background image

119RT22

RBE41

CANCELLI AUTOMATICI

Documentazione

Tecnica

T22

rev.

  0.2

09/2003

©

 CAME

CANCELLI

AUTOMATICI

RICEVITORE

 

ESTERNO

 

A

 4 

CANALI

EXTERNAL

 4-

CHANNEL

 

RECEIVER

RECEPTOR

 

EXTERNO

 

DE

 4 

CANALES

RADIOCOMANDI

 | 

RADIO

 

CONTROLS

 

RADIOMANDOS

75

18

0

225

115

87

TECHNICAL CHARACTERISTICS

Four-channel external radio receiver.
Incorporates the decoding function of the radio
signal that, with the high-frequency Rolling Code,
makes it compatible with all the CAME transmit-
ters.
Fully designed and manufactured by CAME, it
meets all safety regulations in force.
Guaranteed for 24 months if not tampered with.
Container made of external-use ABS with IP54
protection level.
The board should be powered at 230V a.c..
The output channels can be activated with high
frequency boards.
Selectable functions (only for OUT3 and OUT4):
- “man present” function
- Bistable
- 3” timed fixed monostable
- 5’ timed fixed monostable

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Radiorreceptor de 4 canales para exteriores .
Incorpora en su interior la función de decodifica-
ción de la señal radio que, con la tarjeta de
radiofecuencia AF, hace que sea compatible con
todos los transmisores CAME.
Diseñado y fabricado enteramente por CAME,
responde a las normas de seguridad vigentes.
24 meses de garantía salvo alteraciones.
Caja de ABS para exteriores con clase de protec-
ción IP54.
La tarjeta se alimenta a 230V a.c..
Los canales de salida se pueden activar con
tarjetas AF.
Funciones seleccionables (sólo para OUT3 y
OUT4):
- Función “hombre muerto”
- Biestable
- Monoestable temporizado fijo 3"
- Monoestable temporizado fijo 5'

GB

E

I

CARATTERISTICHE TECNICHE

Ricevitore radio a 4 canali da esterno.
Incorpora al suo interno la funzione di decodifica
del segnale radio che, con la scheda di radiofre-
quenza AF, lo rende compatibile con tutti i tra-
smettitori CAME.
Progettato e costruito interamente dalla CAME,
risponde alle vigenti norme di sicurezza.
Garantito 24 mesi salvo manomissioni.
Contenitore in ABS da esterno con grado di
protezione IP54.
La scheda va alimentata a 230V a.c.
I canali di uscita sono attivabili con schede AF.
Funzioni selezionabili (solo per OUT3 e OUT4):
- Funzione "uomo presente"
- Bistabile
- Monostabile temporizzato fisso 3"
- Monostabile temporizzato fisso 5'

Summary of Contents for RBE41

Page 1: ...ecodifica ci n de la se al radio que con la tarjeta de radiofecuencia AF hace que sea compatible con todos los transmisores CAME Dise ado y fabricado enteramente por CAME responde a las normas de segu...

Page 2: ...r coding of transmitter TAM TFM via cable 3 Storing signal Led 4 Function selection dip switch for OUT3 4 5 Socket for radiofrequency AF board 6 Terminal boards for connections power supply outputs OU...

Page 3: ...rie TOP e serie TAM bisogna sulla relativa scheda AF43S posizionare il jumper come illustrato On AM transmitters operating at 433 92 MHz TOP and TAM series position the jumper connection on circuit ca...

Page 4: ...ECCI N FUNCIONES USCITA OUT4 OUTPUT OUT4 SALIDA OUT4 Funzione uomo presente man present mode Funci n hombre presente Monostabile temporizzato fisso 3 Monostable with fixed 3 timing Monoestable tempori...

Page 5: ...l codice sul dip switch C e il canale su D P1 CH1 e P2 CH2 impostazione di default set the code to dip switch C and channel to D P1 CH1 and P2 CH2 default setting plantear el c digo en el dip switch C...

Page 6: ...CODIFICA 1 segnare un codice anche per archivio 2 inserire jumper codifica J 3 memorizzarlo 4 disinserire jumper J codice codice codice premere in sequenza P1 o P2 per registrare il codice al decimo...

Page 7: ...uata mantenendo i jumper posizionati per i canali 1 e 2 come da fig A per eventuali e succes sive impostazioni su canali diversi vedi fig B The first encoding operation must be carried out whilst keep...

Page 8: ...CODIFICA TRASMETTITORI TRANSMITTER ENCODING CODIFICACI N TRANSMISORES C ESPA OL CODE DUPLICATION FOR ADDITIONAL TRANSMITTERS TAM TFM ONLY 1 Make sure the jumper on the transmitter strip is removed 2...

Page 9: ...flashes press the transmitter key in order to send the code The LED will remain lit in order to confirm that storage has taken place Follow the same procedure for every output see also examples on the...

Page 10: ...aci n m xima supone el control por separado de cad a uno de los canales mediante una tecla diferente ver ejemplo A Hay muchas combinacio nes intermedias P1 en CH1 y P2 en CH2 3 4 P1 en CH1 3 y P2 en C...

Page 11: ...for garage access Puerta seccional entrada zona garages Sbarra condominio Condominium barrier Barrera edificio Luci scale ingresso temporizzate Timer controlled light for stairs entrance Luces escaler...

Page 12: ...33988390 49 03 339885508 CAME PL SP ZO O_________WARSZAWA 48 022 8365076 48 022 8369920 CAME UNITED KINGDOM LTD___NOTTINGHAM 44 0115 9210430 44 0115 9210431 ASSISTENZA TECNICA NUMERO VERDE 800 295830...

Reviews: