo tipo d’esercizio permette il
riconoscimento di veicoli con  sagoma
irregolare (es. camion);
- PRES

PRES

PRES

PRES

PRES: quando il Dip-Switch 8 è in ON,

il dispositivo è in condizione di rileva-
mento  permanente; quando è in OFF è
in condizione di RILEVAMENTO LIMITA-
TO a 1 ora.

ENGLISH

Setting the dip-switches

-  FREQ

FREQ

FREQ

FREQ

FREQ: use Dip-Switches 1 and 2 to alter

the frequency of the loop 1(see chapter
“Frequency variation” on page 6);
- SENS 1 - SENS 2

SENS 1 - SENS 2

SENS 1 - SENS 2

SENS 1 - SENS 2

SENS 1 - SENS 2: variation of the loops

sensitivity (see relative chapter on page
5);
- ASB

ASB

ASB

ASB

ASB: This Dip-Switch is used to increase

the sensitivity of the loop.
This type of operation allows vehicles with
an irregular shape to be recognised (e.g.
lorry);
-  PRES

PRES

PRES

PRES

PRES: when Dip-Switch 8 is in ON

position, the device is in permanent DE-
TECTION state; when in OFF position, it
is in a LIMITED DETECTION state of 1
hour.

FRANÇAIS

Réglage des dip-switchs

-  FREQ 

FREQ 

FREQ 

FREQ 

FREQ : agir sur les commutateurs à

bascule 1 et 2 pour modifier la fréquence
de la spire 1(voir chapitre "Variation de
fréquence" à la page 6);
-  SENS 1 - SENS 2 

SENS 1 - SENS 2 

SENS 1 - SENS 2 

SENS 1 - SENS 2 

SENS 1 - SENS 2  : variation de la

sensibilité des spires  (voir chapitre
correspondant à la page 5);
-  ASB

ASB

ASB

ASB

ASB: Ce commutateur à bascule permet

d'activer une augmentation de la
sensibilité de la spire. Cette fonction
permet de reconnaître les véhicules ayant
un gabarit spécial (ex. camions);
-  PRES

PRES

PRES

PRES

PRES: quand le commutateur à bascule

8 est sur ON, le dispositif est en mode de
DETECTION PERMANENTE. Quand il
est sur OFF, il est en mode de DETECTION
LIMITEE à 1 heure.

DEUTSCH

Dip-switch-Einstellung

-  FREQ

FREQ

FREQ

FREQ

FREQ: Mit den Dip-Switches 1 und 2

kann die Frequenz der Windung 1
geändert werden (siehe Kap. „Änderung
der Frequenz“, S. 6).
-  SENS 1 - SENS 2

SENS 1 - SENS 2

SENS 1 - SENS 2

SENS 1 - SENS 2

SENS 1 - SENS 2: Änderung der

Empfindlichkeit der Windungen (siehe
entspr. Kap. S. 5).
-  ASB

ASB

ASB

ASB

ASB: Mit diesem Dip-Switch kann die

Empfindlichkeit der Windungen erhöht
werden. Dadurch wird auch die Ermittlung
von Fahrzeugen mit unregelmäßigem
Umriß (z.B. Lastwagen) möglich.
- PRES

PRES

PRES

PRES

PRES: Wenn der Dip-Switch 8 auf ON

steht, befindet sich die Vorrichtung im
Zustand der PERMANENTEN
ERMITTLUNG. Steht der Dip-Switch
dagegen auf OFF, herrscht der Zustand
BEGRENZTE ERMITTLUNG, der nach 1
Stunde abläuft.

ESPANOL

Regulacion del dip-switch

- FREQ 

FREQ 

FREQ 

FREQ 

FREQ : mediante los Dip-Switch 1 y 2

modificar la frecuencia de la espira 1 (ver
capítulo «Variación de frecuencia» pág.
6);
-  SENS 1 - SENS 2 

SENS 1 - SENS 2 

SENS 1 - SENS 2 

SENS 1 - SENS 2 

SENS 1 - SENS 2  : variación de la

sensibilidad de las espiras (ver capítulo
relativo, pág. 5);
-  ASB

ASB

ASB

ASB

ASB: Mediante este Dip-Switch se activa

un aumento de la sensibilidad de la
espira. Este funcionamiento permite el
reconocimiento de vehículos de perfil
irregular (ej. camiones);
-  PRES

PRES

PRES

PRES

PRES: cuando el Dip-Switch 8 está en

ON, el dispositivo se encuentra en estado
de DETECCIÓN permanente; cuando
está en OFF se encuentra en estado de
DETECCIÓN LIMITADA a 1 hora.

Summary of Contents for SMA2

Page 1: ...l segnale per un tempo illimitato mentre il circuito impegnato FRAN AIS Caract ristiques g n rales Dispositif servant d celer la pr sence de v hicules Il est surtout utilis pour contr ler les passages...

Page 2: ...u travail Temperature du travail Betriebstemperatur Temperatura de trabajo Temperatura de trabajo Temperatura de trabajo Temperatura de trabajo Temperatura de trabajo 20 70 C Connettore Connettore Con...

Page 3: ...s des spires selonlep rim tredecelles ci commed apr s le tableau Pr parer deux gaines A e B pour y placer les spires Entortiller les deux fils 1 5 mm2 se trouvant dans la gaine B entre le circuit et l...

Page 4: ...connections Connectloops1and2asindicated figA Contacts RLY1 RLY2 close upon detec tionandremainon inthemodeindicated by the PRES function see page 7 Dip Switch 8 FRAN AIS Branchements lectriques Bran...

Page 5: ...ve impostazioni ENGLISH Sensitivity Adjust the sensitivity to suit the intended use of the device the type of vehicles in transit The sensitivity threshold of the loops can be set to one of four posit...

Page 6: ...mmutateurs bascule 1 et 2 ce qui permet de choisir diff rentes fr quences pour des spires adjacentes Appuyer sur la touche RESET pour que les nouvelles saisies deviennent op rationnelles DEUTSCH Frequ...

Page 7: ...SENS 2 SENS 1 SENS 2 variation de la sensibilit des spires voir chapitre correspondant la page 5 ASB ASB ASB ASB ASB Ce commutateur bascule permet d activer une augmentation de la sensibilit de la sp...

Page 8: ...the device is capable of signalling faults such as disconnection or incorrect con nection of a loop The respective LED will flash at intervals of about one second FRAN AIS Pannes du circuit Le dispos...

Reviews: