background image

FA00634M4A - ver. 1 - 12/2016

ITALIANO

Descrizione

Coppia (001SIPA08) o doppia coppia 
(001SIPA09) di microfotocellule da 
incasso a raggio infrarosso con portata 
max.10 m complete di cavi schermati e 
scheda DOCP1.

Descrizione delle parti

 Scheda DOCP1

② 

Fotocellula di trasmissione (TX)

 Fotocellula di ricezione (RX)

④ 

Cavi schermati da 6 m

Dati tecnici

Modello

SIPA08 / 

SIPA09

Alimentazione (V)

24 AC/DC

Assorbimento max. (mA)

AC=125

DC=40

Temperatura di 
funzionamento (°C)

-20 ÷ +55

Portata max. (m)

10

Tempo di intervento (ms)

25

Tempo di ripristino (ms)

200

Installazione

- Forare la struttura per permettere il 
passaggio dei cavi e il fissaggio delle 
microfotocellule. 

- Far passare i cavi schermati nei fori 
centrali

 

e collegare le microfotocellule ai 

cavi (TX da un lato e RX dall’altro). 



 

- Fissare le microfotocellule con le viti 

(non fornite).

 

⚠ 

Attenzione! Prima di eseguire i 

collegamenti elettrici, togliere la tensione. 

- Collegare i cavi delle microfotocellule ai 
morsetti (A-K) e (TX1, TX2, GND) della 
scheda ZP11.

 

- A seconda del tipo di impianto, imposta-
re i DIP sulla scheda DOCP1: 

DIP

Descrizione

1 ON

Due coppie di microfotocellule

1

 

OFF

Una coppia di microfotocellule

2 ON

Portata fino a 10 m

2 OFF

Portata fino a 6 m

- Inserire la scheda sul connettore de-
dicato (DOCP1) sulla scheda ZP11.

 

- Dal selettore SIPA03 o SIPA04, selezio-
nare e confermare DOCP sulla funzione 
FOTOCELLULA nel menu INSTALLAZIO-
NE.

 

ENGLISH

Description

Set (001SIPA08) or double set 
(001SIPA09) of  built-in infrared micro-
photocells with 10 m. maximum range 
complete with shielded cables and 
DOCP1 card.

Description of parts

① 

DOCP1 card

② 

Photocell transmitter (TX)

Photocell receiver (RX)

④ 

6 m. shielded cables

Technical data

Model

SIPA08 / 

SIPA09

Power supply (V)

24 AC/DC

Max current draw (mA)

AC=125

DC=40

Operating 
temperature (°C)

-20 ÷ +55

Max range (m)

10

Tripping time  (ms)

25

Recovery time (ms)

200

Installing

- Drill holes in the structure to allow cable 
routing and mounting of the micro-pho-
tocells. 

- Route the shielded cables through 
the central holes

 

and connect the mi-

cro-photocells to the cables (TX on 
one end and RX on the other).

 



- Fix the Micro-photocells with screws 

(not supplied).

 

⚠ 

Caution! Disconnect power before 

making electrical connections. 

- Connect the wires to the termi-
nals of the micro-photocells (AK) and 
(TX1, TX2, GND) of the ZP11 card.

 

- Depending on the type of system, set 
the dip on the DOCP1 card: 

DIP

Description

1 ON

Two sets of micro-photocells

1

 

OFF

One set of micro-photocells

2 ON

10 m. max. range

2 OFF

6 m. max. range

Insert the card into its connec-
tor (DOCP1) on the ZP11 card. 
From the SIPA03 or SIPA04 selector, 
select and confirm DOCP on the PHO-
TOCELL function in the INSTALLATION 
menu.

 

This product complies with the law.

DISMANTLING AND DISPOSAL

The packaging materials 

(cardboard, plastic, and so on) should be disposed of as 
solid household waste. The product components (metals; 
electronic boards, batteries, etc.) must be separated from 
other waste for recycling. Check your local laws to properly 
dispose of the materials.
DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!

THE CONTENTS OF THIS MANUAL MAY CHANGE, AT 
ANY TIME, AND WITHOUT NOTICE. 
MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE INDICATED, 
ARE IN MILLIMETRES.

Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.

DISMISSIONE E SMALTIMENTO

 - I componenti 

dell’imballo (cartone, plastica, etc.) sono assimilabili ai rifi uti 
solidi urbani. I componenti del prodotto (metallo, schede 
elettroniche, batterie, etc.) vanno separati e diff erenziati. 
Per le modalità di smaltimento verifi care le regole vigenti 
nel luogo d’installazione. 
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!

I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA RITENERSI 
SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO 
SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO. 
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO 
IN MILLIMETRI.

FRANÇAIS

Description

Une paire (001SIPA08) ou deux paires 
(001SIPA09) de micro-photocellules à 
encastrer à rayon infrarouge d’une por-
tée max. de 10 m avec câbles blindés et 
carte DOCP1.

Description des parties

 Carte DOCP1

② 

Photocellule de transmission (TX)

 Photocellule de réception (RX)

④ 

Câbles blindés de 6 m

Données techniques

Modèle

SIPA08 / 

SIPA09

Alimentation (V)

24 AC/DC

Absorption max. (mA)

AC=125

DC=40

Température de 
fonctionnement (°C)

-20 ÷ +55

Portée max. (m)

10

Temps d'intervention 
(ms)

25

Temps de remise à zéro 
(ms)

200

Installation

- Percer la structure pour permettre le 
passage des câbles et la fixation des mi-
cro-photocellules. 

Faire passer les câbles blindés 

dans les trous centraux

 

et connec-

ter les micro-photocellules aux câbles 
(TX  d’un  côté  et  RX  de  l’autre).

 



 

- Fixer les micro-photocellules à l’aide 
des vis (non fournies).

 

⚠ 

Attention ! Mettre hors tension avant 

d’effectuer les branchements électriques. 

- Connecter les câbles des micro-pho-
tocellules aux bornes (A-K) et (TX1, 
TX2,  GND)  de  la  carte  ZP11.

 

- En fonction du type d’instal-
lation, configurer les commuta-
teurs DIP sur la carte DOCP1: 

DIP

Description

1 ON

Deux paires de micro-photocellules

1

 

OFF

Une paire de micro-photocellules

2 ON

Portée jusqu’à 10 m

2 OFF

 Portée jusqu’à 6 m

- Insérer la carte sur le connecteur 
dédié (DOCP1) sur la carte ZP11.

 

- Par le biais du sélecteur SIPA03 ou 
SIPA04, sélectionner et confirmer DOCP 
sur la fonction PHOTOCELLULE dans le 
menu INSTALLATION.

 

Le produit est conforme aux directives de référence en 
vigueur.

MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION

 - Les composants 

de l’emballage (carton, plastique, etc.) sont assimilables 
aux déchets urbains solides. Les composants du produit 
(métal, cartes électroniques, batteries, etc.) doivent être 
triés et diff érenciés. Pour les modalités d'élimination, 
vérifi er les normes en vigueur sur le lieu d'installation. 
NE PAS JETER DANS LA NATURE !

LE  CONTENU  DE  CE  MANUEL  EST  SUSCEPTIBLE  DE 
SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET 
SANS AUCUN PRÉAVIS. 
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, 
SAUF INDICATION CONTRAIRE.

РУССКИЙ

Описание

Пара (001SIPA08) или двойная пара 
(001SIPA09) встраиваемых ИК-
фотоэлементов с максимальной 
дальностью действия 10 м, в комплекте 
с экранированными кабелями и платой 
DOCP1.

Основные компоненты

 Плата DOCP1

② 

Фотоэлемент-передатчик (TX)

 Фотоэлемент-приемник (RX)

④ 

Экранированные кабели длиной 6 м

Технические характеристики

Модель

SIPA08 / 

SIPA09

Напряжение питания (В)

~/=24 В

Макс. потребляемый 

ток (мA)

AC=125

DC=40

Диапазон рабочих 
температур (°C)

-20 ÷ +55

Макс. дальность 
действия (м)

10

Время срабатывания (мс)

25

Время восстановления 
(мс)

200

Монтаж

-  Просверлите в конструкции отверстия 
для прокладки кабелей и крепления фо-
тоэлементов. 

- Просуньте экранированные кабели в 
центральные отверстия и подключите ми-
крофотоэлементы к кабелям (передатчик 
с одной стороны, приемник с другой). 



- Зафиксируйте фотоэлементы с помо-
щью болтов (не входят в комплект по-
ставки). 

⚠ 

Внимание! Перед тем как выполнить 

электрические подключения, отключите 
электропитание. 

- Подключите провода фотоэлемен-
тов к контактам (A-K) и (TX1, TX2, 
GND) платы блока управления ZP11. 
- Исходя из типа системы, выполните на-
стройки с помощью DIP-переключателей 
на плате DOCP1: 

DIP

Описание

1 ON

Две пары фотоэлементов

1

 

OFF

Одна пара фотоэлементов

2 ON

Дальность действия до 10 м

2 OFF

Дальность действия до 6 м

- Вставьте плату в указанный разъем 
(DOCP1) на плате блока управления ZP11. 
- С помощью программатора SIPA03 или 
SIPA04 выберите и подтвердите присво-
ение DOCP функции ФОТОЭЛЕМЕНТА в 
меню «УСТАНОВКА». 

Изделие соответствует требованиям действующих 
директив.

УТИЛИЗАЦИЯ

 — Упаковочные материалы (картон, 

пластмасса и т.  д.) могут быть утилизированы как 
бытовые отходы. Материалы и компоненты изделия 
(металл, электронные платы, элементы питания 
и т.д.) необходимо разделить перед утилизацией. 
Утилизацию изделия необходимо проводить в 
соответствии с действующим законодательством 
местности, в которой производилась его эксплуатация. 
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!

ВСЕ ДАННЫЕ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В ЭТОЙ 
ИНСТРУКЦИИ, МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ В ЛЮБОЕ 
ВРЕМЯ И БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. 
ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ, 
ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.

Reviews: